"في الميزانية البرنامجية المعتمدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the approved programme budget
        
    This level is equivalent to 100 per cent of estimates included in the approved programme budget. UN وهذا المقدار يعادل 100 في المائة من التقديرات المدرجة في الميزانية البرنامجية المعتمدة.
    This level is equivalent to 100 per cent of estimates included in the approved programme budget. UN وهذا المقدار يعادل 100 في المائة من التقديرات المدرجة في الميزانية البرنامجية المعتمدة.
    The Secretary-General shall monitor accomplishments, as measured by the delivery of outputs scheduled in the approved programme budget, through a central unit in the Secretariat. UN يرصد الأمين العام الإنجازات من واقع تنفيذ الناتج المقرر في الميزانية البرنامجية المعتمدة عن طريق وحدة مركزية في الأمانة العامة.
    The Secretary-General shall monitor accomplishments, as measured by the delivery of outputs scheduled in the approved programme budget, through a central unit in the Secretariat. UN يرصد الأمين العام الانجازات من واقع تنفيذ الناتج المقرر في الميزانية البرنامجية المعتمدة عن طريق وحدة مركزية في الأمانة العامة.
    Following the United Nations approach to results-based management, performance reporting is used to determine the actual progress made towards achieving expected accomplishments in comparison with the commitments set out in the approved programme budget. UN وعملاً بنهج الإدارة القائمة على النتائج الذي اعتمدته الأمم المتحدة، يستخدم الإبلاغ عن الأداء لتحديد التقدم الفعلي المحرز صوب تحقيق الإنجازات المتوقعة بالمقارنة مع الالتزامات المبينة في الميزانية البرنامجية المعتمدة.
    The Secretary-General shall monitor accomplishments, as measured by the delivery of outputs scheduled in the approved programme budget, through a central unit in the Secretariat. UN يرصد الأمين العام الانجازات من واقع تنفيذ الناتج المقرر في الميزانية البرنامجية المعتمدة عن طريق وحدة مركزية في الأمانة العامة.
    Regulation 6.1 states that the Secretary-General shall monitor accomplishments, as measured by the delivery of outputs scheduled in the approved programme budget, through a central unit in the Secretariat. UN وينص البند 6-1 على أن يقوم الأمين العام برصد الإنجازات من واقع تنفيذ الناتج المقرر في الميزانية البرنامجية المعتمدة عن طريق وحدة مركزية في الأمانة العامة.
    “The Secretary-General shall monitor the delivery of output scheduled in the approved programme budget through a central unit in the Secretariat. UN " يراقب اﻷمين العام إنجاز الناتج المقرر في الميزانية البرنامجية المعتمدة عن طريق وحدة مركزية في اﻷمانة العامة.
    The Secretary-General shall monitor accomplishments, as measured by the delivery of outputs scheduled in the approved programme budget, through a central unit in the Secretariat. UN يرصد الأمين العام الانجازات من واقع تنفيذ الناتج المقرر في الميزانية البرنامجية المعتمدة عن طريق وحدة مركزية في الأمانة العامة.
    The new programme activities have had to be accommodated in the approved programme budget for the current biennium, through the use of contingency funds and the redeployment of existing resources. UN وقد تعين استيعاب الأنشطة البرنامجية الجديدة في الميزانية البرنامجية المعتمدة لفترة السنتين الراهنة، بواسطة استخدام أموال الطوارئ وإعادة وزع الموارد الموجودة.
    " The Secretary-General shall monitor the delivery of output scheduled in the approved programme budget through a central unit in the Secretariat. UN " يراقب اﻷمين العام إنجاز الناتج المقرر في الميزانية البرنامجية المعتمدة عن طريق وحدة مركزية في اﻷمانة العامة.
    Further examples are provided in the annex showing how selected expected accomplishments included in the approved programme budget for 2000-2001 might be assessed and how performance against those expectations might be reported by subprogrammes in the programme budget. UN وترد أمثلة أخرى في المرفق الذي يبين كيف تُقيَّم الإنجازات المتوقعة المختارة المضمنة في الميزانية البرنامجية المعتمدة للفترة 2000-2001 وكيف يمكن للبرامج الفرعية في الميزانية البرنامجية أن تبلغ عن الأداء قياسا إلى تلك التوقعات.
    26. In compliance with the Regulations and Rules Governing Programme Planning, at the close of each biennium the Secretary-General is required to monitor accomplishments, as measured by the delivery of outputs scheduled in the approved programme budget. UN 26 - عملا بالأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج، يُلزم الأمين العام بعد انتهاء كل فترة سنتين برصد الإنجازات استنادا إلى إنجاز النواتج المدرجة في الميزانية البرنامجية المعتمدة.
    " Regulation 6.1. The Secretary-General shall monitor accomplishments, as measured by the delivery of outputs scheduled in the approved programme budget through a central unit in the Secretariat. UN " البند 6-1: يرصد الأمين العام الإنجازات من واقع تنفيذ النواتج المقررة في الميزانية البرنامجية المعتمدة عن طريق وحدة مركزية في الأمانة العامة.
    17. It will be recalled that under the procedure established by the General Assembly in its resolution 41/213 of 19 December 1986, a contingency fund is established each biennium to accommodate additional expenditures derived from the legislative mandates not provided for in the approved programme budget. UN 17 - تجدر الإشارة إلى أنه في إطار الإجراء الذي أنشأته الجمعية العامة في قرارها 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986، ينشأ كل فترة سنتين صندوق احتياطي لتغطية المصروفات الإضافية الناجمة عن ولاية تشريعية لم تخصص لها مبالغ في الميزانية البرنامجية المعتمدة.
    249. The Board noted that the Central Monitoring and Inspection Unit prepares an inventory of outputs based on the programme citations contained in the approved programme budget of each department. UN ٢٤٩ - لاحظ المجلس أن الوحدة المركزية للرصد والتفتيش تعد حصرا للنواتج يستند الى السرود البرنامجية الواردة في الميزانية البرنامجية المعتمدة لكل إدارة.
    Following the United Nations approach to results-based management, performance reporting is used to determine the actual progress made towards achieving expected accomplishments in comparison with the commitments set out in the approved programme budget. UN واتباعاً لنهج الأمم المتحدة المتعلق بالإدارة القائمة على نتائج، يُستخدم الإبلاغ عن الأداء لتحديد التقدم الفعلي المحرز نحو تحقيق الإنجازات المتوقعة بالمقارنة مع الالتزامات المحددة في الميزانية البرنامجية المعتمدة.
    4. This document presents the progress made in achieving expected accomplishments in comparison with the commitments set out in the approved programme budget. UN 4- تعرض هذه الوثيقة التقدم المحرز صوب تحقيق الإنجازات المتوقعة مقارنة بالالتزامات المبيّنة في الميزانية البرنامجية المعتمدة.
    " Regulation 6.1. The Secretary-General shall monitor accomplishments through the delivery of output scheduled in the approved programme budget through a central unit in the Secretariat ... report to the General Assembly, through the Committee for Programme and Coordination, on programme performance during that period after the completion of the biennial budget period. UN " البند 6-1: يرصد الأمين العام الإنجازات من واقع تنفيذ النواتج المقررة في الميزانية البرنامجية المعتمدة عن طريق وحدة مركزية في الأمانة العامة. وبعد انتهاء فترة سنتي الميزانية يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة من خلال لجنة البرنامج والتنسيق عن أداء البرامج خلال تلك الفترة.
    4. The Secretary-General monitors the delivery of output scheduled in the approved programme budget and, after the completion of the biennial budget period, reports to the General Assembly, through CPC, on programme performance during that period. UN ٤ - ويتولى اﻷمين العام مراقبة إنجاز اﻷنشطة المقررة في الميزانية البرنامجية المعتمدة ويقوم، بعد إكمال فترة ميزانية السنتين، بتقديم تقارير إلى الجمعية العامة من خلال لجنة البرنامج والتنسيق بشأن أداء البرامج خلال تلك الفترة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus