"في باريس يوم" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Paris on
        
    • in Paris last
        
    i love this fear and cling to it for it alone gives me the strength to tell you that i'll be in Paris on Saturday at the Bonnard Gallery. Open Subtitles أنا أحب هذا الخوف، وأتشبث به وحده يمنحني القوة؛ كي أخبرك إنني سأكون متواجدة في باريس يوم السبت
    So I sent a messenger to 7th Corps headquarters at Versailles to say that we would be in Paris on the 17th. Open Subtitles فأرسلت رسولا اٍلى الفيلق السابع في المقر الرئيسى في فرساى لنخبرهم أننا سنكون في باريس يوم 17
    Welcoming the signature of the Convention by fifty-seven States at the opening ceremony, held in Paris, on 6 February 2007, and the signature of the Convention thereafter, UN وإذ يرحب بتوقيع سبع وخمسين دولة على الاتفاقية في الحفل الافتتاحي، الذي نظم في باريس يوم 6 شباط/فبراير 2007، وبالتوقيع على الاتفاقية فيما بعد،
    In the report, the Special Representative addresses problems of a systemic nature from the perspective of commitments in the peace agreements adopted in Paris on 23 October 1991. UN وفي التقرير، يتناول الممثل الخاص مشاكل ذات طبيعة نظامية من منظور الالتزامات المتعهد بها في اتفاقات السلام المبرمة في باريس يوم 23 تشرين الأول/أكتوبر 1991.
    Welcoming the signature of the Convention by fifty-seven States at the opening ceremony, held in Paris, on 6 February 2007, and the signature of the Convention thereafter, UN وإذ يرحب بتوقيع سبع وخمسين دولة على الاتفاقية في الحفل الافتتاحي، الذي نظم في باريس يوم 6 شباط/فبراير 2007، وبالتوقيع على الاتفاقية فيما بعد،
    :: Conference of ministers responsible for equality between women and men, held in Paris on 27 October 2000; UN :: مؤتمر لوزراء المساواة بين المرأة والرجل في باريس يوم 27 تشرين الأول/أكتوبر 2000؛
    We expect that the commitment made among members of the Presidency in Paris on 14 November 1996 for the early realization of the common institutions will be scrupulously honoured. UN ونحن نتوقع إبداء الاحترام الصارم للالتزام الذي قطعه أعضاء مجلس الرئاسة على أنفسهم في باريس يوم ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ بإنشاء المؤسسات العامة في وقت مبكر.
    She returned to France on 27 July 2004, and consulted a doctor in Paris on 30 July 2004. UN وعادت إلى فرنسا يوم 27 تموز/يوليه 2004، وزارت طبيباً في باريس يوم 30 تموز/يوليه 2004.
    In that connection, the EU wishes to highlight the importance of the donor conference held in Paris on 17 December 2007, which represented vital support for the political process initiated in Annapolis. UN وفي هذا الصدد، يود الاتحاد أن يسلط الضوء على أهمية مؤتمر المانحين المعقود في باريس يوم 17 كانون الأول/ديسمبر 2007، الذي يمثل دعما حيويا للعملية السياسية التي بدأت في أنابوليس.
    46. UNDP and the World Bank assisted the Government of Tajikistan in preparing its documentation for the meeting of the World Bank Consultative Group on Tajikistan, held in Paris on 20 May 1998. UN ٤٦ - ساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي حكومة طاجيكستان في إعداد وثائقها اللازمة لاجتماع الفريق الاستشاري الذي عقد في باريس يوم ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Indeed, their assistance enabled the Government to present a more focused, comprehensive recovery package to the donors' conference held in Paris on 7 April 1998. UN وبالفعل، مكنت مساعدتهم الحكومة من عرض مجموعة تدابير إنعاشية أكثر تركيزا وشاملة لمؤتمر المانحين المعقود في باريس يوم ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    21. The World Bank is organizing a Joint Consultative Group meeting in Paris on 20 May in order to mobilize resources for development from both bilateral donors and international financial institutions. UN ٢١ - ويعكف البنك الدولي على تنظيم اجتماع مشترك لفريق استشاري في باريس يوم ٢٠ أيار/ مايو بغية تعبئة الموارد اللازمة للتنمية من المانحين الثنائيين والمؤسسات المالية الدولية على حد سواء.
    Within this framework, a meeting was held in Paris on 1 June 1999 to review cooperation since the sixth meeting of the UNESCO-OAU Joint Committee. UN وفي هذا اﻹطار، عقد اجتماع في باريس يوم ١ حزيران/يونيه ١٩٩٩ لاستعراض التعاون منذ الاجتماع السادس للجنة المشتركة بين المنظمتين.
    Following the most recent Government mission to Washington from 8 to 19 April 2002, which was led by the Central African Prime Minister, a review meeting was held in Paris on 29 May 2002. UN وإثر إيفاد آخر بعثة حكومية إلى واشنطن من 8 إلى 19 نيسان/أبريل 2002 بقيادة رئيس وزراء جمهورية أفريقيا الوسطى، عقد الاجتماع الاستعراضي في باريس يوم 29 أيار/مايو 2002.
    Accordingly, an agreement of principles between Yemen and Eritrea was officially signed in Paris on 21 May 1996. This was the fruit of French, Egyptian and Ethiopian mediation efforts and of the support of our Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali. UN وهكذا فقد تم رسميا التوقيع على اتفاق المبادئ بين اليمن وإرتيريا في باريس يوم ٢١ أيار/مايو الماضي، والذي كان ثمرة لجهود الوساطة الفرنسية والمصرية واﻹثيوبية، ودعم ومباركــة اﻷمين العــام لمنظمتنا هذه، الدكتور بطرس بطرس غالى.
    Russia, being among the first countries to sign the Convention on the prohibition of chemical weapons in Paris on 13 January 1993, continues to make efforts to ensure its coming into effect. UN وروسيا، نظرا لكونها من بين البلدان اﻷولى التي وقعت على اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية في باريس يوم ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، لا تزال تبذل الجهود لبدء نفاذها.
    On other weapons of mass destruction, the Philippines is in the process of ratifying the chemical weapons Convention, which it signed in Paris on 13 January 1993. UN وفيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل اﻷخرى، تمر الفلبين بعملية التصديق على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية، التي وقعتها في باريس يوم ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.
    The meeting in Paris on 24 May, with participation of the Special Representative of the UN Secretary General and the Special Envoy of the UN High Commissioner for Refugees, focused on the problems concerning refugees and displaced persons, as well as on preparation for the Florence Mid-term Review Conference. UN أما الاجتماع الذي عقد في باريس يوم ٢٤ أيار/مايو، والذي شارك فيه الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمبعوث الخاص لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، فقد انصبت أعماله على المشاكل المتعلقة باللاجئين والمشردين، وكذلك على التحضير لمؤتمر استعراض منتصف المدة المقرر عقده في فلورنسا.
    France thus confirms the major importance it attaches to this Convention, which was opened for signature in Paris on 13 January 1993. UN وهكذا تؤكد فرنسا اﻷمية الكبيرة التي تعلقها على هذه الاتفاقية التي كان فتح باب التوقيع عليها في باريس يوم ٣١ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١.
    Cooperation was enhanced during a donors' private meeting on international support to the Central African Republic, which was held in Paris on 25 July 2005. UN وتعزز التعاون خلال اجتماع المانحين الخاص بشأن تقديم الدعم الدولي لجمهورية أفريقيا الوسطى والذي عقد في باريس يوم 25 تموز/يوليه 2005.
    Sixty-five thousand have been driven from their homes in the last month, 25,000 since the peace talks broke down in Paris last Friday. UN وقد نزح ٠٠٠ ٦٥ شخص عن ديارهم في الشهر الماضي، ونزح ٠٠٠ ٢٥ شخص منذ أن فشلت محادثات السلام في باريس يوم الجمعة الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus