All these corrections will be reflected in the final version of the draft decision on the Working Group's report. | UN | سوف تنعكس كل هذه التصويبات في النسخة النهائية من مشروع المقرر بشأن تقرير الفريق العامل. |
Such linguistic corrections will be reflected in the final version of the draft resolution. | UN | وسوف تنعكس هذه الشواغل اللغوية في النسخة النهائية من مشروع القرار. |
He also drew attention to a number of editorial changes that would be reflected in the final version of the text. | UN | ولفت الانتباه أيضا إلى عدد من التعديلات التحريرية التي سترد في النسخة النهائية من النص. |
The corrections will be reflected in the final version of the draft resolution. | UN | وستظهر التصحيحات في النسخة النهائية من مشروع القرار. |
The experts provided a number of useful suggestions which were integrated into the final version of the report. | UN | وقدم الخبراء عدداً من المقترحات المفيدة التي أُدمجت في النسخة النهائية من التقرير. |
Examples from the LDCs are to be included in the final version of the paper. | UN | وسوف ترد في النسخة النهائية من الورقة أمثلة من أقل البلدان نمواً. |
Two of them submitted their comments which were partly incorporated in the final version of the common core document. | UN | وقدَّمت اثنتان من هذه المنظمات غير الحكومية تعليقاتهما التي أُدرجت أجزاء منها في النسخة النهائية من الوثيقة الأساسية الموحَّدة. |
The correction will be reflected in the final version of document A/50/888/Add.9. | UN | وسيظهر هذا التصحيح في النسخة النهائية من الوثيقة A/50/888/Add.9. |
Additional input will be reflected in the final version of the model law, expected to be completed in September 2006. | UN | وسوف تؤخذ المساهمات الإضافية في الاعتبار في النسخة النهائية من القانون النموذجي المتوقع أن يكتمل إعدادها في أيلول/سبتمبر 2006. |
30. While all comments by representatives that represented the consensus of the meeting have been reflected in the final version of this report, some views were advanced by delegations on which there was no general agreement. | UN | ٣٠ - لقد ظهرت في النسخة النهائية من هذا التقرير جميع تعليقات الممثلين التي توافقت بشأنها اﻵراء في الاجتماع، ولكن هناك بعض اﻵراء المقدمة من الوفود لم يحصل اتفاق عام حولها. |
In response to the request in the same paragraph, various documents relating to the sub-item would be prepared and issued and would be included in the final version of document A/C.2/57/L.55. | UN | واستجابة للطلب الوارد في الفقرة ذاتها، سيتم إعداد وثائق مختلفة تتعلق بالبند الفرعي، وسيتم إصدارها وستدرج في النسخة النهائية من الوثيقة A/C.2/57/L.55. |
The Chair also informed the AWG-KP that a number of delegations had alerted him to some editorial omissions in the document and that some Parties had made some additional submissions, and that these changes would be included in the final version of the revised proposal. | UN | وأبلغ الرئيس فريق الالتزامات الإضافية أيضاً بأن عدداً من الوفود أخطره بوجود بعض الإسقاطات التحريرية في الوثيقة، كما أبلغ الرئيسُ الفريقَ بأن بعض الأطراف قدمت معلومات إضافية، وبأن هذه التعديلات سوف تدرج في النسخة النهائية من المقترح المنقح. |
43. At the same meeting, a representative of Australia made a statement regarding the issue of surplus assigned amount units and requested that part of that statement be reflected in the final version of annex II to document FCCC/KP/CMP/2012/L.9. | UN | 43- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل أستراليا ببيان يتعلق بمسألة فائض وحدات الكمية المسندة وطلب أن يدرج جزء من البيان في النسخة النهائية من المرفق الثاني للوثيقة FCCC/KP/CMP/2012/L.9. |
Having made that clarification, the delegation of Mexico reaffirms its backing for the recommendations submitted by the Committee for Programme and Coordination for programme 2, entitled " Disarmament " , with the aim of ensuring their inclusion in the final version of the mediumterm plan for the period 2002-2005. | UN | وبعد ذلك التوضيح، يود وفد المكسيك أن يؤكد مجددا تأييده للتوصيات التي قدمتها لجنة البرنامج والتنسيق بخصوص البرنامج 2 المعنون " نزع السلاح " ، بهدف كفالة إدراجها في النسخة النهائية من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005. |
333. As he did in 1992, instead of reproducing those conclusions in the final version of this report, he has considered it more useful to refer the reader directly to those paragraphs of the report that he feels contain especially relevant information for understanding the views expressed in this document. | UN | ٣٣٣- وفضل المقرر الخاص على إعادة إدراج تلك الاستنتاجات في النسخة النهائية من هذا التقرير، أن يطلب إلى القارئ، على غرار ما فعل في عام ٢٩٩١، الرجوع مباشرة إلى فقرات التقرير التي يعتقد بأنها تحتوي معلومات تعتبر هامة لا سيما لتفهم اﻵراء المعرب عنها في هذه الوثيقة. |
Representatives of the European Union and its 27 member States, Japan, Liechtenstein, Monaco, Norway and Switzerland also made statements regarding this issue and requested that they also be reflected in the final version of annex II to document FCCC/KP/CMP/2012/L.9 as appropriate. | UN | وأدلى ممثلو الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء، وسويسرا، وليختنشتاين، وموناكو، والنرويج، واليابان ببيانات تناولوا فيها هذه المسألة وطلبوا أن يدرج مضمون بياناتهم أيضاً في النسخة النهائية من المرفق الثاني للوثيقة FCCC/KP/CMP/2012/L.9 حسبما يكون مناسباً. |
Two paragraphs introduced at a late stage remained as (c) bis and (h) bis in that document, but the Secretariat would adjust the letters in the final version of the text. | UN | وأشار إلى بقاء الفقرتين اللتين أُدخلتا في أجل متأخر باعتبارهما الفقرة (ج) مكررا والفقرة (ح) مكررا ضمن هذه الوثيقة، إلا أن الأمانة سوف تعيد ترتيب الفقرات في النسخة النهائية من النص. |
Inputs from the sessions were incorporated into the final version of our fourth report. | UN | وجرى إدراج إسهامات من هذه الجلسات في النسخة النهائية من تقريرنا الرابع. |
The LEG agreed to incorporate further examples of regional synergy into the final version of the paper, ensuring a balance across different geographical regions. | UN | واتفق فريق الخبراء على إدراج المزيد من الأمثلة على التآزر على الصعيد الإقليمي في النسخة النهائية من الورقة، مع ضمان التوازن بين مختلف المناطق الجغرافية. |
Review comments are currently being incorporated into the final version of that plan, to be submitted to the secretariat of the Framework Convention for the thirty-third session of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice, in November and December 2010. | UN | ويجري حاليا إدراج تعليقات الاستعراض في النسخة النهائية من تلك الخطة المزمع تقديمها إلى أمانة الاتفاقية الإطارية في الدورة الثالثة والثلاثين للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتكنولوجية التي ستُعقد في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2010. |