"في الوادي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the valley
        
    • at the wadi
        
    • in the wadi
        
    • in the Gorge
        
    • into the valley
        
    • in the ravine
        
    • of the Valley
        
    Heavy fighting occurred in the valley between SLA forces and the attackers. UN حدث قتال عنيف في الوادي بين قوات جيش تحرير السودان والمهاجمين.
    Security, we need a search and rescue in the valley. Open Subtitles نداء للأمن نحتاج إلى وحدة تحري وإنقاذ في الوادي
    Or you want to fucking live and die in the valley? Open Subtitles أو تريد أن تعيشو و أن تموتوا في الوادي ؟
    Why do they have to blow great holes in the valley, ma'am? Open Subtitles لما ينبغي عليهم تفجّير ثقوب كبيرة في الوادي يا سيدتي ؟
    That's why the pot plants in the valley were dying. Open Subtitles قمتَ برميها هذا سبب موت أشجار الحشيش في الوادي
    She got it from a thrift store in the valley. Open Subtitles لقد حصلت عليه من متجر بضائع مستعملة في الوادي.
    As of 2006, there were eight mining companies operating 31 mine sites in the valley. UN وفي عام 2006، كان ثمة ثمانـي شركات تعدين تشغّل 31 موقعا للتعدين في الوادي.
    The overall situation in the valley was assessed as calm. UN وقُيِّم الوضع العام في الوادي بأنه يتسم بالهدوء.
    The situation in the valley is quiet, and contacts by the Kodori administration with the Abkhaz side, though infrequent, have been cordial. UN وتظل الحالة في الوادي هادئة كما أن اتصالات إدارة كودوري مع الجانب اﻷبخازي ودية رغم قلتها.
    UNOMIG continues to report a low level of crime in the valley, as well as a greater sense of security among the indigenous Svanetian inhabitants. UN وتواصل البعثة اﻹبلاغ عن انخفاض مستوى الجريمة في الوادي وتزايد الشعور باﻷمن لدى السكان اﻷصليين السفانيين.
    Occasionally, UNOMIG conducts meetings with Svanetian representatives in the valley. UN وتجري البعثة، بين حين وآخر، لقاءات مع الممثلين السفانيين في الوادي.
    In meetings with UNOMIG on that occasion, the local population welcomed the prospect of a renewed UNOMIG presence in the valley. UN وخلال اجتماعات جرت مع البعثة بهذه المناسبة، رحب السكان المحليون باحتمال إعادة وجود البعثة في الوادي.
    It aimed at ensuring transparency in the deployment of security forces in the valley and observing its consistency with the 1994 Moscow Agreement. UN وكان هدفها ضمان الشفافية في نشر قوات الأمن في الوادي ومراقبة اتساقها مع اتفاق موسكو لعام 1994.
    UNOMIG continued its efforts to verify the strength and ascertain whether the situation in the valley was in line with the 1994 Moscow Agreement. UN وواصلت البعثة جهودها للتحقق من حجم القوات والتأكد مما إذا كانت الحالة في الوادي تتمشى مع اتفاق موسكو لعام 1994.
    The resumption of patrols has become possible following the Georgian police operation in the valley aimed at restoring law and order there. UN وقد تسنى استئناف الدوريات إثر العملية التي قامت بها قوات الشرطة الجورجية في الوادي واستهدفت إعادة استتباب القانون والنظام فيه.
    Moreover, the Russian side continues to issue absolutely groundless allegations on the presence of armed bands in the valley. UN وعلاوة على ذلك، يواصل الجانب الروسي ترديد مزاعم لا أساس لها من الصحة إطلاقا بشأن وجود عصابات مسلحة في الوادي.
    Those corroborative reports indicate that the situation in the valley throughout the reporting period was calm and without serious incident. UN وتبين هذه التقارير الموثقة أن الحالة في الوادي كانت هادئة خلال الفترة التي يغطيها التقرير، دون أن تقع أية حوادث خطيرة.
    There was no change in the disposition of the Abkhaz or Svan forces in the valley. UN ولم يحدث تغيير في تنظيم القوات اﻷبخازية أو السفانية في الوادي.
    For real, what was the point of you going out to that fancy school in the valley if you was gonna bail on college and stay around here? Open Subtitles في الواقع، ما هي النقطة من الخروج إلى تلك المدرسة الهوى في الوادي إذا كنت ستعمل بكفالة في الكلية والبقاء هنا؟
    The women were kept for six days at the wadi. UN وجرى التحفظ على النساء لمدة ستة أيام في الوادي.
    We were left in the wadi with a large group of women and were guarded by at least 100 armed Janjaweed. UN وتركنا في الوادي مع مجموعة كبيرة من النساء وكان يحرسنا ما لا يقل عن 100 من الجنجويد المسلحين.
    The Georgian authorities decided to locate the Abkhazia Government-in-exile in the Kodori Gorge and to commence rehabilitation activities in the Gorge. UN وقررت السلطات الجورجية وضع حكومة أبخازيا في المنفى في وادي كودوري وبدء أنشطة الإصلاح في الوادي.
    House that washed into the valley during the flood? Open Subtitles المنزل الذي غسل في الوادي اثناء الفيضان
    Then you can say that you took me out to the woods and dumped me in the ravine. Open Subtitles وأنك أخذتني إلى الغابة ودفنتني في الوادي
    The dispute between the two sides over the legality of such a presence in the upper part of the Valley continues. UN والنزاع بين الطرفين حول شرعية هذا الوجود في الوادي الأعلى مستمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus