It is also helping to make us one of the few countries of the world that is on track to meeting the target set in Goal 1 of halving the proportion of people who suffer from hunger. | UN | كذلك تساعدنا على أن نكون من بين قلة من بلدان العالم التي تسير في طريق الوفاء بالغاية الواردة في الهدف 1 المتمثل في تخفيض عدد أبناء الشعب الذين يعانون من الجوع إلى النصف. |
An international partnership to achieve the MDGs as envisaged in Goal 8, is essential. | UN | إن إقامة شراكة دولية وفق ما جاء في الهدف الثامن من إعلان الألفية أمر ضروري لتحقيق هذه الأهداف. |
Nevertheless, the broad mandate provided in the objective should have been limited to UNCTAD's field of expertise. | UN | ومع ذلك كان ينبغي أن تقتصر الولاية الواسعة المنصوص عليها في الهدف على مجال الخبرة الفنية لدى الأونكتاد. |
in objective 1, replace " Secretary-General's vision for reform " with " reforms in the United Nations " . | UN | في الهدف 1 يستعاض عن عبارة " المنظور الإصلاحي للأمين العام " بعبارة " إصلاحات الأمم المتحدة " . |
I warmly welcomed this development and commended them for their seriousness of purpose, sense of compromise and commitment. | UN | وقد رحبتُ بذلك التطور بحرارة وأشدت بهما لما أبدياه من جدية في الهدف ومن روح للوفاق والالتزام. |
Cambodia was strongly committed to fighting the diseases mentioned in MDG 6. | UN | 60 - وكمبوديا ملتزمة بقوة بمحاربة الأمراض المذكورة في الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
In particular, I appeal to developed countries to fulfil their commitment as clearly stated in Goal 8 of the Millennium Development Goals. | UN | وأناشد، بصورة خاصة، البلدان المتقدمة النمو الوفاء بالتزاماتها بوضوح يضاهي الالتزام الظاهر في الهدف 8 من أهداف الألفية. |
In that context, there had been many calls for a more precise mechanism for monitoring implementation of the Monterrey commitments and the targets embodied in Goal 8 of the Millennium Development Goals. | UN | وفي هذا السياق، وُجّهت عدة دعوات من أجل وضع آلية أكثر دقة لرصد تنفيذ التزامات مونتيري، إلى جانب تحقيق الأغراض المنصوص عليها في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
in Goal 2 of the Millennium Development Goals, the nations of the world have pledged themselves to achieve universal primary education. | UN | وكانت دول العالم قد تعهدت بتعميم التعليم الابتدائي في الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
:: The right to development is one of the most important aspects of the Millennium Development Goals, as articulated in Goal 2. | UN | :: يمثل الحق في التنمية جانبا من أهم جوانب الأهداف الإنمائية للألفية، كما ورد في الهدف 2. |
Moreover, a number of qualitative issues are also missing in Goal 8. | UN | وعلاوة على ذلك، ثمة عدد من المقومات النوعية التي لا تتوافر في الهدف 8. |
Nevertheless, the broad mandate provided in the objective should have been limited to UNCTAD's field of expertise. | UN | ومع ذلك كان ينبغي أن تقتصر الولاية الواسعة المنصوص عليها في الهدف على مجال الخبرة الفنية لدى الأونكتاد. |
277. With regard to subprogramme 2, the view was expressed that the reference to the United Nations in the objective should be deleted. | UN | 277 - وفي ما يتعلق بالبرنامج الفرعي 2، أعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي حذف الإشارة إلى الأمم المتحدة في الهدف. |
in objective 1, replace " Secretary-General's vision for reform " with " reforms in the United Nations " . | UN | في الهدف 1 يستعاض عن عبارة " المنظور الإصلاحي للأمين العام " بعبارة " إصلاحات الأمم المتحدة " . |
in objective 1, replace the words " Secretary-General's vision for reform " with the words " reforms in the United Nations " . | UN | في الهدف 1، يستعاض عن العبارة " المنظور الإصلاحي للأمين العام " بالعبارة " إصلاح الأمم المتحدة " . |
It is only when we work together with determination and unity of purpose that we can win against this disease. | UN | ولا يمكننا أن نكسب المعركة ضد هذا المرض إلا عندما نعمل معا بتصميم ووحدة في الهدف. |
The role of UNDP is to champion equity and human development as integral components of the growth strategies in both their domestic and international dimensions, as indicated in MDG No. 8. | UN | ودور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هو أن يناصر العدل والتنمية البشرية بوصفهما عنصرين جوهريين لاستراتيجيات النمو، في بعديهما القطري والدولي، كما هو مبين في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
Gender equality and the empowerment of women should not be confined to Goal 3 but should be considered for all of the Millennium Development Goals, in terms of both analysis and outcomes. | UN | ولا ينبغي حصر مسألة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في الهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية فقط، بل ينبغي مراعاتها في جميع هذه الأهداف، وذلك على صعيدي التحليل والنتائج. |
under objective 2, replace indicator of achievement (c) with the following: " (c) Increased number of vendors from developing countries and countries with economies in transition to participate in the process of United Nations procurement in accordance with financial regulation 5.12 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations " . | UN | في الهدف 2، تُدرج لفظة " شفافة " قبل عبارة " حسن التوقيت " . |
Progress is lagging behind, primarily on Goal 1, on the eradication of extreme poverty and hunger; Goal 2, on universal primary education, mainly on the gender aspect of access to education; Goal 3, on gender equality, chiefly the empowerment of women; and, in particular, Goal 5, on maternal health. | UN | وبشكل أساسي، فإن إحراز التقدم متعثر في الهدف 1 المتعلق بالقضاء على الفقر المدقع والجوع؛ والهدف 2 المتعلق بالتعليم الابتدائي للجميع وبخاصة فيما يتعلق بالجوانب الجنسانية في فرص التعليم؛ والهدف 3 المتعلق بالمساواة بين الجنسين وبخاصة تمكين المرأة؛ وبشكل خاص، الهدف 5 المتعلق بصحة الأمهات. |
48. This reading is reinforced by the fact that the earlier provisions of Goal 1 seek to resolve the competition between the two ways of measuring poverty by endorsing both, but in very different terms. | UN | 48 - وما يعزز هذا التفسير هو أن الأحكام السابقة الواردة في الهدف 1 تسعى إلى حسم المنافسة بين الطريقتين المتبعتين في قياس الفقر من خلال إقرارهما معا، لكن بأساليب مختلفة تماما. |
It is with that in mind that the committee appointed a goodwill ambassador to assist with the dual objective of raising international awareness and mobilizing resources. | UN | ومن هذا المنطلق، عيّنت اللجنة رسولاً للخير للإسهام في الهدف المزدوج، المتمثل في رفع مستوى الوعي الدولي وتعبئة الموارد. |
This will contribute directly to MDG 6 on combating HIV/AIDS. | UN | وهـذا سيساهم مباشرة في الهدف 6 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
The commitment of the international community to gender equality and the empowerment of women are enshrined in Millennium Development Goal 3. | UN | 52 - إن التزام المجتمع الدولي بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة مكرس في الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية. |
Other NHS interventions, such as on cardio-vascular disease and stroke, have been identified as most likely to contribute to the target. | UN | وتم تحديد تدخلات أخرى للخدمات الصحية الوطنية، مثل تلك المتعلقة بالمرض القلبي الوعائي والسكتة، بوصفها الأكثر مساهمة على الأرجح في الهدف. |
An indicator on domestic violence is being developed to be proposed for inclusion under Goal 3, pursuant to the Millennium Declaration, paragraph 25. | UN | ويجري حاليا وضع مؤشر للعنف العائلي يقترح إدراجه في الهدف 3 عملا بالفقرة 25 من إعلان الألفية. |
- But this time, stay on target. - Roger that Houston. | Open Subtitles | ولكن هذه المرة ستكون في الهدف مباشرة - علم هيوستن - |