"في النظام الإداري للموظفين" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the Staff Rules
        
    • to the Staff Rules
        
    • of the Staff Rules
        
    • by the Staff Rules
        
    • in the staff rule
        
    • the Staff Rules and
        
    It does provide for a renewal under the conditions described in the Staff Rules. UN كما ينص على التجديد إذا توفرت الشروط الوارد وصفها في النظام الإداري للموظفين.
    The Committee notes that the inclusion of this clause in the Staff Rules is aimed at elevating the importance of this issue in terms of specifying instances of prohibited conduct for United Nations staff. UN وتلاحظ اللجنة أن إدراج هذا البند في النظام الإداري للموظفين يهدف إلى زيادة أهمية هذه المسألة فيما يتعلق بتحديد حالات السلوك المحظور على موظفي الأمم المتحدة.
    Leave taken during the recess and the breaks in excess of the annual leave entitlement provided for in the Staff Rules is treated as special leave with pay. UN وتحسب إجازة خاصة بأجر أية إجازة يقوم بها الموظف أثناء فترة العطلة الصيفية وفترات الراحة زيادة على استحقاقه من الإجازة السنوية المنصوص عليها في النظام الإداري للموظفين.
    Amendments to the Staff Rules should be made accordingly. UN وينبغي إدخال تعديلات في النظام اﻹداري للموظفين وفقا لذلك.
    Amendments to the Staff Rules UN تعديلات في النظام اﻹداري للموظفين
    Separation as a result of abandonment of post shall not be regarded as a termination within the meaning of the Staff Rules. UN ولا يعتبر انتهاء الخدمة نتيجة للتخلي عن الوظيفة انتهاء للخدمة بالمعنى المقصود في النظام الإداري للموظفين.
    29A.35 The regular budget resources are complemented by other assessed resources of $246,100 from the support account for peacekeeping operations, for the establishment of a post of Legal Officer (P-3) in the management evaluation component of the administration of justice to perform various essential tasks in order to complete the management evaluations within the time frame prescribed by the Staff Rules. Component 4 UN 29 ألف-35 وتكمَّل موارد الميزانية العادية بموارد مقررة أخرى تبلغ 100 246 دولار من حساب دعم عمليات حفظ السلام، فيما يتعلق بإنشاء وظيفة لموظف قانوني (ف-3) في عنصر التقييم الإداري لإقامة العدل وذلك لأداء مهام أساسية شتى لإنجاز التقييمات الإدارية في غضون الإطار الزمني المحدد في النظام الإداري للموظفين.
    Leave taken during the recess and the breaks in excess of the annual leave entitlement provided for in the Staff Rules is treated as special leave with pay. UN وتحسب إجازة خاصة بأجر أية إجازة يقوم بها الموظف أثناء فترة العطلة الصيفية وفترات الراحة زيادة على استحقاقه من الإجازة السنوية المنصوص عليها في النظام الإداري للموظفين.
    Leave taken during the recess and the breaks in excess of the annual leave entitlement provided for in the Staff Rules is treated as special leave with pay. UN وتحسب إجازة خاصة بأجر أية إجازة يقوم بها الموظف أثناء فترة العطلة الصيفية وفترات الراحة زيادة على استحقاقه من الإجازة السنوية المنصوص عليها في النظام الإداري للموظفين.
    Leave taken during the recess and the breaks in excess of the annual leave entitlement provided in the Staff Rules is treated as special leave with pay. Child UN وتحسب إجازة خاصة بأجر أية إجازة يقوم بها الموظف أثناء فترة العطلة الصيفية وفترات الراحة زيادة على استحقاقه من الإجازة السنوية المنصوص عليها في النظام الإداري للموظفين.
    Leave taken during the recess and the breaks in excess of the annual leave entitlement provided for in the Staff Rules is treated as special leave with pay. UN وتحسب إجازة خاصة بأجر أية إجازة يقوم بها الموظف أثناء فترة العطلة الصيفية وفترات الراحة زيادة على استحقاقه من الإجازة السنوية المنصوص عليها في النظام الإداري للموظفين.
    It had also been informed that the Secretary-General would include in the Staff Rules a new chapter XIII, entitled " Transitional measures " , to address, inter alia, the situation of those staff. UN كما أنها أبلغت بأن الأمين العام سيدرج في النظام الإداري للموظفين فصلا جديدا هو الفصل الثامن بعنوان ' ' التدابير الانتقالية`` ليعالج جملة أمور منها حالة هؤلاء الموظفين.
    In addition, none of the proposed changes would affect the principle of geographical distribution, which had been mandated by the General Assembly and was enshrined in the Staff Rules and in a number of administrative issuances. UN وعلاوة على ذلك، لن يؤثر أي من التغييرات المقترحة في مبدأ التوزيع الجغرافي، الذي قررته الجمعية العامة والذي كرس في النظام الإداري للموظفين وفي عدد من الإصدارات الإدارية.
    By selecting this option, staff members will agree to waive all other entitlements in respect of that travel contained in the Staff Rules and will not be entitled to any further amount for transportation, rest stopovers, terminal expenses, accompanied excess baggage and unaccompanied shipments, or for other incidental expenses. UN وباختيار هذا البديل، يوافق الموظف على التنازل عن كل الاستحقاقات الأخرى المتعلقة بالسفر الواردة في النظام الإداري للموظفين ويسقط حقه في أي مبلغ إضافي للتنقل والتوقف أثناء الرحلة للاستراحة ونفقات محطات المغادرة والوصول والأمتعة الزائدة المصحوبة والشحنات غير المصحوبة أو لأي مصروفات نثرية أخرى.
    3. Decides also that the amendments to the Staff Regulations adopted in the present resolution and the related amendments to the Staff Rules shall become effective on 1 January 1999; UN ٣ - تقرر أيضا أن تســري تعديــلات النظام اﻷساســي للموظفين المعتمــدة في هذا القرار وما يتصل بها من تعديلات في النظام اﻹداري للموظفين اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    3. Decides also that the amendments to the Staff Regulations adopted in the present resolution and the related amendments to the Staff Rules shall become effective on 1 January 1999; UN ٣ - تقرر أيضا أن تســري تعديــلات النظام اﻷساســي للموظفين المعتمــدة في هذا القرار وما يتصل بها من تعديلات في النظام اﻹداري للموظفين اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩؛
    para. 12; A/51/PV.89) . 119 18 December 1996 103 51/455 Amendments to the Staff Rules UN تعديلات في النظام اﻹداري للموظفين )A/51/643/Add.1، الفقرة ٨؛ A/51/PV.89(
    3. Decides also that the amendments to the Staff Regulations adopted in the present resolution and the related amendments to the Staff Rules shall become effective on 1 January 1999; UN ٣ - تقرر أيضا أن تســري تعديــلات النظام اﻷساســي للموظفين المعتمــدة في هذا القرار وما يتصل بها من تعديلات في النظام اﻹداري للموظفين اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١؛
    Separation as a result of abandonment of post shall not be regarded as a termination within the meaning of the Staff Rules. UN ولا يعتبر انتهاء الخدمة نتيجة للتخلي عن الوظيفة انتهاء للخدمة بالمعنى المقصود في النظام الإداري للموظفين.
    The fact that, as provided for by the Staff Rules of UNICEF, employees may accumulate unused leave days from one period to the next does not in itself make annual leave a long-term benefit; nor does the fact that employees are entitled to a cash payment for unused leave days upon ceasing service. UN وجواز قيام الموظفين بترحيل أيام إجازاتهم السنوية غير المستخدمة من فترة إلى فترة تالية، على نحو ما هو منصوص عليه في النظام الإداري للموظفين في اليونيسيف، لا يجعل في حد ذاته من الإجازات السنوية استحقاقا طويل الأجل. ولا يجعلها كذلك أن الموظفين مؤهلون للحصول على مبلغ نقدي عن أيام الإجازات غير المستخدمة عند انتهاء خدمتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus