in the current budget, 196 United Nations Volunteers are reflected in the Department of Public Services of the Civil Administration pillar, where these personnel have been assigned to perform operational functions. | UN | ورصدت في الميزانية الحالية مخصصات لـ 196 من متطوعي الأمم المتحدة تحت بند إدارة الخدمات العامة ضمن العنصر الخاص بالإدارة المدنية حيث انتدب هؤلاء المتطوعون لأداء وظائف تشغيلية. |
In 2003, the majority of members of the Chamber of Deputies had questioned those allocations, and they had been drastically reduced in the current budget. | UN | وفي عام 2003، شكك أغلبية أعضاء مجلس النواب في هذه التخصيصات، وخُفضت بشكل كبير في الميزانية الحالية. |
This would have further importance in light of the possible increase in the current budget. | UN | وهذا أمر ستكون له أهمية إضافية في ضوء الزيادة المحتملة في الميزانية الحالية. |
Moreover, her delegation believed that the 1999 session should be 10 weeks long, as foreseen in the present budget. | UN | غير أن وفد بلدها يرى أن مدة دورة عام ١٩٩٩ ينبغي أن تكون عشرة أسابيع، كما هو متوخى في الميزانية الحالية. |
In order to implement this recommendation, provision has been made in the present budget for the following: | UN | ولتنفيذ هذه التوصية رصد اعتماد في الميزانية الحالية من أجل ما يلي: |
The Government has, therefore, been compelled to revise downwards its projections about the growth of the economy and has had to make serious adjustments to the current budget. | UN | ومن ثم اضطرت الحكومة إلى مراجعة إسقاطاتها لنمو الاقتصاد في اتجاه الانخفاض، وكان عليها أن تجري تكييفات جادة في الميزانية الحالية. |
The variance relates to security officers in the Security and Safety Service, for whom no provision is made in the current budget. | UN | ويتصل الفرق بالمبلغ اللازم لضباط الأمن بقسم الأمن والسلامة الذين لم ترصد لهم مبالغ في الميزانية الحالية. |
Post redeployments requested by the Office of Internal Oversight Services in the current budget Grade | UN | عمليات نقل الوظائف التي طلبها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الميزانية الحالية |
Similarly, it is the view of the United States that the 1999 session should be of 10 weeks’ duration, as is foreseen in the current budget. | UN | وبالمثل، ترى الولايات المتحدة أن دورة ١٩٩٩ ينبغي أن تكون لفترة ١٠ أسابيع، كما هو متوقع في الميزانية الحالية. |
So that's what's allocated in the current budget. | Open Subtitles | هذا هوَ المُخصَّص في الميزانية الحالية إذاً |
UNLB is exploring the feasibility of achieving efficiency gains of at least 1 per cent in the current budget in accordance with a directive from the Department of Field Support | UN | تستكشف القاعدة إمكانية تحقيق مكاسب في الكفاءة لا تقل عن 1 في المائة في الميزانية الحالية وفقا للتوجيهات الصادرة عن إدارة الدعم الميداني. |
The Government has also increased the amount allocated to the fight against HIV/AIDS by 50 per cent in the current budget. | UN | وزادت الحكومة أيضا في الميزانية الحالية من المبلغ المخصص لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بمقدار 50 في المائة. |
The Rio Group had been obliged to accept a number of proposals in the current budget in order to ensure that the Secretary-General had the resources necessary for the proper functioning of the Organization. | UN | وقد اضطرت مجموعة ريو لقبول عددٍ من المقترحات في الميزانية الحالية لضمان أن تتوفر لدى الأمين العام الموارد اللازمة لأداء المنظمة الصحيح. |
The representative of Zimbabwe noted that the African Group had previously outlined the issues of particular importance to Africa and wanted the secretariat to ensure that those issues were reflected in the current budget. | UN | 23- وأشار ممثل زمبابوي إلى أن المجموعة الأفريقية قد حددت سابقاً القضايا التي تكتسي أهمية خاصة بالنسبة لأفريقيا مضيفاً أنه يود أن تسهر الأمانة على انعكاس هذه القضايا في الميزانية الحالية. |
In order to implement this recommendation, provision has been made in the present budget for the following: | UN | ومن أجل تنفيذ هذه التوصية، أدرجت في الميزانية الحالية اعتمادات لما يلي: |
A total of six posts projected to be vacant for 12 months as at 30 June 2005 are rejustified in the present budget. | UN | وأُعيد تبرير ما مجموعه 6 وظائف يتوقع أن تكون شاغرة لفترة إثني عشر شهرا حتى 30 حزيران/يونيه 2005 في الميزانية الحالية. |
The human resources contained in the present budget comprise only support personnel and are limited to the provision of logistical and operational support for AMISOM under its existing mandate. | UN | ولا تشمل بيانات الموارد البشرية المدرجة في الميزانية الحالية إلا موظفي الدعم والتخطيط، وتقتصر على تقديم الدعم اللوجستي والتشغيلي للبعثة في إطار ولايتها الحالية. |
The human resources contained in the present budget comprise only support personnel and are limited to the provision of logistical and operational support for AMISOM under its existing mandate. | UN | وتشمل بيانات الموارد البشرية المدرجة في الميزانية الحالية موظفي الدعم فقط، وتقتصر على الدعم اللوجستي والتشغيلي المقدم للبعثة في إطار ولايتها الحالية. |
31. Proposed increases and reductions are measured against the revised appropriations for the biennium 2006-2007, and changes that are being proposed to the current budget are indicated. | UN | 31 - وتقاس الزيادات والتخفيضات المقترحة مقارنة بالاعتمادات المنقحة لفترة السنتين 2006-2007، ثم تبين التغييرات المقترح إجراؤها في الميزانية الحالية. |
22. Proposed increases and reductions are measured against the 1998–1999 revised appropriations, indicating changes that are being proposed to the current budget. | UN | ٢٢ - وتقاس الزيادات والتخفيضات المقترحة على أساس الاعتمادات المنقحة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩، بما يوضح التغيرات المقترحة في الميزانية الحالية. |
In view of the above, no provision is made for death and disability compensation within the present budget. | UN | ونتيجة لما تقدم، لم يخصص أي اعتماد لتعويضات الوفاة والعجز في الميزانية الحالية. |
33. Noting that the Secretary-General’s preliminary estimate of resources for the biennium 2000–2001 did not contain provisions for special missions funded in the current budget and not mandated for the next budget biennium, he said that the European Union believed, as a general principle, that there should be a provision for special missions in the budget outline. | UN | ٣٣ - ولاحظ أن تقدير اﻷمين العام اﻷولي للموارد اللازمة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ لا يتضمن اعتمادات للبعثات الخاصة الممولة في الميزانية الحالية ولم يصدر بها تكليف لفترة السنتين الخاصة بالميزانية المقبلة، وقال إن الاتحاد اﻷوروبي يرى، كمبدأ عام، ضرورة إدراج اعتماد للبعثات الخاصة في مخطط الميزانية. |
41. The decrease of $8.5 million relates to the proposed conversion to posts of 700 general temporary assistance positions authorized in General Assembly resolution 60/121 for the expansion of the Mission (111 international and 589 national staff positions, including 17 national officers and 395 interpreters/translators), provision for which has been made under the international and national staff budget lines of the present budget, respectively. | UN | 41 - يرجع الانخفاض البالغ 8.5 مليون دولار إلى اقتراح تحويل 700 منصب ممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف، وهو ما أذنت به الجمعية العامة في قرارها 60/121 لتوسيــع البعثـــة (111 منصب لموظفيــن دوليــين، و 589 منصب لموظفين وطنيين منهم 17 موظفا فنيا وطنيا و 395 مترجما تحريريا/مترجما فوريا)، وتغطى من اعتمادات ميزانية الموظفين الدوليين والوطنيين في الميزانية الحالية على التوالي. |
There should be a significant reduction in the amount spent on reports, estimated at $295 million in the current biennium. | UN | وينبغي أن يكون هناك تخفيض هام في المبلغ المنفق على التقارير، المقدر في الميزانية الحالية ﺑ ٢٩٥ مليون دولار. |
8. It was indicated in paragraph 30 of document A/49/936 on the management of peace-keeping assets that the United Nations Logistic Base at Brindisi would be financed on an ad hoc basis in 1995 from within the existing budget of the combined forces as well as other missions. | UN | ٨ - ذكِر في الفقرة ٠٣ من الوثيقة A/49/936 المتعلقة بإدارة أصول حفظ السلام أن قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي ستُمول من الاعتمادات المخصصة لها في عام ٥٩٩١ في الميزانية الحالية لقوات السلام المشتركة التابعة لﻷمم المتحدة وللبعثات اﻷخرى. |