"في الواقع انا" - Traduction Arabe en Anglais

    • I actually
        
    • Actually I
        
    • I'm actually
        
    • In fact I
        
    I actually don't even know their real last names. Open Subtitles في الواقع انا لا اعرف اسماء عائلاتهم حتى
    You know, I actually kinda like bein'here by myself. Open Subtitles في الواقع انا نوعاً ما أحب كوني هنا لوحدي
    And I actually really appreciate your brutal honesty. Open Subtitles و في الواقع انا حقاً أقدر واقعيتّـكِ الوحشيّـة.
    Good. Actually, I, uh, kind of wanted to talk to you. Open Subtitles جيد , في الواقع انا نوع ٌما أريد التحدث معك
    Actually, I'm not crazy about a lot of it. Open Subtitles في الواقع انا لست غاضبه من معظم الوظيفه
    Yeah, I'm actually feeling sort of sorry for her. Open Subtitles في الواقع انا أشعر نوعاً ما بالأسف إتجاهها
    In fact, I imagine my candor is the very reason you've come to see me. Open Subtitles في الواقع, انا اعتقد ان صراحتي هي السبب الذي جعلك تأتي الى هنا
    I actually road-tripped it down there spring break sophomore year. Open Subtitles في الواقع انا مررت عليها هناك في عطلة الربيع السنة الثانية
    'I actually just landed in LA.'Oh, wow! Welcome. Open Subtitles في الواقع انا وصلت للتوّ لـ لوس أنجلوس مرحبا بك
    I actually put my horses there when we first moved back out east. Open Subtitles في الواقع انا اضع خيولي هناك عندما انتقلنا أول مرة من الشرق.
    I actually don't handle Bill's schedule anymore. Open Subtitles في الواقع انا لا اتولي جدول مواعيد بيل بعد الان
    I actually forgot Thanksgiving was on a Thursday. Open Subtitles في الواقع انا نسيت بإن عيد الشكر يوم الخميس
    I actually think we can fix this. Open Subtitles في الواقع انا اعتقد بامكاننا اصلاح الامر
    I actually looked into your mommy, and it turns out that the whole time you were home with Daddy, Mommy was out banging-- Open Subtitles في الواقع انا نظرت الى أمك و اتضح انه طيلة الوقت انك كنت في المنزل مع أبوك ... بينما أمك تضاجع
    I actually looked into your mommy, and it turns out that the whole time you were home with Daddy, Mommy was out banging-- Open Subtitles في الواقع انا نظرت الى أمك و اتضح انه طيلة الوقت انك كنت في المنزل مع أبوك ... بينما أمك تضاجع
    I actually started when I was about your age too. Open Subtitles {\cHFCCAFF}في الواقع انا بدأت {\cHFCCAFF}.عـندما كُنت تقريباً في عُمرك
    Actually, I think that cockroach in the light is new. Open Subtitles في الواقع انا أظن ان الصرصور اللي على النور جديد.
    Actually, I was gonna ask you if you wanted to be my cameraman for this documentary that I've got with Lauren. Open Subtitles في الواقع انا كنت سأسألك اذا كنت تريد ان تصبح مسؤول الكاميرا للفيلم الوثائقي الذي سأصوره مع لوران
    Actually, I'm not ashamed of anything, and you don't know what the (BLEEP) you're talking about. Open Subtitles في الواقع انا لست خجول من اي شيء وانت لا تعلم ما الذي تتحدث عنه
    I'm actually gonna go get some fro-yo. I'll be back. Open Subtitles في الواقع , انا ذاهبه لاحصل على الزبادي المجمد , سأعود
    - Well, I'm actually a partner at Zimmet Financial... Open Subtitles حسنا, في الواقع انا اعمل في شركه زيمبت الماليه
    You are such a guy right now, I'm actually kind of impressed. Who... You think I'm messed up? Open Subtitles الآن تبدو كرجلٍ آخر في الواقع انا مُعجبة أتعتقد أنني في حالة فوضى ؟
    In fact, I have a lot of very specific questions about Judaism, so, spare no detail,'cause we have all night. Open Subtitles في الواقع انا عندي اسئلة كثيرة ومحددة بخصوص اليهودية لا تقل اي تفاصيل لأن لدينا الليل بأكمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus