"في النظامين الأساسي والإداري للموظفين" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the staff regulations and rules
        
    • in the Staff Regulations and Staff Rules
        
    • under the Staff Regulations and Rules
        
    • of the Staff Regulations and Staff Rules
        
    • the Staff Regulations and Rules and
        
    The Secretary-General's bulletin entailed an amendment of the definition of family and dependants in the staff regulations and rules. UN وتتطلب نشرة الأمين العام تعديل تعريف الأسرة والمعولين في النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    AI also solemnly declare and promise to respect the obligations incumbent upon me as set out in the staff regulations and rules.@ UN " وكذلك أعلن وأعد رسميا بأن أحترم الالتزامات الملقاة على عاتقي كما هي مبينة في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. "
    They are also elaborated in the staff regulations and rules of the organizations. UN وقد صيغت تلك القيم والمبادئ أيضاً في النظامين الأساسي والإداري للموظفين في المؤسسات.
    (a) Staff members shall be evaluated for their efficiency, competence and integrity through performance appraisal mechanisms that shall assess the staff member's compliance with the standards set out in the Staff Regulations and Staff Rules for purposes of accountability. UN )أ( يقيَّم الموظفون من حيث الكفاءة والمقدرة والنزاهة من خلال آليات لتقييم الأداء تقيِّم امتثالَ الموظف للمعايير المنصوص عليها في النظامين الأساسي والإداري للموظفين لأغراض المساءلة.
    (a) Staff members shall be evaluated for their efficiency, competence and integrity through performance appraisal mechanisms that shall assess the staff member's compliance with the standards set out in the Staff Regulations and Staff Rules for purposes of accountability. UN )أ( يقيَّم الموظفون من حيث الكفاءة والمقدرة والنزاهة من خلال آليات لتقييم الأداء تقيِّم امتثالَ الموظف للمعايير المنصوص عليها في النظامين الأساسي والإداري للموظفين لأغراض المساءلة.
    Among other concerns, the Secretary-General notes that the proposal of the Internal Justice Council could pose problems for legal representatives who are United Nations staff members, since the new code would establish another set of obligations parallel to those established under the Staff Regulations and Rules. UN ويلاحظ الأمين العام، ضمن شواغل أخرى، أن اقتراح مجلس العدل الداخلي قد يسبب مشاكل للممثلين القانونيين الذين هم من موظفي الأمم المتحدة، حيث إن المدونة الجديدة ستؤدي إلى إرساء مجموعة أخرى من الالتزامات الموازية لتلك المنصوص عليها في النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    " I also solemnly declare and promise to respect the obligations incumbent upon me as set out in the staff regulations and rules. " UN " وكذلك أعلن وأعد رسميا بأن أحترم الالتزامات الملقاة على عاتقي كما هي مبينة في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. "
    " I also solemnly declare and promise to respect the obligations incumbent upon me as set out in the staff regulations and rules. " UN " وكذلك أعلن وأعد رسمياً بأن أحترم الالتزامات الملقاة على عاتقي كما هي مبينة في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. "
    " I also solemnly declare and promise to respect the obligations incumbent upon me as set out in the staff regulations and rules. " UN " وكذلك أعلن وأعد رسميا بأن أحترم الالتزامات الملقاة على عاتقي كما هي مبينة في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. "
    " I also solemnly declare and promise to respect the obligations incumbent upon me as set out in the staff regulations and rules. " UN " وكذلك أعلن وأعد رسميا بأن أحترم الالتزامات الملقاة على عاتقي كما هي مبينة في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. "
    The legitimacy and credibility of the work of the Secretariat in the administration of personnel matters is dependent on its adherence to the terms and provisions contained in the staff regulations and rules. UN وتعتمد شرعية ومصداقية عمل الأمانة العامة في مجال إدارة شؤون الموظفين على تقيدها بالشروط والنصوص الواردة في النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    " I also solemnly declare and promise to respect the obligations incumbent upon me as set out in the staff regulations and rules. " UN " وكذلك أعلن وأعد رسميا بأن أحترم الالتزامات الملقاة على عاتقي كما هي مبينة في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. "
    " I also solemnly declare and promise to respect the obligations incumbent upon me as set out in the staff regulations and rules. " UN " وكذلك أعلن وأعد رسميا بأن أحترم الالتزامات الملقاة على عاتقي كما هي مبينة في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. "
    " I also solemnly declare and promise to respect the obligations incumbent upon me as set out in the staff regulations and rules. " UN " وكذلك أعلن وأعد رسميا أيضا بأن أحترم الالتزامات الملقاة على عاتقي كما هي مبينة في النظامين الأساسي والإداري للموظفين " .
    (a) Staff members shall be evaluated for their efficiency, competence and integrity through performance appraisal mechanisms that shall assess the staff member's compliance with the standards set out in the Staff Regulations and Staff Rules for purposes of accountability. UN )أ( يقيَّم الموظفون من حيث الكفاءة والمقدرة والنزاهة من خلال آليات لتقييم الأداء تقيِّم امتثالَ الموظف للمعايير المنصوص عليها في النظامين الأساسي والإداري للموظفين لأغراض المساءلة.
    (a) Staff members shall be evaluated for their efficiency, competence and integrity through performance appraisal mechanisms that shall assess the staff member's compliance with the standards set out in the Staff Regulations and Staff Rules for purposes of accountability. UN )أ( يقيَّم الموظفون من حيث الكفاءة والمقدرة والنزاهة من خلال آليات لتقييم الأداء تقيِّم امتثالَ الموظف للمعايير المنصوص عليها في النظامين الأساسي والإداري للموظفين لأغراض المساءلة.
    (a) Staff members shall be evaluated for their efficiency, competence and integrity through performance appraisal mechanisms that shall assess the staff member's compliance with the standards set out in the Staff Regulations and Staff Rules for purposes of accountability. UN )أ( يقيَّم الموظفون من حيث الكفاءة والمقدرة والنزاهة من خلال آليات لتقييم الأداء تقيِّم امتثالَ الموظف للمعايير المنصوص عليها في النظامين الأساسي والإداري للموظفين لأغراض المساءلة.
    (i) The appointment of a staff member who has not attained the mandatory age of retirement established in the Staff Regulations and Staff Rules but whose physical or mental condition or extended illness renders him or her incapacitated for further service may be terminated after exhaustion of any sick leave entitlement. UN (ط) يجوز بعد استنفاد كل استحقاقات الإجازة المرضية إنهاء خدمة الموظف الذي لم يبلغ سن التقاعد الإجباري المحدد في النظامين الأساسي والإداري للموظفين لكنه أصبح غير قادر على الاستمرار في الخدمة بسبب حالته الجسدية أو العقلية أو طول مرضه.
    (a) The question of whether the Dispute Tribunal shall be competent to hear and pass judgement on an application by a staff association to enforce its rights as recognized under the Staff Regulations and Rules (see articles 2, paragraph 3, and 3, paragraph 3, of the draft statute of the Dispute Tribunal); UN (أ) مسألة ما إذا كانت محكمة المنازعات تختص بالنظر والبت في دعوى مرفوعة من رابطة للموظفين لإنفاذ حقوقها، على النحو المسلم به في النظامين الأساسي والإداري للموظفين (انظر الفقرة 3 من المادة 2، والفقرة 3 من المادة 3 من مشروع النظام الأساسي لمحكمة المنازعات)؛
    [3. The Dispute Tribunal shall be competent to hear and pass judgement on an application filed by a staff association, as provided in article 3, paragraph 3, of the present statute, against the United Nations or separately administered United Nations funds and programmes to enforce the rights of staff associations, as recognized under the Staff Regulations and Rules.] UN [3 - تختص محكمة المنازعات بالنظر والبت في الدعاوى المرفوعة من رابطة للموظفين، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 3 من المادة 3 من هذا النظام الأساسي، ضد الأمم المتحدة أو صناديقها وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة، لإنفاذ حقوق رابطات الموظفين، على النحو المسلم به في النظامين الأساسي والإداري للموظفين.]()
    Such attendance is not considered receipt of a favour, gift or remuneration within the meaning of the Staff Regulations and Staff Rules. UN ولا يعتبر حضورهم هذا حصولا على جميل أو هدية أو مكافأة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين.
    existing policy and procedures for the staff representational activities envisaged in the staff regulations and rules and defines the official status and facilities to be given to staff representatives. UN ١٥ تموز/يوليه ١٩٨٢ السياسات واﻹجراءات القائمة ﻷنشطة تمثيل الموظفين المتوخاة في النظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين كما يحدد المركز الرسمي والتسهيلات التي يتعين منحهما لممثلي الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus