I, on the other hand, have friends in Italy. | Open Subtitles | وأنا من ناحية اخرى لدي اصدقاء في ايطاليا |
Yeah, after I saved that case in Italy they thought, | Open Subtitles | نعم, بعد أن أنقذت تلك الحالة في ايطاليا اعتقدوا, |
It found that Alba Tours would suffer extreme prejudice if the award were enforced in Ontario only to be set aside later in Italy. | UN | ورأت أن ضررا بالغا سيقع على شركة ألبا توزر اذا أنفذ قرار التحكيم في أونتاريو ليبطل لاحقا في ايطاليا. |
The seminar encouraged deeper discussion of the problems concerning asylum, aliens and refugees in Italy. | UN | وشجعت الحلقة الدراسية على إجراء مناقشة متعمقة للمشاكل المتعلقة باللجوء واﻷجانب واللاجئين في ايطاليا. |
A company having its place of business in Italy and a company having its place of business in Great Britain entered into an agreement providing for the sale and the distribution of goods. | UN | عقدت شركة مقر عملها في ايطاليا وشركة مقر عملها في بريطانيا اتفاقا ينص على بيع البضائع وتوزيعها. |
Tests of the beans after delivery in Italy, however, revealed that their values were not as had been certified. | UN | غير أن الاختبارات التي أجريت على الحبوب بعد تسليمها في ايطاليا كشفت عن أن القيم لم تكن مطابقة للشهادة. |
He remarked that while one of Europe's largest mosques was located in Rome, the Islamic faith had no official representative in Italy. | UN | ولاحظ أنه رغم أن واحداً من أكبر مساجد أوروبا موجود في روما فإن العقيدة اﻹسلامية ليس لها ممثل رسمي في ايطاليا. |
In general, fundamental human rights were well protected in Italy. | UN | وبشكل عام فإن حقوق اﻹنسان اﻷساسية تلقى حماية جديدة في ايطاليا. |
The situation of the national press and media was currently at the centre of attention in Italy. | UN | ويرتبط قلقه اﻷخير بالمادة ٩١ من العهد، فوضع الصحافة ووسائل اﻹعلام القومية في بؤرة الاهتمام في ايطاليا حالياً. |
in Italy, the duration of that type of detention could vary from a few months to six years, which was excessive. | UN | ويمكن أن تختلف مدة هذا النوع من الحبس في ايطاليا من بضعة شهور إلى ست سنوات، وهو أمر زائد عن الحد. |
In that respect, the situation in Italy was not compatible with the Covenant. | UN | وبهذا المعنى، لا تتفق الحالة في ايطاليا مع العهد. |
That meant that, in Italy, there was a sort of pre-judgment, which was not compatible with the principle of the presumption of innocence. | UN | ويوجد على هذا النحو في ايطاليا نوعاً من الحكم المسبق لا يتفق مع مبدأ افتراض البراءة. |
May I remind you that, while you were looking at paintings in Italy, I was ruling this country? | Open Subtitles | لعلي أذكرك بشيء اثناء أنت تحدق في اللوحات في ايطاليا أنا كنت ادير هذه البلد |
And then Giuseppe went to live with his family in Italy, and Chazz went off to build a criminal empire. | Open Subtitles | و بعدها انتقل للعيش مع عائلته في ايطاليا و ذهب تشاز ليبني امبراطورية الإجرام خاصته |
I'm not the only person in Italy that owes you a favor. | Open Subtitles | أنا لست الشخص الوحيد في ايطاليا المدين لك. |
But there's a theory in Italy that the *** lying in lays of walls continue to be post-mortem with a mathematically predictable decline in motility. | Open Subtitles | لكن هناك عادة في ايطاليا يعلقوا الكذبات على جدار الكذب ليستمر في تشريح الجثة فيمكن التنبوء ان هذا يسبب انخفاض |
So now he's ended up in Italy, because that is an Italian firm. | Open Subtitles | لذا الآن انتهى به المطاف في ايطاليا لأن هذا شكل ايطالي |
Actually, my wife and I are the only couple in Italy who are in love. | Open Subtitles | بالحقيقة انا و زوجتي الثنائي الوحيد في ايطاليا الذي يعيش قصة عشق |
When my wife and I were newlyweds, we always dreamed of having a honeymoon in Italy. | Open Subtitles | عندما كنا انا وزوجتي حديثي الزواج كنا نحلم دائما ان نقوم بشهر العسل في ايطاليا |
Italian GREENHOUSE GAS EMISSIONS IN 1990 | UN | انبعاثات غازات الدفيئة في ايطاليا في عام ٠٩٩١ |
Ci sono uomini più Interessanti di te In Italia. | Open Subtitles | هناك رجال في ايطاليا اكثر اثارة للاهتمام منك |
I did do the Tour of Italy 2008, | Open Subtitles | لقد قمت بجوله في ايطاليا عام 2008 |
The transport sector is Italy's perennial weak point. | UN | ويعتبر قطاع النقل نقطة الضعف الدائمة في ايطاليا. |
Two women keep holding the posts of Ambassadors Extraordinary and Plenipotentiary being at the head of Embassy of Georgia to Italy and Permanent Mission of Georgia to the Council of Europe. | UN | وتحتفظ سيدتان بمنصبي سفير فوق العادة ومفوض حيث أنهما ترأسان سفارة جورجيا في ايطاليا والبعثة الدائمة لجورجيا لدى مجلس أوروبا. |