Considerable progress was made in establishing United Nations field committees. | UN | وأحرز تقدم كبير في انشاء اللجان الميدانية لﻷمم المتحدة. |
The aim is to assist States in establishing monitoring systems by 2001 that would be able to produce internationally comparable data and benchmarks by which to measure progress towards the eradication goals for 2008. | UN | والهدف هو مساعدة الدول في انشاء نظم رصد بحلول عام 2001 يمكن لها انتاج بيانات قابلة للمقارنة على الصعيد الدولي وبيانات مرجعية لقياس التقدم المحرز نحو الازالة بحلول عام 2008. |
UNDCP is also beginning to provide assistance in establishing and strengthening the national drug control administration of Cambodia. | UN | وبدأ اليوندسيب أيضا في تقديم المساعدة في انشاء وتعزيز الادارة الوطنية لمكافحة المخدرات في كمبوديا. |
(i) The establishment of public records on legal and natural persons involved in the establishment, management and funding of legal persons; | UN | `1` انشاء سجلات عامة عن الهيئات الاعتبارية والأشخاص الطبيعيين الضالعين في انشاء الهيئات الاعتبارية وادارتها وتمويلها؛ |
UNICEF was considered the lead international organization since it had assisted in the establishment of the Congress and had been represented at its first two conferences. | UN | وتعتبر اليونيسيف المنظمة الدولية الرائدة لمساعدتها في انشاء المؤتمر وارسال ممثلين لها في المؤتمرين اﻷولين. |
Subsequently, the Office assisted in the creation of a legal drafting office of the Commission. | UN | وفيما بعد، ساعد مكتب كمبوديا في انشاء مكتب للصياغة القانونية يتبع اللجنة. |
However, considerable progress had now been made in establishing regional Trade Point fora. | UN | إلا أنه تم الآن إحراز تقدم كبير في انشاء محافل إقليمية للنقاط التجارية. |
Box 5 Example of positive experience in establishing an anti-corruption body or bodies: Nigeria | UN | مثال لتجربة ايجابية في انشاء هيئة أو هيئات لمكافحة الفساد: نيجيريا |
Example of positive experience in establishing an anti-corruption body or bodies: Bangladesh Bangladesh. | UN | مثال لتجربة ايجابية في انشاء هيئة أو هيئات لمكافحة الفساد: بنغلاديش |
Example of positive experience in establishing an anti-corruption body or bodies: Lithuania Lithuania. | UN | مثال لتجربة ايجابية في انشاء هيئة أو هيئات لمكافحة الفساد: ليتوانيا |
Example of positive experience in establishing an anti-corruption body or bodies: Peru Peru. | UN | مثال لتجربة ايجابية في انشاء هيئة أو هيئات لمكافحة الفساد: بيرو |
The study should, among other things, identify entities to be involved in establishing the network, describe the benefits for medical authorities, suggest a timetable, provide cost estimates and identify sources of funding. | UN | وينبغي للدراسة أن تحدّد، في جملة أمور، الكيانات التي ستشارك في انشاء الشبكة، وتصف المنافع التي تحصل عليها السلطات الطبية، وتقترح جدولا زمنيا، وتوفّر تقديرات للتكلفة، وتحدّد مصادر التمويل. |
That includes assistance in the establishment of effective mechanisms for drug control and in the coordination of various sectors of society. | UN | وهذا يشمل المساعدة في انشاء آليات فعالة لمراقبة المخدرات وفي تنسيق مختلف قطاعات المجتمع. |
The proposed project would be aimed at providing support in the establishment of facilities for juveniles and improving legislation on children. | UN | ويهدف المشروع المقترح إلى توفير الدعم في انشاء مرافق للأحداث وتحسين التشريعات الخاصة بالأطفال. |
Guinea appreciated the help provided in improving quality in the fisheries and other sectors and in the establishment of an industrial information system. | UN | وقالت ان غينيا تقدِّر المساعدة المقدمة في تحسين النوعية في مصايد الأسماك وفي قطاعات أخرى، وكذلك في انشاء نظام للمعلومات الصناعية. |
Donor countries had an important role to play in the establishment of capacity-building projects in the areas of technological innovation, quality control and market access facilitation. | UN | وللبلدان المانحة دور هام ينبغي لها أن تلعبه في انشاء مشاريع بناء القدرات في مجالات الابتكار التكنولوجي ومراقبة الجودة وتيسير الوصول إلى الأسواق. |
Brazil has actively participated in the establishment and consolidation of the Register and will continue to do so. | UN | وقد شاركت البرازيل بنشاط في انشاء السجــل وفــي تعزيــزه وستواصــل العمــل في هذا الصدد. |
The international community does not yet have experience in the establishment of permanent international criminal courts. | UN | وليس لدى المجتمع الدولي خبرة حتى اﻵن في انشاء محاكم جنائية دولية دائمة. |
The United Nations had an important role to play in the creation of a safety net, complementing the work of other organizations that had been active in the field for a number of years. | UN | ولﻷمم المتحدة دور هام ينبغي أن تؤديه في انشاء هذه الشبكة، يتمم اﻷعمال التي تضطلع بها المنظمات اﻷخرى التي كان لها نشاط في هذا الميدان منذ عدة سنوات. |
UNEP will place greater emphasis on bringing the centres closer together and is considering the creation of a steering committee to oversee the development of a more integrated operation. | UN | وسوف يركز اليونيب بقدر أكبر على توثيق الصلات بين تلك المراكز، كما انه ينظر في انشاء لجنة توجيهية للاشراف على تطوير تشغيلها على نحو أكثر تكاملا. |
The national systems are expected to contribute significantly to the establishment and reinforcement of an international network for the monitoring of illicit crops. | UN | ويتوقع أن تسهم النظم الوطنية اسهاما كبيرا في انشاء وتعزيز شبكة دولية لرصد المحاصيل غير المشروعة. |
31. His delegation valued highly the practice of creating informal working groups to push forward innovative proposals. | UN | ٣١ - وأردف قائلا إن وفده يقدر كثيرا الممارسة المتمثلة في انشاء أفرقة عمل غير رسمية لمواصلة تقديم مقترحات ابتكارية. |
The peace-keeping mission also has a daily 20-minute radio programme on a local station in Sarajevo, and hopes to establish a radio station that would reach up to three quarters of the population of the mission area. | UN | وتذيع بعثة حفظ السلم برنامجا اذاعيا يوميا من ٠٢ دقيقة على محطة محلية في سراييفو، وتأمل في انشاء محطة اذاعية تصل إلى ثلاثة أرباع السكان في منطقة البعثة. |
GeoVille: experience in setting up a space applications company in Austria | UN | غيوفيل: خبرة في انشاء شركة تطبيقات فضائية في النمسا |
I got into this business to help couples start families. | Open Subtitles | دخلتُ إلى هذه المهنة بغرض مساعدة الأزواج في انشاء أسرة |