"في الهواء الطلق" - Traduction Arabe en Anglais

    • outdoor
        
    • in the open air
        
    • outdoors
        
    • open-air
        
    • in the fresh air
        
    • and open
        
    • an open
        
    • openair
        
    • to fresh air
        
    • of open
        
    • in open air
        
    • open burning
        
    • open air burning
        
    I meant the indoor sponge, not the outdoor sponge. Open Subtitles قصدته الاسفنجة داخلي، لا الاسفنج في الهواء الطلق.
    I thought it was a commercial for cool people taking outdoor baths, but this makes more sense. Open Subtitles ظننت بأنه كان إعلاناً للناس الذين يستحموا في الهواء الطلق , ولكن الأمر يبدو منطقياً
    Daily physical exercise in the open air should be guaranteed; UN وينبغي ضمان ممارسة التمارين الرياضية في الهواء الطلق يومياً؛
    I thought it'd be better in the open air. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الأفضل في الهواء الطلق.
    It is used as a pesticide to control several phytophagous mite pests in tomatoes and cucurbits grown outdoors. UN ويستخدم كمبيد آفات لمكافحة كثير من القمليات آكلة النباتات في الطماطم والقرع المزروع في الهواء الطلق.
    No open-air burning within 300 m UN عدم الحرق في الهواء الطلق على مسافة 300 متر.
    I mean, they should be outside, in the fresh air. Open Subtitles يجدر بهم أن يكونوا في الخارج في الهواء الطلق
    Anyone held for more than twenty-four hours should be offered outdoor exercise every day. UN وكل سجين يحتفظ به لمدة تزيد على 24 ساعة ينبغي أن يتمكن من القيام بتمارين بدنية في الهواء الطلق.
    Anyone held for more than twenty-four hours should be offered outdoor exercise every day. UN وأي شخص يحتجز لما يزيد على 24 ساعة ينبغي أن يتاح له إجراء التمارين في الهواء الطلق كل يوم.
    The cells were generally of a sufficient size, well lit, ventilated and clean. However, in the police establishments visited, the detainees were not provided with the possibility for outdoor exercise. UN والزنازين ذات سعة كافية وجيدة الإضاءة والتهوية والنظافة بصفة عامة غير انه لا توفر للمحتجزين، في منشآت الشرطة التي زارها الوفد إمكانية ممارسة الرياضة في الهواء الطلق.
    outdoor artworks were temporarily relocated within the Headquarters compound for this purpose. UN ولهذا الغرض نقلت الأعمال الفنية المعروضة في الهواء الطلق بصفة مؤقتة في إطار مجمع المقر.
    An outdoor attack would likely kill no more than several hundred people. UN ولا يرجح أن يؤدي الهجوم في الهواء الطلق إلى مقتل أكثر من بضع مئات من الناس.
    Public education on the proper treatment of drinking water during outdoor recreational activities is continuing. UN والتعليم العام في مجال المعالجة الملائمة لمياه الشرب أثناء اﻷنشطة الترفيهية في الهواء الطلق لا يزال متواصلا.
    Whilst in detention, minors do not generally receive education and are permitted minimal time for leisure activities in the open air. UN وعادة ما لا يتلقى القصر، أثناء الاحتجاز، التعليم ولا يسمح لهم إلا بالقليل من الوقت للأنشطة الترفيهية في الهواء الطلق.
    They also receive worktherapy care in the open air in the countryside. UN كما يتلقين عناية علاجية عن طريق العمل في الهواء الطلق في الأرياف.
    The right of detainees to at least one hour of exercise in the open air and to be able to practise sports, except during official holidays; UN حق السجين في أن يتجول لمدة ساعة على اﻷقل في الهواء الطلق ويمارس تمارين رياضية، ما عدا في أيام اﻷعياد الرسمية؛
    This is why it's polite always to serve kiviak outdoors. Open Subtitles ولهذا من الادب أن يُقدَّم الكيفياك في الهواء الطلق.
    We were outdoors a lot, running around, when I was little, always sort of naked, having water fights. Open Subtitles كنا في الهواء الطلق دائما، نركض بالجوار، عندما كنت صغيرا، ودائما أكون عارية، ونلعب برش المياه.
    They have only sporadic access to open-air recreation grounds, even though the centre has a field next door. UN كما لا يمكنهم الوصول إلى أماكن الترفيه في الهواء الطلق إلا من وقت لآخر، على الرغم من أن للمركز قطعة أرض بجواره.
    I know that you are extremely fond of the tradition of cooking slaughtered animals in an open-air setting. Open Subtitles أعلم أنك مغرم جدا من تقاليد طهي الحيوانات المذبوحه في الهواء الطلق
    The older children have classrooms on the premises, and a safe area on the roof of the building has been created so that the children can play in the fresh air. UN وفي الميتم غرف مدرسية للأطفال الأكبر سناً، وأنشئت على سطح العمارة منطقة آمنة تتيح للأطفال اللهو في الهواء الطلق.
    Municipal solid waste in India is generally disposed of in landfills, by open dumping and open burning. UN وبشكل عام يتم التخلص من النفايات البلدية الصلبة في الهند في مقالب القمامة، وذلك بالطمر والحرق في الهواء الطلق.
    Its facility at Leverkusen comprises a waste water treatment plant, a dangerous wastes incinerator and an open dump for non-organic refuse. UN وتشمل منشآتها في ليفيركوزن محطة لمعالجة مياه المجارير، ومصنعاً لحرق النفايات الخطرة، ومدافن نفايات في الهواء الطلق لتخزين المخلفات غير العضوية.
    Children should be provided with adequate food, bedding and medical assistance and granted access to education and to openair recreational activities. UN وينبغي تزويد الأطفال بما يكفي من مأكل ومأوى ومساعدة طبية وإتاحة الفرص لهم للحصول على التعليم وممارسة الأنشطة الترويحية في الهواء الطلق.
    Remove to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing. UN لا يستخدم إلا في الهواء الطلق أو في مكان جيد التهوية.
    Air emissions from these types of devices are likely between that of open burning and a combustor. UN فالانبعاثات في الجو من هذه الأنواع من الأجهزة قد تكون بين تلك الناشئة عن الحرق في الهواء الطلق وجهاز الاحتراق.
    The amalgam is later roasted in open air, releasing elemental mercury emissions into the atmosphere. UN ثم يُحمص المزيج في الهواء الطلق لتنطلق انبعاثات الزئبق العنصري في الغـلاف الجوي.
    (c) Uncontrolled open air burning UN (ج) الحرق غير المحكوم في الهواء الطلق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus