"في الوثيقتين الختاميتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the final documents
        
    • in the outcome documents
        
    • outcome documents of
        
    • in the outcomes
        
    • the final documents of
        
    • of the outcome documents
        
    Switzerland attaches importance to all the undertakings set out in the final documents of the 1995 and 2000 Review Conferences. UN وتولي سويسرا أهمية لجميع التعهدات الواردة في الوثيقتين الختاميتين للمؤتمرين الاستعراضيين اللذين عُقِدا عامي 1995 و2000.
    Switzerland stands by all the commitments entered into in the final documents of the 1995 and 2000 Review Conferences. UN وسويسرا ملتزمة بجميع التعهدات المدرجة في الوثيقتين الختاميتين لمؤتمري الاستعراض لعامي 1995 و2000.
    Some of the obstacles to achieving the goals contained in the outcome documents of the world summit and the special session on children include the lack of resources, debt and the decline in international funding to implement identified programmes. UN وتشمل بعض العقبات التي تعترض تحقيق الأهداف الواردة في الوثيقتين الختاميتين للقمة العالمية وللدورة الاستثنائية المعنية بالطفل نقص الموارد والديون وتدهور التمويل الدولي لتنفيذ البرامج المحددة.
    In addition there is still a long way to go to implement article VI of the NPT and to achieve what was agreed in the outcome documents of the 1995 and 2000 NPT Review Conferences. UN علاوة على ذلك، ما زال أمامنا طريق طويل لتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ولتحقيق ما اتفق عليه في الوثيقتين الختاميتين لمؤتمري الدول الأطراف لاستعراض المعاهدة في العامين 1995 و 2000.
    The General Assembly recognized the need to address the special challenges of landlocked developing countries in the outcomes of the 2005 and 2010 world summits on the Millennium Development Goals. UN فاعترفت الجمعية العامة بضرورة التصدي للتحديات الخاصة التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية في الوثيقتين الختاميتين لمؤتمري القمة اللذين عُقدا في عامي 2005 و 2010 بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Article VI The complete elimination of nuclear weapons as affirmed in the final documents of the 1995 and 2002 Review Conferences has been Lithuania's objective. UN إن القضاء الكامل على الأسلحة النووية كما جرى التأكيد عليه في الوثيقتين الختاميتين الصادرتين عن المؤتمرين الاستعراضيين لعامي 1995 و2002 يظل هو الهدف الذي تنشده ليتوانيا.
    The topic was discussed and appeared in the final documents of the 1995 and 2000 Non-Proliferation Treaty Review Conferences. UN وجرت مناقشة هذا الموضوع وأدرج في الوثيقتين الختاميتين للمؤتمرين الاستعراضيين لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، لسنتي 1995 و2000.
    This topic was discussed and appeared in the final documents of the 1995 and 2000 NPT Review Conferences. UN وقد نوقش هذا الموضوع وأدرج في الوثيقتين الختاميتين للمؤتمرين الاستعراضيين للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 1995 وعام 2000.
    1. Implement effectively the paragraphs dealing with health in the final documents of the Santiago and Durban conferences. UN 1- التنفيذ الفعال للفقرات التي تتناول مسائل الصحة في الوثيقتين الختاميتين لمؤتمري سنتياغو وديربان.
    1. Effectively apply the paragraphs on housing contained in the final documents of the Santiago and Durban conferences. UN 1- أن تطبق بفعالية الفقرات المتعلقة بالسكن الواردة في الوثيقتين الختاميتين لمؤتمري سنتياغو وديربان.
    The complete elimination of nuclear weapons as affirmed in the final documents of the 1995 and 2000 Review Conferences has been Lithuania's objective. UN كانت الإزالة التامة للأسلحة النووية وفق ما جرى التأكيد عليه في الوثيقتين الختاميتين للمؤتمرين الاستعراضيين لعامي 1995 و 2000 أحد الأهداف المنشودة لليتوانيا.
    22. Promoting sexual and reproductive health and reproductive rights was of critical importance, as reflected in the outcome documents of the Cairo and Beijing Conferences. UN 22 - واسترسلت قائلة إن تعزيز الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية أمر بالغ الأهمية، كما ينعكس في الوثيقتين الختاميتين لمؤتمري القاهرة وبيجين.
    Graduation from the list of least developed countries must be carried out in accordance with General Assembly resolution 59/209, consistent with the spirit and letter of the Istanbul Programme of Action and with agreements and principles in the outcome documents of the International Conference on Financing for Development and the Doha Review Conference. UN ويجب أن يتم الرفع من قائمة أقل البلدان نموا وفقا لقرار الجمعية العامة 59/209 وبما يتسق مع روح ونص برنامج عمل اسطنبول ومع الاتفاقات والمبادئ الواردة في الوثيقتين الختاميتين للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية ومؤتمر الدوحة الاستعراضي.
    The landlocked developing countries had come to hold a prominent place on the international development agenda and had been specifically referred to in the outcome documents of the 2005 and 2010 summits on the Millennium Development Goals, in addition to the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled " The future we want " . UN وقد تمكنت البلدان النامية غير الساحلية من شغل مكان بارز على جدول الأعمال الإنمائي الدولي، وقد أشير إليها تحديدا في الوثيقتين الختاميتين لمؤتمري القمة المعنيين بالأهداف الإنمائية للألفية المعقودين في عام 2005 وعام 2010، وكذلك في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتنمية المستدامة المعنونة ' ' المستقبل الذي نصبو إليه``.
    The best way to close this gap and restore trust and confidence between the nuclear-weapon States and non-nuclear-weapon States is for the nuclear-weapon States faithfully to implement their article VI obligation, as indicated in the outcome documents of the 1995 and 2000 NPT Review Conferences. UN وأفضل سبيل لسد هذه الفجوة واستعادة الثقة بين الدول الحائزة للأسلحة النووية والدول غير الحائزة للأسلحة النووية هو أن تنفذ الدول الحائزة للأسلحة النووية بإخلاص واجبها بموجب المادة السابعة، على النحو الوارد في الوثيقتين الختاميتين لمؤتمري الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عامي 1995 و 2000.
    The Ministers associated themselves with and reaffirmed all of the positions of the Group of 77 and China concerning economic and social development issues and other related issues, as contained in the outcome documents of the Second South Summit held in Doha, Qatar from 12 to 16 June 2005, and the Annual Ministerial Meeting of the G-77 and China held in New York in September 2008. UN 286 - تبنّى الوزراء جميع المواقف التي اتخذتها مجموعة الـ 77 والصين بشأن قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية والقضايا ذات الصلة بها، كما هي واردة في الوثيقتين الختاميتين لمؤتمر القمة الثاني الذي عقدته بلدان الجنوب في الدوحة بقطر في الفترة من 12 إلى 16 حزيران/يونيه 2005، والاجتماع الوزاري السنوي لمجموعة الـ 77 والصين الذي انعقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2008.
    The Heads of State and Government associated themselves with and reaffirmed all of the positions of the Group of 77 and China concerning economic and social development issues and other related issues, as contained in the outcome documents of the Second South Summit held in Doha, Qatar from 12 to 16 June 2005, and the Annual Ministerial Meeting of the G-77 and China held in New York in September 2008. UN 293 - أيّد رؤساء الدول والحكومات وأكدوا مجدداً جميع المواقف التي اتخذتها مجموعة الـ 77 والصين بشأن القضايا الاقتصادية وقضايا التنمية الاجتماعية والقضايا ذات الصلة بها، كما هي واردة في الوثيقتين الختاميتين لمؤتمر القمة الثاني الذي عقدته بلدان الجنوب في الدوحة بقطر في الفترة من 12 إلى 16 حزيران/يونيه 2005، والاجتماع الوزاري السنوي لمجموعة الـ 77 والصين الذي انعقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2008.
    There is broad consensus on what the main challenges are and what is needed to confront them, as reflected in the outcomes of the Rome and Madrid conferences on food security. UN وهناك توافق واسع حول ماهية التحديات الرئيسية وما يلزم لمواجهتها، على نحو ما ورد في الوثيقتين الختاميتين لمؤتمري روما ومدريد بشأن الأمن الغذائي.
    2. The subprogramme is expected to achieve its objective and expected accomplishments on the assumption that Member States will remain committed to the goals and objectives of the International Conference on Population and Development and the relevant goals of the outcome documents of the Millennium Summit and the 2005 World Summit. UN 2 - من المتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بناء على افتراض أن تظل الدول الأعضاء ملتزمة بغايات وأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والغايات ذات الصلة الواردة في الوثيقتين الختاميتين لمؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus