He also proposed that the Group consider the possibility of reopening item 2 in case a repetition of the drawing of lots was required on the last day of the session. | UN | كما اقترح أن ينظر الفريق في إمكانية إعادة فتح البند 2 في حالة لزوم تكرار سحب القرعة في اليوم الأخير من الدورة. |
One speaker mentioned that technology facilitated this task and referred to a presentation on this subject to take place on the last day of the session. | UN | وقال متحدث إن التكنولوجيا تسهل هذه المهمة وأشار إلى أن عرضاً بشأن الموضوع سيُقدّم في اليوم الأخير من الدورة. |
Following a break of one day, on the last day of the session, the Commission will address the institutional issues on the agenda and adopt any agreed outcome. | UN | وبعد توقف لمدة يوم واحد، ستتناول اللجنة في اليوم الأخير من الدورة القضايا المؤسسية المدرجة في جدول الأعمال وستعتمد أية نتائج يُتفق عليها. |
33. The concluding observations, once formally adopted, are generally made public on the final day of the session. | UN | 33- وعادة ما تُعلَن في اليوم الأخير من الدورة الملاحظات الختامية ما أن يتم اعتمادها رسمياً. |
It also agreed to take up agenda items 3, 10, 11 and 12 at its afternoon plenary meeting on the final day of the session. | UN | كما وافقت الجمعية على تناول البنود 3 و10 و11 و12 من جدول الأعمال في جلستها العامة التي تعقد بعد الظهر في اليوم الأخير من الدورة. |
Following a break of one day, on the last day of the session, the Commission will address the institutional issues on the agenda and adopt any agreed outcome. | UN | وبعد توقف لمدة يوم، ستتناول اللجنة في اليوم الأخير من الدورة القضايا المؤسسية المدرجة في جدول الأعمال وتعتمد أية نتائج يُتفق عليها. |
It was also suggested, however, that at least one plenary session be scheduled subsequent to the high-level segment to allow the ministers to participate in the adoption of decisions on the last day of the session. | UN | غير أنه اقترح أيضاً عقد جلسة عامة واحدة على الأقل عقب الجزء الرفيع المستوى لإتاحة الفرصة للوزراء للمشاركة في اعتماد المقررات في اليوم الأخير من الدورة. |
It was also suggested, however, that at least one plenary session be scheduled subsequent to the high-level segment to allow the ministers to participate in the adoption of decisions on the last day of the session. | UN | غير أنه اقترح أيضاً عقد جلسة عامة واحدة على الأقل عقب الجزء الرفيع المستوى لإتاحة الفرصة للوزراء للمشاركة في اعتماد المقررات في اليوم الأخير من الدورة. |
The Committee has aligned its practice with respect to the release date of its concluding observations with that of the other Committees, which strive to release the advanced, unedited versions of the concluding observations, as adopted, on the last day of the session. | UN | وقد نسّقت اللجنة أيضا ممارستها المتعلقة بتاريخ إصدار ملاحظاتها الختامية مع ملاحظات اللجان الأخرى التي تعمل بجد على إصدار نسخ باكرة غير منقحة من الملاحظات الختامية في صيغتها التي اعتمدت بها، في اليوم الأخير من الدورة. |
34. The concluding observations, once formally adopted, are generally made public on the final day of the session. | UN | 34- وتُعلَن رسمياً في اليوم الأخير من الدورة عادة الملاحظات الختامية بعد اعتمادها. |
32. The concluding observations, once formally adopted, are usually made public on the final day of the session. | UN | 32- وتعلن الملاحظات الختامية بعد اعتمادها رسمياً في اليوم الأخير من الدورة عادة. |
The United States Mission first learned of the unfounded allegations made by the Permanent Mission of Iraq with regard to visa requests for Messrs. Al-Shawi, Al-Adhami and Al-Falahi for travel to the tenth session of the Preparatory Commission for the International Criminal Court through media reports on the final day of the session. | UN | لقد علمت بعثة الولايات المتحدة، لأول مرة، بالادعاءات التي لا أساس لها الصادرة عن البعثة الدائمة للعراق بشأن طلبات التأشيرات للسادة الشاوي والأدهمي والفلاحي لحضور الدورة العاشرة للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية، عن طريق تقارير وسائل الإعلام في اليوم الأخير من الدورة. |