"في الولايات المتحدة وغيرها" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the United States and other
        
    • in the US and other
        
    • in the United States and elsewhere
        
    • in the US and elsewhere
        
    The tactics used in marketing tobacco in the United States and other developed nations now threaten women in the developing world. UN وتهدد حاليا الأساليب المتبعة في تسويق التبغ في الولايات المتحدة وغيرها من الدول المتقدمة النمو النساء في العالم النامي.
    The Government worked with tribes to address the disproportionate rates of violence indigenous women suffered in the United States and other countries. UN وأضافت أن الحكومة تعمل مع القبائل من أجل التصدي لمشكلة معدلات العنف غير المتناسبة ضد النساء في الولايات المتحدة وغيرها من البلدان.
    Restricted access to technologies available in the United States and other countries, as well as to raw materials for balanced feed rations, prevent the reduction of the import bill. UN وتحول القيود التي تعوق إمكانية حصول كوبا على التكنولوجيات المتاحة في الولايات المتحدة وغيرها من البلدان، وكذلك الحصول على المواد الأولية اللازمة لتوفير حصص إعاشة متوازنة، دون خفض فاتورة الواردات.
    Usually, conspiracy theories surface where people are poorly educated and a rigorous independent press is lacking. So why are such theories gaining adherents in the US and other affluent democracies nowadays? News-Commentary عادة، تطفو نظريات المؤامرة إلى السطح حيثما كان التعليم ضعيفاً وفي المجتمعات التي تفتقر إلى الصحافة المستقلة الدقيقة. كيف إذاً تكتسب مثل هذه النظريات أتباعاً في الولايات المتحدة وغيرها من البلدان الديمقراطية الغنية في هذه الأيام؟
    First, employment is still falling sharply in the US and other economies. Indeed, in advanced economies, the unemployment rate will be above 10% by 2010. News-Commentary فأولاً، ما زالت العمالة تشهد هبوطاً حاداً في الولايات المتحدة وغيرها من القوى الاقتصادية. بل ومن المتوقع أن تتجاوز مستويات البطالة في البلدان المتقدمة اقتصادياً 10% بحلول عام 2010. ولا شك أن هذا نبأ سيئ بالنسبة للاستهلاك وحجم الخسائر المصرفية.
    The primary funding for the new visitors' centre would come from the private sector, through United Nations Associations in the United States and elsewhere. UN ويأتي التمويل الأوَّلي لمركز الزوار الجديد من القطاع الخاص عبر رابطات الأمم المتحدة في الولايات المتحدة وغيرها.
    Fortunately, Brazil’s stock exchange has suffered less than other emerging-market bourses from the financial turbulence in the US and elsewhere. Recently, the exchange has become the prime source of financing for Brazilian companies, ahead of the state-owned National Development Bank, which grants loans at below-market rates. News-Commentary من حسن الحظ أن سوق البورصة في البرازيل كان أقل تأثراً من أسواق الأوراق المالية في البلدان الناشئة الأخرى بالاضطرابات المالية في الولايات المتحدة وغيرها. ومؤخراً أصبحت سوق البورصة تمثل المصدر الرئيسي لتمويل الشركات البرازيلية، حتى أنها سبقت في ذلك بنك التنمية الوطني المملوك للدولة، والذي يمنح القروض بأسعار فائدة أقل من أسعار السوق.
    Restrictions on access to technologies available in the United States and other countries, as well as to the raw materials needed for balanced rations, prevent the reduction of the import bill. UN وتحول القيود التي تعوق إمكانية حصول كوبا على التكنولوجيات المتاحة في الولايات المتحدة وغيرها من البلدان، وكذا الحصول على المواد الأولية اللازمة لتوفير وجبات متوازنة، دون خفض فاتورة الواردات.
    The Heritage Foundation has a robust relationship with the media in the United States and other nations as part of its effort to educate and inform the public about policy. UN :: ولمؤسسة التراث علاقة قوية بوسائط الإعلام في الولايات المتحدة وغيرها من الدول كجزء من مسعاها إلى تثقيف الجمهور بشأن السياسة العامة وإطلاعه عليها.
    Restrictions in the access to technologies available in the United States and other countries, as well as to raw materials for balanced rations, prevent the reduction of the import bill. UN وتحول القيود التي تعوق إمكانية حصول كوبا على التكنولوجيات المتاحة في الولايات المتحدة وغيرها من البلدان، وكذلك الحصول على المواد الأولية اللازمة لتوفير حصص إعاشة متوازنة، دون خفض فاتورة الواردات.
    Restricted access to technologies available in the United States and other countries, as well as to raw materials for balanced feed rations, prevent the reduction of the import bill. UN وتحول القيود التي تعوق إمكانية حصول كوبا على التكنولوجيات المتاحة في الولايات المتحدة وغيرها من البلدان، وكذلك الحصول على المواد الأولية اللازمة لتوفير وجبات متوازنة، دون خفض فاتورة الواردات.
    Combat HIV/AIDS and Other Diseases: FOTF regularly conducts Love Won Out conferences in the United States and other nations to educate and encourage individuals and families struggling with homosexuality and other sexual issues, and to assist them in developing healthy lifestyles and relationships. UN مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأمراض أخرى: تعقد المنظمة باستمرار مؤتمرات العلاج بالمحبة Love won Out في الولايات المتحدة وغيرها من الدول لتثقيف وتشجيع الأفراد والأسر الذين يعانون من قضايا المثلية الجنسية والقضايا الجنسانية ومساعدتهم على تطوير الأساليب الصحية في العيش والعلاقات.
    Nor did the International Monetary Fund have a shining moment. In April 2007, the IMF released its famous “Valentine’s Day” World Economic Outlook, in which it declared that all of the problems in the United States and other advanced economies that it had been worrying about were overblown. News-Commentary وأيضا، لم يستشرف صندوق النقد الدولي المستقبل. ففي إبريل/نيسان 2007، أصدر صندوق النقد الدولي تقريره الشهير عن آفاق الاقتصاد العالمي الذي أطلق عليه مسمى "عيد الحب"، حيث أعلن أن كل المشاكل في الولايات المتحدة وغيرها من الاقتصادات المتقدمة، والتي كانت تثير قلقه لم تكن أكثر من مبالغات.
    Each year, the organization also links communities in the United States and other countries to observe the International Day against Substance Abuse, which the organization has publicized since 2009 in its electronic newsletter and other forums, and for which it encourages community coalitions in the United States and other countries to organize public events. UN وفي كل عام، تقوم المنظمة أيضا بالربط بين مجتمعات في الولايات المتحدة وفي بلدان أخرى للاحتفال باليوم الدولي لمكافحة تعاطي المخدرات، الذي تُعلن عنه المنظمة منذ عام 2009 في نشرتها الإخبارية الإلكترونية وغيرها من القنوات، والذي تُشجع الائتلافات المجتمعية في الولايات المتحدة وغيرها من البلدان على تنظيم مناسبات عامة من أجله.
    To combat HIV/AIDS and other diseases, it regularly conducted " Love won out " conferences in the United States and other countries to educate and encourage individuals and families struggling with homosexuality and other sexual issues, and to assist them in developing healthy lifestyles and relationships. UN ولمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وغير ذلك من الأمراض، فإنها تنظم بصورة دورية في الولايات المتحدة وغيرها من البلدان مؤتمرات بعنوان " انتصار الحب " لتثقيف وتشجيع الأفراد والأُسر في مصارعة الجنسية المثلية وفي غيرها من القضايا الجنسية، كما تهدف جهودها إلى مساعدة الأفراد والأُسر على ممارسة أساليب حياة وعلاقات سليمة.
    This easy-money policy, backed by regulators who failed to regulate, created unprecedented housing and consumer credit bubbles in the US and other countries, notably those that shared America’s policy orientation. The bubble has now burst, and these economies are heading into a steep recession. News-Commentary إن سياسة المال السهل، التي دعمها مسؤولون فشلوا في التنظيم والمراقبة، كانت سبباً في خلق فقاعات لم يسبق لها مثيل في الحجم في أسواق الإسكان والائتمان الاستهلاكي في الولايات المتحدة وغيرها من البلدان، وعلى الأخص تلك البلدان التي شاركت أميركا في توجهاتها الاقتصادية. والآن انفجرت الفقاعات، وأصبحت هذه البلدان في طريقها إلى الانزلاق إلى حالة من الركود الحاد.
    But the market forces that cause those currencies to appreciate do not work on the renminbi, because China has only very limited capital-account convertibility. Investors in the US and other countries cannot buy either renminbi or renminbi-denominated bonds in the way that they can buy other currencies. News-Commentary ولكن قوى السوق التي ��تسبب في ارتفاع قيمة هذه العملات غير ناجحة في التأثير على الرنمينبي، وذلك لأن الصين لديها قابلية محدودة للغاية لتحويل حسابات رأس المال. فلا يستطيع المستثمرون في الولايات المتحدة وغيرها من البلدان أن يشتروا الرنمينبي أو السندات المقومة بالرنمينبي على النحو الذي يمكنهم به شراء عملات أخرى. وتتولى حكومة الصين، من خلال بنك الشعب الصيني، تحديد سعر صرف الرنمينبي.
    The accumulation of private wealth over the past 10 years, however, has led to an increase in philanthropy in the United States and elsewhere. UN غير أن تراكم الثروات الخاصة على مدار السنوات العشر الماضية أدى إلى زيادة الأنشطة الخيرية في الولايات المتحدة وغيرها من البلدان.
    At that moment the relationship to the " ultimate weapon " changed in the United States and elsewhere. UN في تلك اﻵونة، تغيرت النظرة الى " السلاح النهائي " في الولايات المتحدة وغيرها.
    Throughout the eighteenth and nineteenth centuries, countless individuals in the United States and elsewhere committed their lives to ending the Trans-Atlantic slave trade and the institution of slavery. UN خلال القرنين الثامن عشر والتاسع عشر، كرست أعداد لا حصر لها من الأفراد في الولايات المتحدة وغيرها حياتهم لإنهاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي ومؤسسة الرق.
    During my visit, my interest was to understand better what had led to what some have called the Mauritius Miracle, and what others might learn from it. There are, in fact, many lessons, some of which should be borne in mind by politicians in the US and elsewhere as they fight their budget battles. News-Commentary أثناء زيارتي كان اهتمامي منصباً على التوصل إلى فهم أفضل للأسباب التي أدت إلى ما وصفه البعض بمعجزة موريسشيوس، والتي قد يتعلم منها آخرون. وهناك في واقع الأمر العديد من الدروس المستفادة، التي يتعين على الساسة في الولايات المتحدة وغيرها من بلدان العالم أن نضع بعضها نصب أعينهم بينما يخوضون معارك الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus