The measures undertaken for improving the utilization of the United Nations Office at Nairobi conference centre are reported in the present budget section. | UN | أدرجت التدابير المتخذة من أجل تحسين استخدام مركز المؤتمرات التابع لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي في باب الميزانية من هذا التقرير. |
Such missions had previously been included in the budget section for peacekeeping operations. | UN | وكانت هذه البعثات قد أدرجت من قبل في باب الميزانية الخاص بعمليات حفظ السلام. |
Such missions had previously been included in the budget section for peacekeeping operations. | UN | وكانت هذه البعثات قد أدرجت من قبل في باب الميزانية الخاص بعمليات حفظ السلام. |
287. The representative of the Secretary-General introduced section 25 and responded to queries raised during the Committee's consideration of the budget section. | UN | 287 - وعرض ممثل الأمين العام الباب 25 من الميزانية ورد على ما أثير من استفسارات خلال نظر اللجنة في باب الميزانية. |
289. The representative of the Secretary-General introduced section 25 and responded to queries raised during the Committee's consideration of the budget section. | UN | 289 - وعرض ممثل الأمين العام الباب 25 من الميزانية ورد على ما أثير من استفسارات خلال نظر اللجنة في باب الميزانية. |
Provisions for such missions had previously been included in the budget section for peacekeeping operations. | UN | وكان قد أدرج في السابق اعتمادات لهذه البعثات في باب الميزانية المتعلق بعمليات حفظ السلام. |
Provisions for such missions had previously been included in the budget section for peacekeeping operations. | UN | وفيما قبل، كانت الاعتمادات الخاصة بهذه البعثات تُدرج في باب الميزانية المتصل بعمليات حفظ السلام. |
15B.1 The substantive functions of the Regional Commissions New York Office have been included in the budget section of ECA, section 15. | UN | ١٥ باء - ١ أدرجت المهام الفنية لمكتب اللجان اﻹقليمية بنيويورك في باب الميزانية الخاص باللجنة الاقتصادية لافريقيا. |
It was noted that resources for such missions previously included in the budget section for peacekeeping operations were now reflected in section 3, and that such activities were the responsibility of the Department of Political Affairs, as consistent with the provisions of programme 1, Political affairs, of the medium-term plan. | UN | وأشير إلى أن الموارد المخصصة لهذه البعثات التي كانت تدرج فيما سبق في باب الميزانية المتعلق بعمليات حفظ السلام ترد حاليا في الباب ٣، وأن إدارة الشؤون السياسية تتولى مسؤولية هذه اﻷنشطة على نحو يتسق مع بنود البرنامج ١، الشؤون السياسية، من الخطة المتوسطة اﻷجل. |
It was noted that resources for such missions previously included in the budget section for peacekeeping operations were now reflected in section 3, and that such activities were the responsibility of the Department of Political Affairs, as consistent with the provisions of programme 1, Political affairs, of the medium-term plan. | UN | وأشير إلى أن الموارد المخصصة لهذه البعثات التي كانت تدرج فيما سبق في باب الميزانية المتعلق بعمليات حفظ السلام ترد حاليا في الباب ٣، وأن إدارة الشؤون السياسية تتولى مسؤولية هذه اﻷنشطة على نحو يتسق مع بنود البرنامج ١، الشؤون السياسية، من الخطة المتوسطة اﻷجل. |
Provisions for special political missions, previously included in the budget section for peacekeeping operations, are now reflected under this section. | UN | وترد اﻵن في هذا الباب الاعتمادات المرصودة للبعثات السياسية الخاصة التي كانت مدرجة في السابق في باب الميزانية المتعلق بعمليات حفظ السلام. |
Provisions for special political missions, previously included in the budget section for peacekeeping operations, are now reflected under this section. | UN | وترد اﻵن في هذا الباب الاعتمادات المرصودة للبعثات السياسية الخاصة التي كانت مدرجة في السابق في باب الميزانية المتعلق بعمليات حفظ السلام. |
They are now included in the budget section for political affairs, in order to reflect the responsibility of the substantive department concerned and to be fully consistent with the structure of the medium-term plan. | UN | وهي تدرج اﻵن في باب الميزانية المتعلق بالشؤون السياسية ليعكس ذلك المسؤولية التي تضطلع بها اﻹدارات الفنية المعنية وليكون ذلك متسقا اتساقا تاما مع هيكل الخطة المتوسطة اﻷجل. |
They are now included in the budget section for political affairs to reflect the responsibility of the substantive department concerned and to be fully consistent with the structure of the medium-term plan. | UN | وهي اﻵن مدرجة في باب الميزانية الخاص بالشؤون السياسية لتعكس مسؤولية اﻹدارة الفنية المعنية ولتكون متسقة تماما مع هيكل الخطـة المتوسطـة اﻷجـل. |
They are now included in the budget section for political affairs in order to reflect the responsibility of the substantive department concerned and to be fully consistent with the structure of the medium-term plan. | UN | أما اﻵن فتدرج في باب الميزانية المتصل بالشؤون السياسية بحيث تعكس مسؤولية اﻹدارة الفنية المعنية وتتمشى بالكامل مع هيكل الخطة المتوسطة اﻷجل. |
95. The representative of the Secretary-General introduced section 5 and responded to queries raised during the Committee's consideration of the budget section. | UN | 95 - وعرض ممثل الأمين العام الباب 5 ورد على الاستفسارات المثارة خلال نظر اللجنة في باب الميزانية. |
122. The representative of the Secretary-General introduced the budget section and responded to queries raised during the Committee's consideration of the budget section. | UN | 122 - وعرض ممثل الأمين العام باب الميزانية ورد على الأسئلة المثارة أثناء نظر اللجنة في باب الميزانية. |
142. The representative of the Secretary-General introduced the budget section and responded to queries raised during the Committee's consideration of the budget section. | UN | 142 - وعرض ممثل الأمين العام باب الميزانية وأجاب على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في باب الميزانية. |
Dispatch of Assessment reports will increase the requirements in this budget line for 2006. | UN | وسيعمل إرسال تقارير التقييم على زيادة المتطلبات في باب الميزانية هذا لعام 2006. |
Additional expenses related to the procurement of one computer, air-conditioners and furniture for three additional offices, conference and library rooms have also increased the requirement under the budget chapter for the acquisition of furniture and equipment. | UN | وبرزت نفقات إضافية تتعلق بشراء حاسب آلي واحد، وبعض أجهزة التكييف، وبعض قطع اﻷثاث لثلاثة مكاتب إضافية، ولقاعة المؤتمرات، والمكتبة، مما زاد من المبلغ المطلوب في باب الميزانية الخاص بشراء اﻷثاث والمعدات. |
One speaker, expressing reservations about the creation of new posts through general-purpose funds under the section of the budget entitled " Executive direction and management " , requested the Secretariat to provide further clarifications on possible risks in the event that those posts were not created. | UN | وأعرب أحد المتكلِّمين عن تحفُّظات على إنشاء وظائف جديدة مموَّلة من الأموال العامة الغرض في باب الميزانية المعنون " التوجيه التنفيذي والإدارة " ، وطلب إلى الأمانة زيادة توضيح ما ينطوي عليه عدم إنشاء تلك الوظائف من مخاطر محتملة. |