"في النظام الصحي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the health system
        
    • of the health system
        
    • within the health system
        
    • to the health system
        
    • in a health system
        
    • with the health system
        
    • into the health system
        
    • within the heath system
        
    • s health system
        
    • the health system and
        
    The fourth axis entails the eradication of stigma and discrimination, both in the health system and in society as a whole. UN ويشمل المحور الرابع على القضاء على الوصم بالعار والتمييز في النظام الصحي والمجتمع ككل.
    Persons affected by leprosy faced discrimination in the health system and were unable to work or sell their products; UN ويواجه المصابون بالجذام التمييز في النظام الصحي ويتعذر عليهم العمل أو بيع منتجاتهم؛
    Another opportunity is the introduction of the integrated management of the sick child as a major approach in the health system. UN وثمة فرصة أخرى هي اﻷخذ بإدارة شؤون الطفل المريض إدارة متكاملة كنهج رئيسي في النظام الصحي.
    Gender-related knowledge and skills must be developed at all levels of the health system. UN كما يجب إيجاد معارف ومهارات تتصل بنوع الجنس في النظام الصحي بجميع مستوياته.
    The integration of efforts to combat cholera into the national health system is experiencing significant challenges, in part caused by delays in the decentralization of response efforts and structural weaknesses within the health system. UN ويواجه إدماج الكوليرا في النظام الصحي الوطني تحديات كبيرة، وتسبب هذا جزئيا حالات التأخير في إضفاء الطابع اللامركزي على جهود الاستجابة والضعف الهيكلي داخل النظام الصحي.
    Household financial contributions to the health system UN الإسهامات المالية للأسر المعيشية في النظام الصحي
    One of the great innovations of the aforementioned decree has been a commitment to promoting a gender-based approach in the health system. UN ومن الجدير بالذكر أن من المبتكرات الرئيسية للمرسوم السالف الذكر، تعزيز النهج المتعلق بنوع الجنس في النظام الصحي.
    As a matter of fact, one of the main impediments in the health system is the absence of training programs of midwives in the last few years. UN ومن حيث الواقع فإن إحدى المعوقات في النظام الصحي تتمثل في انعدام برامج تدريب القابلات في الأشهر القليلة الماضية.
    The Federal Government has contributed with various measures towards women-specific concerns being increasingly taken into consideration in the health system. UN أسهمت الحكومة الاتحادية بتدابير مختلفة نحو الاهتمامات الخاصة بالمرأة وأخذها بصفة متزايدة في الاعتبار في النظام الصحي.
    This tool helps to identify implementation constraints in the health system and the marginal costs of overcoming them. UN وتساعد هذه الآلية على تحديد معوقات التنفيذ في النظام الصحي والتكاليف الهامشية اللازمة للتغلب عليها.
    The Committee also recommends that services to prevent mother-to-child transmission of HIV/AIDS be fully integrated in the health system. UN كما توصيها بالإدماج الكامل لخدمات منع انتقال العدوى من الأم إلى الطفل في النظام الصحي.
    Private institutions may participate in the health system in accordance with its guidelines by means of a public law contract or agreement. UN ويجوز للمؤسسات الخاصة أن تشارك في النظام الصحي وفقا لمبادئها التوجيهية بواسطة إبرام اتفاق أو عقد قانوني.
    :: To eradicate administrative corruption in the health system by implementing integrity strategies; UN الحد من الفساد الإداري في النظام الصحي من خلال تطبيق استراتيجيات النزاهة؛
    124. Strategies have been launched to set up mobile health teams in the health system so as to gain access to people in the most secluded areas and to nomads. UN 124- كما اعتُمدت استراتيجيات لوضع أفرقة متحركة في النظام الصحي للوصول إلى سكان المناطق النائية والبدو الرحل.
    (b) Integration of sexual and reproductive health and rights in the health system is essential for achieving better access to those rights. UN (ب) يكتسي إدماج الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في النظام الصحي أهمية أساسية من أجل تحسين فرص الحصول على هذه الحقوق.
    It is one of the objectives of this report to raise public awareness of the fact that gender equality in the health system makes an essential contribution to quality assurance. UN وأحد أهداف هذا التقرير هو إذكاء الوعي العام بأن تحقيق المساواة بين الجنسين في النظام الصحي يشكّل مساهمة أساسية في ضمان الجودة.
    453. Maternity services are well established in Seychelles and are one of the success stories of the health system. UN 453- خدمات الأمومة قائمة على أسس راسخة في سيشيل وهي واحدة من قصص النجاح في النظام الصحي.
    71. The Special Committee was informed of the troubling state of the health system in the Gaza Strip, primarily as a result of the blockade. UN 71 - أُبلغت اللجنة الخاصة بشأن الحالة المثيرة للقلق في النظام الصحي في قطاع غزة، التي تعزى أساسا إلى الحصار.
    The role of private institutions within the health system, therefore, is to provide health assistance, not to perform enforcement, control or regulatory actions or to implement public policies under the system. UN لذلك، يتمثل دور المؤسسات الخاصة في النظام الصحي في تقديم المساعدة في المجال الصحي، وليس القيام بالإنفاذ والمراقبة، أو الإجراءات التنظيمية، أو تنفيذ السياسات العامة بموجب النظام.
    The Ministry of Health which, through its material and human resources, is the main contributor to the health system provides its services through a wide network of primary health—care units and centres which are found in all urban and rural residential areas. UN وتأتي وزارة الصحة في مقدمة المشاركين في النظام الصحي في مصر من حيث الامكانيات والقوة البشرية. وتقدم الوزارة خدماتها من خلال شبكة واسعة من وحدات ومراكز الرعاية الصحية اﻷولية وهي منتشرة محلياً في المجتمعات الريفية والحضرية.
    312. The representative said that there was no problem with the health system because, even in the remote areas, there were enough doctors. UN ٢١٣ - وقال الممثل انه ليست هناك مشكلة في النظام الصحي اذ يتوافر عدد كاف من اﻷطباء حتى في المناطق النائية.
    Replying to another question, she said that regional medical programmes of the former Soviet Republics had not been integrated into the health system of the Russian Federation. UN ٣٨ - وردا على سؤال آخر في هذا المجال، قالت إن البرامج الطبية اﻹقليمية التي كانت تنفذ في إطار الاتحاد السوفياتي السابق لم تدمج في النظام الصحي للاتحاد الروسي.
    Support to strengthen national capacity to develop/update family planning protocols/guidelines and integrate them within the heath system UN تقديم الدعم لتعزيز القدرة الوطنية على وضع/استكمال بروتوكولات/مبادئ توجيهية لتنظيم الأسرة وإدماجها في النظام الصحي
    C. Public health 53. In order to fill gaps in the Territory's health system, the Primary Health Care Office gathered information for a report outlining the Virgin Islands health-care shortages, needs and challenges. UN 53 - من أجل سد الثغرات في النظام الصحي بالإقليم، قام مكتب الرعاية الصحية الأولية بجمع المعلومات لإعداد تقرير يحدد أوجه النقص التي تعتري الرعاية الصحية في جزر فرجن، كما يحدد الاحتياجات والتحديات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus