The success of reform measures depended on the principles of unity of command and integration of efforts at all levels, in the field and at Headquarters. | UN | ويعتمد النجاح في إصلاح التدابير على مبدأي التفرد في القيادة وإدماج الجهود على جميع المستويات في الميدان والمقر. |
It also demands close collaboration between the General Assembly and the various elements within the Secretariat in the field and at Headquarters. | UN | كما تتطلب تعاونا وثيقا بين الجمعية العامة والعناصر المختلفة ضمن الأمانة العامة في الميدان والمقر. |
Troop-contributing countries should be equitably represented in senior command positions in the field and at Headquarters. | UN | وينبغي أن تكون البلدان المساهمة بقوات ممثلة تمثيلا عادلا في المناصب القيادية الرفيعة في الميدان والمقر. |
Higher output owing to increased demand in the field and headquarters | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة الطلب في الميدان والمقر |
UNFPA staff members in the field and at Headquarters are being trained to ensure cultural sensitivity throughout the programming process. | UN | إذ يجري تدريب موظفي الصندوق في الميدان والمقر لضمان مراعاة الحساسية الثقافية طوال فترة عملية البرمجة. |
The programme follows internationally recognized principles in financial management, including transparent, cost-effective and sound internal control of all financial resources in the field and at Headquarters. | UN | ويتّبع البرنامج المبادئ المعترف بها دولياً في مجال الإدارة المالية، بما في ذلك المراقبة الداخلية لجميع الموارد المالية في الميدان والمقر مراقبة شفّافة وفعّالة من حيث التكلفة وسليمة. |
Delegations stressed the need for transparency and consistency in the application of the full cost recovery model and asked questions on the effects of its implementation in the field and at Headquarters. | UN | وشددت الوفود على الحاجة إلى الشفافية والاتساق في تطبيق نموذج الاسترداد الكامل للتكاليف، وأثارت تساؤلات بشأن آثار تنفيذ هذا النموذج في الميدان والمقر. |
The second report of the Secretary-General should assess how United Nations system-wide human and financial resources in the field and at Headquarters have contributed to the achievement of security sector reform objectives. | UN | وينبغي أن يجري التقرير الثاني للأمين العام تقييماً لكيفية إسهام الموارد البشرية والمالية على نطاق منظومة الأمم المتحدة في الميدان والمقر في تحقيق أهداف إصلاح قطاع الأمن. |
The Programme follows internationally recognized principles in financial management, including transparent, cost-effective and sound internal control of all financial resources in the field and at Headquarters. | UN | ويتّبع البرنامج المبادئ المعترف بها دوليا في مجال الإدارة المالية، بما في ذلك المراقبة الداخلية لجميع الموارد المالية في الميدان والمقر مراقبة شفّافة وفعّالة من حيث التكلفة وسليمة. |
The Programme follows internationally recognized principles in financial management, including transparent, cost-effective and sound internal control of all financial resources in the field and at Headquarters. | UN | ويتّبع البرنامج المبادئ المعترف بها دوليا في مجال الإدارة المالية، بما في ذلك المراقبة الداخلية لجميع الموارد المالية في الميدان والمقر مراقبة شفّافة وفعّالة من حيث التكلفة وسليمة. |
The human resources management training programme will ensure consistency and quality in the application of DFS human resources processes and policies in the field and at Headquarters. | UN | ومن شأن برنامج التدريب في مجال إدارة الموارد البشرية أن يكفل الاتساق والجودة في تطبيق العمليات المتعلقة بالموارد البشرية والسياسات لدى إدارة الدعم الميداني والسياسات في الميدان والمقر. |
A global stock management approach has been adopted, establishing a larger network of stockpiles, identifying and removing bottlenecks and improving forward planning in the field and at Headquarters. | UN | وتم اعتماد نهج شامل حيال إدارة المخزونات تم في إطاره إنشاء شبكة أوسع من المخزونات الاحتياطية والتعرف على الاختناقات وإزالتها وتحسين التخطيط الاستباقي في الميدان والمقر. |
United Nations efforts, both in the field and at Headquarters, to obtain the technical strike data on cluster munitions have continued. | UN | وقد تواصلت جهود الأمم المتحدة في الميدان والمقر على السواء، للحصول على البيانات التقنية المتعلقة بالضربات التي استُخدمت فيها الذخائر العنقودية. |
It regretted, however, that many issues were still pending and, in that connection, stressed once again the need for a comprehensive report that took full account of procurement needs in the field and at Headquarters. | UN | غير أنها تعرب عن الأسف لأن الكثير من المسائل لا تزال معلقة وتعيد التأكيد في هذا الصدد على ضرورة تقديم تقرير شامل يراعي تماماً احتياجات الشراء في الميدان والمقر. |
In particular, the Representative has regularly received countryspecific briefings from UNHCR prior to his missions and subsequently shared his insights with UNHCR staff in the field and at Headquarters. | UN | وعلى وجه الخصوص، يتلقى الممثل بشكل منتظم تقارير قطرية موجزة من المفوضية قبل القيام ببعثاته، ويتبادل الأفكار بعد ذلك مع موظفي المفوضية في الميدان والمقر على السواء. |
In 2008, provided policy guidance on potential conflicts of interest to staff in the field and headquarters. | UN | قدم في عام 2008 إلى الموظفين في الميدان والمقر التوجيه في مجال السياسات بشأن أوجه تضارب المصلحة. |
In 2008, provided policy guidance on potential conflicts of interest to staff in the field and headquarters. | UN | قدم في عام 2008 إلى الموظفين في الميدان والمقر التوجيه في مجال السياسات بشأن أوجه تضارب المصلحة. |
Gender Training was designed and organized for field and HQ gender focal points. | UN | وجرى تصميم وتنظيم التدريب المتعلق بالاعتبارات الجنسانية لصالح المراكز التنسيقية للمسائل الجنسانية في الميدان والمقر. |
The recruitment drive for field and headquarters posts had yielded positive results in staffing and career development. | UN | وحققت حملة التوظيف لشَغل وظائف في الميدان والمقر نتائج إيجابية في التوظيف والتطوير الوظيفي. |
The challenge now is to put in place a systematic process, at both field and headquarters levels, to ensure implementation and compliance in these areas. | UN | ويكمن التحدي الآن في وضع نظام منهجي في الميدان والمقر معا من أجل ضمان التنفيذ والامتثال في هذه المجالات. |
This process was led by the Change Management Group, comprised of UNHCR staff with field and Headquarters experience. | UN | وقد قاد هذه العملية فريق إدارة التغيير المؤلف من موظفين بالمفوضية لديهم خبرة في الميدان والمقر. |
Participants would be on a fast track to acquiring knowledge that would otherwise take many years of field and Headquarters experience to amass. | UN | ومن شأن المشاركين أن يتخذوا مسارا سريعا لاكتساب المعارف التي قد تتطلب لولا ذلك تحصيل عدة سنوات من الخبرة في الميدان والمقر. |
In UNIFEM, results-based performance was systematically monitored and reported through an online tracking system that links all its field and headquarters offices. | UN | وفي صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، كان الأداء القائم على النتائج يخضع بانتظام للرصد والإبلاغ من خلال نظام للتتبع على شبكة الإنترنت يربط بين جميع مكاتب الصندوق في الميدان والمقر. |