"في اليوم الواحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • per day
        
    • a day
        
    • in one day
        
    • per year
        
    • daily
        
    • one-day per
        
    • in a given day
        
    • in the day
        
    It is believed that in his youth he managed to make up to seven trips per day: Open Subtitles ويعتقد أنه في شبابه استطاع أن جعل ما يصل الى سبع رحلات في اليوم الواحد:
    This is contrasted with the United Nations where the working hours are eight hours per day, on a 22-day month basis. UN ويتعارض ذلك مع ما هو متبع في الأمم المتحدة، أي ثماني ساعات عمل في اليوم الواحد و 22 يوم عمل في الشهر.
    This is contrasted with the United Nations, where the working hours are eight hours per day, on a 22-day per month basis. UN ويتعارض ذلك مع ما هو متبع في الأمم المتحدة، أي ثماني ساعات عمل في اليوم الواحد و 22 يوم عمل في الشهر.
    We're going to end up spending five bucks a day on lattes that we could just make ourselves. Open Subtitles نحن لن ينتهي إنفاق باكز خمسة في اليوم الواحد على لات نتمكن من مجرد جعل أنفسنا.
    A photographer will take between two and ten rolls in one day. Open Subtitles يأخذ المصور ما بين اثنين إلى عشرة لفات في اليوم الواحد
    This is contrasted with the United Nations, where the working hours are eight hours per day, on a 22-day per month basis. UN ويتعارض ذلك مع ما هو متبع في الأمم المتحدة، أي ثماني ساعات عمل في اليوم الواحد و 22 يوم عمل في الشهر.
    The Abushouk Community Police Centre in Sector North had two shifts per day. UN وعمل مركز الشرطة الأهلية بأبو شوك في القطاع الشمالي لنوبتين في اليوم الواحد.
    Adequate quantity and variety to support 50-60 outpatients per day for a period of 60 days. UN توفر الكمية والتنوع بما يكفي لعلاج 50 إلى 60 من المرضى الخارجيين في اليوم الواحد.
    The extreme poverty threshold was set at 175 kwanzas per month, or USD 0.76 per day. UN وجرى تحديد عتبة الفقر المدفع ﺑ 175 كوانزا شهرياً، أي 0.76 دولار في اليوم الواحد.
    In many of these governorates, over 30 per cent of primary schools operate two or more shifts per day. UN وفي الكثير من هذه المحافظات، يعمل أكثر من 30 في المائة من المدارس الابتدائية لدوامين أو أكثر في اليوم الواحد.
    Drinking water is reaching at least 200,000 people per day. UN وتصل مياه الشرب إلى ما لا يقل عن 000 200 شخص في اليوم الواحد.
    The Food Balance Sheet: calories and nutrients per capita per day R1997 UN كشف الميزانية الغذائية: السعرات الحرارية والمغذيات محسوبة للفرد الواحد في اليوم الواحد
    Vitamins and minerals per capita per day UN الفيتامينات والمعادن للفرد الواحد في اليوم الواحد
    Losses can be estimated at around $400,000 per day of full closure. UN ويمكن تقدير الخسائر بحوالي ٠٠٠ ٠٠٤ دولار في اليوم الواحد من اﻹغلاق الكامل.
    The Division for the Advancement of Women site receives about 10 to 15 inquiries per day. UN ويتلقى موقع شعبة النهوض بالمرأة من 10 استفسارات إلى 15 استفسارا في اليوم الواحد.
    Table 29: Comparison of the average nutrient intake per capita per day by area UN مقارنة متوسط استهلاك الفرد من العناصر المغذية في اليوم الواحد حسب المنطقة، عام 1995
    Fifteen times, 20 times a day, I hear this same story... about what happens when a man is electrocuted. Open Subtitles خمسة عشر إلى عشرون مرة أسمع تلك القصص في اليوم الواحد عن ماذا حدث عندما يتهرب رجل
    They cover as much as hundred miles in a day. Open Subtitles يمكن لها أن تجوب مئة ميل في اليوم الواحد.
    I pray, like, 50 times a day that they get back together. Open Subtitles أنا أصلي، مثل، 50 مرات في اليوم الواحد أنهم نعود معا.
    I can make it to Valencia in one day. Open Subtitles أنا يمكن جعله إلى فالينسيا في اليوم الواحد.
    The average caseload of social workers, at about 316 cases per year, was in excess of the recommended norm of 250 cases per year. UN وكان متوسط عبء التعامل مع الحالات الإفرادية للأخصائيين الاجتماعين، وهو حوالي 316 حالة في اليوم الواحد، أكبر من المتوسط الموصى به وهو 250 حالة في اليوم الواحد.
    On average 2 kg of gold are delivered daily to the person heading the network. UN ويتم تسليم 2 كيلو من الذهب في المتوسط في اليوم الواحد للشخص الذي يرأس الشبكة.
    The mean one-day per capita food consumption decreased from 869 grams in 1987 to 803 grams in 1993, and the mean one-day per capital energy intake went down from 1753 kilo calories to 1684 kilo calories in the same period. UN وانخفض متوسط استهلاك الفرد من الغذاء في اليوم الواحد من 869 غراماً في عام 1987 إلى 803 غراماً في عام 1993، كما تراجع متوسط مقدار ما يتناوله الفرد من الطاقة في اليوم الواحد من 753 1 كيلو سعرة حرارية إلى 684 1 كيلو سعرة حرارية في الفترة ذاتها.
    Individual labourers may work on multiple subprojects in a given day or week, which makes reconciling the payment applications with the supporting time sheets difficult. UN وقد يعمل فرادى العمال في عدة مشاريع فرعية في اليوم الواحد أو الأسبوع الواحد، مما يجعل مضاهاة طلبات الدفع بكشوف ساعات العمل الداعمة لها أمرا صعبا.
    Oh, sweetie, you are plenty to handle in the day to day. Open Subtitles يا عزيزي، من الصعب استيعابك في اليوم الواحد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus