"في النفقات العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in public expenditures
        
    • in public expenditure
        
    • on overheads
        
    • of overhead
        
    • of overall expenditures
        
    • in the overhead expenditure
        
    • overhead expenditures
        
    • public expenditure and
        
    With the precarious military situation, the social sector is the most affected by the cuts in public expenditures. UN وبالنظر إلى الوضع العسكري غير المستقر، فإن القطاع الاجتماعي هو أكثر القطاعات تضررا من التخفضيات في النفقات العامة.
    Indeed, such increases in public expenditures have to be the cornerstone of any scheme for realizing the right to development. UN وفي الواقع يتعين لهذه الزيادة في النفقات العامة أن تكون أساساً لأي مخطط يرمي إلى إعمال الحق في التنمية.
    The cuts in public expenditure are usually associated with a lower quality of services and goods provided to patients. UN وعادة، يصحب التخفيضات في النفقات العامة تراجع في نوعية الخدمات والسلع الموفرة للمرضى.
    This variability on the resources side often leads to a similar variability in public expenditure. UN وكثيرا ما يؤدي هذا التغير في الموارد إلى تغير مماثل في النفقات العامة.
    It aims to determine whether its use saves on overheads and provides greater flexibility for staff, while not having significant financial implications. UN وهو يهدف إلى تحديد ما إذا كان ذلك الخيار يحقق وفراً في النفقات العامة ويتيح للموظفين مرونة أكثر، بينما لا تترتب عليه آثار مالية ذات شأن.
    In its original submission to the Commission, TJV sought compensation for KWD 1,451,116 for loss of overhead and KWD 10,945,560 for loss of profits. UN وقد التمس المشروع التركي المشترك في مطالبته الأصلية المقدمة إلى اللجنة تعويضا بمبلغ قدره 116 451 1 دينارا كويتيا عن خسارة في النفقات العامة وبمبلغ 560 945 10 دينارا كويتيا عن الكسب الفائت.
    There has been a decrease in public expenditures for education, which has had the negative effect of reducing teacher salaries in real terms as well as the material and equipment required for teaching. UN وسجل انخفاض في النفقات العامة على التعليم، كان له أثر سلبي تمثل في خفض مرتبات المدرسين، باﻷرقام الحقيقية، فضلا عن المواد والمعدات اللازمة للتدريس.
    129. The increase in public expenditures for the social sectors also indicates a rise in commitment to population-related issues and concerns. UN ١٢٩ - كذلك تشير الزيادة في النفقات العامة على القطاعات الاجتماعية إلى زيادة في الالتزام بالقضايا والاهتمامات المتصلة بالسكان.
    For example, one third of the poorest households in Colombia are headed by women. This indicates the vulnerable position of women, particularly in countries with severe budgetary constraints which are undergoing reductions in public expenditures. UN ومن اﻷمثلة على ذلك أن ثلث اﻷسر الكولومبية اﻷشد فقرا رباتها من النساء؛ فما يبين ضعف حالة المرأة، ولا سيما في البلدان التي تُفرض فيها قيود قاسية على الميزانية والتي تجري تخفيضات في النفقات العامة.
    Share in public expenditures by sector UN الحصة في النفقات العامة حسب القطاع
    Such precautionary measures initially enabled some of the least developed countries to avoid making sudden cutbacks in public expenditures when commodity prices and fiscal receipts fell. UN وهذه التدابير التحوطية مكنت في البداية بعض أقل البلدان نموا من تلافي اقتطاعات مفاجئة في النفقات العامة عندما هبطت أسعار السلع الأساسية والإيرادات الضريبية.
    9. The rapid growth in public expenditures that gave rise to growing fiscal deficits was only partly related to cyclical developments. UN ٩ - ولم يكن النمو السريع في النفقات العامة الذي أسفر عن حالات عجز مالي متزايدة متصلا بالتطورات الدورية إلا اتصالا جزئيا.
    In many cases, the successful implementation of such projects had made it possible to achieve significant savings in public expenditure and to reallocate resources which would otherwise have been invested in infrastructure. UN وفي كثير من الحالات أتاح التنفيذ الناجح لمشاريع البناء والتشغيل والنقل تحقيق وفورات كبيرة في النفقات العامة وإعادة تحويل الموارد التي كانت ستستخدم بطريقة أخرى وتوجيهها إلى البنية اﻷساسية.
    It is also concerned at the sharp decrease of in public expenditure for on education, and for health. UN كما تشعر بالقلق إزاء الانخفاض الحاد في النفقات العامة المخصصة للتعليم والصحة.
    An increase in public expenditure will not by itself improve health outcomes, unless it reaches the poorest. UN ولن تسهم الزيادة في النفقات العامة بحد ذاتها في تحسين النتائج المتصلة بالصحة، ما لم تصل فوائدها إلى الفئات الأشد فقرا.
    Results had been attained through the effective use of resources, without an increase in public expenditure. UN وأُحرزت نتائج باستخدام الموارد المتاحة بفعالية ودون أي زيادة في النفقات العامة.
    40. The Bolivarian Republic of Venezuela indicated that Turkmenistan had maintained a social orientation in public expenditure. UN 40- وأشارت جمهورية فنزويلا البوليفارية إلى أن تركمانستان حافظت على انتهاج توجه اجتماعي في النفقات العامة.
    This review considers the current and possible future application of the LS option for selected entitlements to determine whether it saves on overheads and provides greater flexibility for staff while not having a significant financial implication for the organization. UN وينظر هذا الاستعراض في تطبيق خيار دفع المبلغ الإجمالي المقطوع بخصوص استحقاقات مختارة بغية تحديد ما إذا كان يحقق وفراً في النفقات العامة ويتيح للموظفين مرونة أكبر في الوقت الذي لا يحمّل فيه المنظمة آثاراً مالية ذات شأن.
    The claim for loss of overhead is in the amount of USD 17,112,293 (GBP 9,001,066). UN وتتعلق المطالبة بالخسارة في النفقات العامة بمبلـغ قدره 293 112 17 دولاراً (066 001 9 جنيهاً استرلينياً).
    The anticipated reduction of overall expenditures ($818,000) is explained in the following paragraphs. UN ويرد في الفقرات التالية تفسير للانخفاض المتوقع في النفقات العامة )٠٠٠ ٨١٨ دولار(.
    In spite of the steep fall in case loads in the Sungie Basi Camp since 1992, there was no corresponding reduction in the overhead expenditure. UN فعلى الرغم من الانخفاض الحاد في حجم الحالات المسجلة في مخيم سونجي باسي منذ عام ١٩٩٢، فإن ذلك لم يرافقه انخفاض مماثل في النفقات العامة.
    7. ACC members fully share the Inspector's emphasis on more forceful coordination of field operations at the country level, which might enhance effectiveness and efficiency, in so far as stronger consolidation in this area would result in potential savings of overhead expenditures that could be channelled to assistance. UN ٧ - وأعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية يشاطرون المفتش بالكامل تأكيده على شدة تنسيق العمليات الميدانية على الصعيد القطري مما يعزز الفعالية والكفاءة، حيث أن زيادة التوحيد في هذا المجال قد تسفر عن وفورات محتملة في النفقات العامة يمكن تخصيصها للمساعدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus