ii) Cooperation with United Nations bodies and specialized agencies in the field and at Headquarters | UN | ' 2` التعاون مع الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في الميدان وفي المقر |
In addition to these cooperative programs in the field and at headquarters, CVT participated in the following activities: | UN | وبالإضافة إلى هذه البرامج التعاونية في الميدان وفي المقر، اشترك المركز في الأنشطة التالية: |
The funding shortfall forced the Office to exercise tight control over obligations and to restrict or cancel a number of non-life-saving activities in the field and at headquarters. | UN | وأجبر النقص في التمويل المفوضية على فرض مراقبة شديدة على الالتزامات والحد من أو إلغاء عدد من الأنشطة غير المتعلقة بالإنقاذ في الميدان وفي المقر. |
The funding shortfall forced the Office to exercise tight control over obligations and to restrict or cancel a number of non-life-saving activities in the field and at Headquarters. | UN | وأجبر النقص في التمويل المفوضية على فرض مراقبة شديدة على الالتزامات والحد من أو إلغاء عدد من الأنشطة غير المتعلقة بالإنقاذ في الميدان وفي المقر. |
The challenge is to establish joint planning and coordinating mechanisms in the field and at Headquarters that reflect this understanding. | UN | ويكمن التحدي في إقامة آليات مشتركة للتخطيط والتنسيق في الميدان وفي المقر تعكس هذا المفهوم. |
His delegation for the most part welcomed the recommendations it contained, which were intended to increase the effectiveness of peacekeeping activities both in the field and at Headquarters. | UN | ووفده يرحب بمعظم ما تضمنه التقرير من توصيات ترمي إلى زيادة فعالية أنشطة حفظ السلام في الميدان وفي المقر. |
Switzerland also takes the view that the United Nations has enough coordination mechanisms, both in the field and at Headquarters. | UN | كما تتبنى سويسرا وجهة النظر القائلة بأن اﻷمم المتحدة لديها ما يكفي من اﻵليات التنسيقية في الميدان وفي المقر على السواء. |
It has also organized, with help from Switzerland, a workshop designed to produce practical guidance to programme managers and designers in the field and at headquarters. | UN | كما نظمت، بمساعدة من سويسرا، حلقة عمل مصممة لتقديم إرشاد عملي لمديري البرامج ومصمميها، في الميدان وفي المقر. |
Peacekeeping must also be adapted to changing requirements, with a strengthening of capacities both in the field and at Headquarters. | UN | ويجب أن يكون حفظ السلام قابلا للتكيف مع الاحتياجات المتغيرة، مع تعزيز القدرات في الميدان وفي المقر على السواء. |
Similarly, at its 2006 and 2007 sessions, the Special Committee on Peacekeeping Operations had reiterated the urgent need to strengthen the operational capacity of the Organization at all levels in the field and at Headquarters. | UN | وعلى نحو مماثل، كررت اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، في دورتيها لعامي 2006 و 2007، التأكيد على الحاجة الماسة لتعزيز القدرة العملية للمنظمة على جميع المستويات في الميدان وفي المقر. |
The protection and security of staff in the field and at Headquarters is of the utmost importance. | UN | وتكتسي حماية وأمن العاملين في الميدان وفي المقر أهمية قصوى. |
Cooperation with United Nations bodies and specialized agencies in the field and at Headquarters. | UN | ' 1` التعاون مع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في الميدان وفي المقر |
Special emphasis is placed on the personal responsibilities of leaders and managers both in the field and at Headquarters | UN | ويولى اهتمام خاص بالمسؤولية الشخصية للقواد والمسؤولين الإداريين في الميدان وفي المقر على حد سواء |
Fortunately, there was sufficient time for good interaction in the field and at Headquarters to finalize the document. | UN | ولحسن الحظ يوجد وقت كافٍ لحدوث تفاعل طيب في الميدان وفي المقر من أجل وضع الوثيقة في صيغتها النهائية. |
Success cannot be achieved if the two departments do not work in an integrated manner, at all levels, in the field and at Headquarters. | UN | ولا يمكن ضمان النجاح إذا لم تعمل الإدارتان بصورة متكاملة، على جميع المستويات، في الميدان وفي المقر. |
In addition, daily exchanges among planners in the field and at Headquarters take place through a dedicated community of practice on planning. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن تبادل المعلومات اليومي بين المخططين في الميدان وفي المقر يتم من خلال شبكات الممارسين المعنية بالتخطيط. |
Such guidance should evolve continuously with the lessons learned in the field and at Headquarters and should be disseminated through training and sustained by a continuous flow of knowledge among the peacekeeping community. | UN | وينبغي أن تتطور هذه التوجيهات باستمرار بالاستعانة بالدروس المستفادة في الميدان وفي المقر، وأن يتم نشرها من خلال التدريب وأن تستمر من خلال تدفق المعارف المتواصل بين أوساط حفظ السلام. |
They should also be better involved in the assessment of ongoing operations and the situation on the ground and in ways to improve it. | UN | وينبغي أن تكون أيضا أكثر انخراطا في تقييم العمليات الجارية والحالة في الميدان وفي تحديد طرق تحسينه. |
Most of the internal United Nations early warning mechanisms rely on the analysis and expertise of staff on the ground and at Headquarters to evaluate situations on a case-by-case basis, rather than on quantitative data. | UN | ومعظم الآليات الداخلية للإنذار المبكر في الأمم المتحدة تعتمد على تحليل وخبرة الموظفين في الميدان وفي المقر لتقييم الحالات على أساس كل حالة على حدة، بدلاً من الاعتماد على بيانات كمية. |
The Claimant states the employees carried out their routine work as well as emergency assignments in the field and in the office. | UN | وتقول الجهة المطالبة إن الموظفين كانوا ينجزون أعمالهم العادية إضافة الى المهمات المستعجلة في الميدان وفي المكتب. |
While guided by the Agency's goals and programmes of priority services, this devolution to operational fields has provided greater discretion to field offices in providing services geared towards local needs, given the realities in the field and within the field's available resources. | UN | وتسترشد المكاتب الميدانية بأهداف الوكالة وبرامجها المتصلة بالخدمات ذات الأولوية. ولكن إيكال المسؤولية إلى الميادين العملياتية أتاح للمكاتب الميدانية قدرا أكبر من الصلاحيات في تقديم الخدمات بما يلبي الاحتياجات المحلية، في ضوء واقع الحال في الميدان وفي حدود الموارد المتاحة له. |
Therefore, the full complement of proposed mechanisms is necessary, as they are interlinked and serve to support each other at many levels in the field, as well as at Headquarters. | UN | ولذلك فإن المجموعة الكاملة من اﻵليات المقترحة لازمة ﻷنها مترابطة ويدعم بعضها بعضا على مستويات عديدة في الميدان وفي المقر أيضا. |
A comprehensive assessment of field and Headquarters training needs will be conducted in early 2008. | UN | وسيجرى تقييم شامل لاحتياجات التدريب في الميدان وفي المقر في أوائل سنة 2008. |
The Support Budget of UNHCR, covering Programme Support (both field and headquarters) and Management and Administration (headquarters) estimates are discussed in Part III of the budget report. | UN | 8- ترد مناقشة تقديرات ميزانية دعم المفوضية، التي تغطي دعم البرامج (في الميدان وفي المقر) والتنظيم والإدارة (المقر) في الجزء الثالث من تقرير الميزانية. |
While the Section was relying on the training components at the field and Headquarters duty stations to deliver the training, it was not monitoring the activities conducted by these training components. | UN | وفي الوقت الذي اعتمد فيه القسم على عناصر التدريب في الميدان وفي مراكز العمل التي بها مقار لتوفير التدريب، فإنه لم يرصد الأنشطة التي نفذتها هذه العناصر. |
The Unit also maintains a resource centre for human rights in missions, develops and disseminates practitioners' tools, and ensures the dissemination of relevant information to the field and Headquarters, notably through the publication of the monthly bulletins and the production of human rights induction packages for the new Chief of Human Rights Components. | UN | وتتعهد الوحدة أيضاً مركزاً للموارد المتعلقة بحقوق الإنسان في البعثات، وتتولى وضع ونشر أدوات للممارسين، وتكفل نشر المعلومات ذات الصلة في الميدان وفي المقر، ولا سيما من خلال توزيع النشرات الشهرية وإعداد مجموعات مواد تعريفية في مجال حقوق الإنسان للرئيس الجديد لعناصر حقوق الإنسان. |