I should like to remind delegations that under Article 19 of the Charter a member of the United Nations which is in arrears in payment of its financial contributions to the Organization shall have no vote in the General Assembly if the amount of its arrears equals or exceeds the amount of the contributions due from it for the preceding two full years. | UN | وأود تذكير الوفود بأن المادة ١٩ من الميثاق تنص على أن عضو اﻷمم المتحـدة الــذي يتأخر عن تسديد اشتراكاته المالية في الهيئة لن يكون له حق التصويت في الجمعية العامة إذا كان المتأخر عليه مساويا لقيمة الاشتراكات المستحقة عليـه فـي السنتين الكاملتين السابقتين أو زائدا عنها. |
“A Member of the United Nations which is in arrears in the payment of its financial contributions to the Organization shall have no vote in the General Assembly if the amount of its arrears equals or exceeds the amount of the contributions due from it for the preceding two full years.” | UN | " لا يكون لعضو اﻷمم المتحدة الذي يتأخر عن تسديد اشتراكاتـه المالية في الهيئة حق التصويت في الجمعية العامــة إذا كـان المتأخر عليه مساويا لقيمة الاشتراكات المستحقـة عليـه فــي السنتين |
Member States should resist the temptation to transplant in the Commission frameworks and parameters that may be relevant elsewhere. | UN | وينبغي للدول الأعضاء أن تقاوم إغراء زرع أطر ومعايير في الهيئة قد تكون ذات صلة بأماكن أخرى. |
But I think that precision is not the only objective that we in the Commission are seeking. | UN | غير أنني أعتقد أن الدقة لا تشكل الهدف الوحيد التي نسعى في الهيئة إلى تحقيقه. |
Members elected by the Economic and Social Council to serve on the Board as constituted under the 1972 Protocol amending the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 | UN | الأعضاء الذين انتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي للعمل في الهيئة كما شكلت بموجب بروتوكول عام 1972 المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961 |
Assisted in preparation of IGAD Chiefs of Defence Staff meeting. | UN | قدمت المساعدة لعقد اجتماع رؤساء أركان الدفاع في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية. |
The international value of ISO 14001 certification, however, depends on the confidence that others have in the body that performs the certification and in the process it uses. | UN | غير أن القيمة الدولية للشهادة إيزو ١٠٠٤١ تعتمد على الثقة التي يضعها اﻵخرون في الهيئة التي تقوم بالتصديق على تلك الشهادة والعملية التي تستخدمها تلك الهيئة. |
A Member of the United Nations which is in arrears in the payment of its financial contributions to the Organization shall have no vote in the General Assembly if the amount of its arrears equals or exceeds the amount of the contributions due from it for the preceding two full years. | UN | لا يكون لعضو الأمم المتحدة الذي يتأخر عن تسديد اشتراكاته المالية في الهيئة حق التصويت في الجمعية العامة إذا كان المتأخر عليه مساويا لقيمة الاشتراكات المستحقة عليه في السنتين الكاملتين السابقتين أو زائدا عنها. |
A Member of the United Nations which is in arrears in the payment of its financial contributions to the Organization shall have no vote in the General Assembly if the amount of its arrears equals or exceeds the amount of the contributions due from it for the preceding two full years. | UN | لا يكون لعضو الأمم المتحدة الذي يتأخر عن تسديد اشتراكاته المالية في الهيئة حق التصويت في الجمعية العامة إذا كان المتأخر عليه مساوياً لقيمة الاشتراكات المستحقة عليه في السنتين الكاملتين السابقتين أو زائداً عنها. |
May I remind delegations that, under Article 19 of the Charter, a Member of the United Nations which is in arrears in the payment of its financial contributions to the Organization shall have no vote in the General Assembly if the amount of its arrears equals or exceeds the amount of the contributions due from it for the preceding two full years. | UN | وأود أن أذكر الوفود أنه، بموجب المادة 19 من الميثاق، لا يكون لعضو الأمم المتحدة الذي يتأخر عن تسديد اشتراكاته المالية في الهيئة حق التصويت في الجمعية العامة إذا كان المتأخر عليه مساوياً لقيمة الاشتراكات المستحقة عليه في السنتين الكاملتين الأخيرتين أو زائداً عنها. |
There is a need for all Member States to strengthen their resolve to make some progress in the Commission during the next cycle of this Committee. | UN | ويتعين على جميع الدول الأعضاء أن تعزز تصميمها على إحراز بعض التقدم في الهيئة خلال الدورة القادمة لهذه اللجنة. |
So we have added a recommendation, in line with the agenda, as agreed in the Commission. | UN | لذلك أضفنا توصية، وفقا لجدول الأعمال، وحسبما تم الاتفاق عليه في الهيئة. |
And last but not least, a very good atmosphere was established in the Commission, both during the informal consultations before the session and during the session. | UN | أخيرا وليس آخرا، فقد ساد في الهيئة مناخ جيد للغاية، خلال المشاورات غير الرسمية قبل الدورة وأثناء انعقادها على السواء. |
Where a vacancy occurs on the Board during the term of office of a member, the Council shall fill such vacancy as soon as possible and in accordance with the applicable provisions of article 9, by electing another member for the remainder of the term. | UN | في حال حدوث شاغر في الهيئة أثناء مدة عضوية أحد الأعضاء، يقوم المجلس بملء هذا الشاغر في أقرب وقت ممكن ووفقا للأحكام المنطبقة من المادة 9، وذلك بانتخاب عضو آخر للفترة المتبقية من مدة العضوية. |
Where a vacancy occurs on the Board during the term of office of a member, the Council shall fill such vacancy as soon as possible and in accordance with the applicable provisions of article 9, by electing another member for the remainder of the term. | UN | في حالة حدوث شاغر في الهيئة أثناء مدة عضوية أحد الأعضاء، يقوم المجلس بملء هذا الشاغر في أقرب وقت ممكن ووفقا للأحكام المنطبقة من المادة 9، وذلك بانتخاب عضو آخر للفترة المتبقية من مدة العضوية. |
Members elected by the Economic and Social Council to serve on the Board as constituted under the 1972 Protocol amending the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 | UN | الأعضاء الذين انتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي للعمل في الهيئة بتشكيلها المنصوص عليه في بروتوكول عام 1972 المعدِّل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 |
(iii) Increased number of cross-border activities by States members of IGAD | UN | ' 3` زيادة عدد الأنشطة العابرة للحدود التي تضطلع بها الدول الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية |
The Government of the Russian Federation has taken a decision to submit the candidature of Russia for election to the Human Rights Council for one of the six seats allocated in the body to the Eastern European regional group. | UN | وقد اتخذت حكومة الاتحاد الروسي قرارا بترشيح روسيا للانتخاب لأحد مقاعد مجلس حقوق الإنسان الستـة المخصصة في الهيئة للمجموعة الإقليمية لأوروبا الشرقية. |
Okay, well, a motion has to be seconded by a member of the Board. | Open Subtitles | حسنا الاقتراح يجب ان يؤيد من قبل عضو في الهيئة |
Member of the Cambodian Authority responsible for frontier problems | UN | عضو في الهيئة الكمبودية المسؤولة عن مشاكل الحدود. |
The research and training agenda of UN-Women would depend upon strong partnerships with academia, think tanks and research centres. | UN | وسيكون برنامج البحوث والتدريب في الهيئة متوقفاً على بناء شراكات قوية مع المؤسسات الأكاديمية ومجامع الفكر ومراكز البحوث. |
The Body may hold additional meetings upon request of the Secretary-General of UNCTAD or of any member of the body. | UN | وللهيئة أن تعقد اجتماعات إضافية بناء على طلب الأمين العام للأونكتاد أو أي عضو في الهيئة. |
:: Since then, member of the Enlarged Bureau of the commission | UN | :: عضو منذ ذلك الحين في الهيئة الموسعة لمكتب اللجنة |