"في بانيالوكا" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Banja Luka
        
    • at Banja Luka
        
    • in Banjaluka
        
    • of Banja Luka
        
    The Office is also cooperating with local non-governmental organizations in Banja Luka to establish an independent radio station there. UN كما أن المكتب يتعاون مع المنظمات غير الحكومية المحلية في بانيالوكا على إقامة محطـة إذاعية مستقلة بها.
    Among its regular activities, the UNICEF health programme inaugurated a " baby friendly " hospital in Banja Luka. UN ومن بين اﻷنشطة العادية التي اضطلع بها البرنامج الصحي للمنظمة افتتاح مستشفى ملائمة لﻷطفال في بانيالوكا.
    However, within the Health Protection Institute of Republika Srpska in Banja Luka, a department for radio-chemistry has started working. UN غير أن إدارة مختصة بالكيمياء الإشعاعية قد بدأت العمل داخل معهد حماية الصحة لجمهورية صربسكا في بانيالوكا.
    The only interlocutors strongly opposed to the creation of Information Centres in Bosnia and Herzegovina were two representatives of victims groups in Banja Luka. UN وكان ممثلا مجموعات الضحايا في بانيالوكا الشخصين الوحيدين اللذين عارضا بشدة إنشاء مراكز للمعلومات في البوسنة والهرسك.
    The rehabilitation of playrooms in paediatric hospitals in Banja Luka, Doboj and Sarajevo has been completed. UN وتم إصلاح قاعات اللعب في مستشفيات اﻷطفال في بانيالوكا ودوبويي وسراييفو.
    The Regional Return Conference in Banja Luka on 28 April was highlighted as an illustration that solutions are inter-linked. UN وأُلقي الضوء على مؤتمر العودة اﻹقليمية الذي عقد في بانيالوكا في ٨٢ نيسان/أبريل كمثال للترابط بين الحلول.
    Given the positive developments in the Republika Srpska I intend to further strengthen the regional offices in Banja Luka. UN ونظرا للتطورات اﻹيجابية في جمهورية صربسكا، فإنني أعتزم تعزيز المكتب اﻹقليمي في بانيالوكا.
    Following encouraging discussions between the authorities of the Republika Srpska and the Office of the Prosecutor, the Tribunal has taken steps to establish a coordination office in Banja Luka. UN وإثر مناقشات مشجعة بين سلطات جمهورية صربسكا ومكتب المدعي العام، اتخذت المحكمة خطوات ﻹنشاء مكتب للتنسيق في بانيالوكا.
    This will complement the existing regional office in Banja Luka. UN وهذا سيكمل المكتب اﻹقليمي الموجود في بانيالوكا.
    President Plavšić then appointed new chiefs of public security and of state security in Banja Luka. UN ثم قامت الرئيسة بلافزيتش بتعيين رئيسين جديدين لﻷمن العام وﻷمن الدولة في بانيالوكا.
    Detection found that, in Banja Luka alone, 250 tonnes of lead are emitted into the air every year. UN وتبين من الكشف أن 250 طنا من الرصاص تطلق في الهواء سنويا في بانيالوكا وحدها.
    UNPROFOR personnel observed a helicopter landing in Banja Luka. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية تهبط في بانيالوكا.
    UNPROFOR personnel observed a helicopter taking off and landing in Banja Luka. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عموديـــة وهي تقلـــع وتهبــط في بانيالوكا.
    To reach the broader public, OSCE has also set up reading rooms in Banja Luka, Mostar and Bijeljina. UN ولكي تصل هذه المنظمة إلى جمهور أكبر فقد خصصت قاعات للمطالعة في بانيالوكا وموستار وبيليينا.
    The recent declarations of State-television employees in Banja Luka show that journalists are aware of the need for objectivity in their work. UN ويتضح من اﻷقوال التي أدلى بها مؤخرا موظفو تليفزيون الدولة في بانيالوكا أن الصحفيين يدركون ضرورة توخي الموضوعية في أعمالهم.
    Over three months ago " ethnic cleansing " was reignited, and there is now a new wave. Thousands of civilians whose only fault is that they are not Serbs have been expelled from their homes in Banja Luka, Bijeljina, Janja and other towns under the control of Karadzic's army. UN منذ ما يزيد على ثلاثة أشهر، أشعلت نار التطهير العرقي مجددا وهناك اﻵن موجة جديدة من التطهير العرقي: فاﻵلاف من المدنيين الذين لم يرتكبوا أي ذنب سوى أنهم ليسوا صربا قد اقتلعوا من منازلهم في بانيالوكا وبييلينا ويانيا وغيرها من البلدات الخاضعة لسيطرة جيش كارادجيتش.
    Office accommodation in Banja Luka and Sarajevo has been provided to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, and minor modifications were carried out on this accommodation to meet their requirements. UN وزودت مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بحيز مكتبي في بانيالوكا وسراييفو، وأجريت تغييرات طفيفــة على الحيـز المكتبـي بحيث يلبـي احتياجاتهـا. وفي درفار، تم
    The Organized Crime Unit has given four courses for crime inspectors and crime scene technicians in Banja Luka and Doboj in the Republika Srpska and in Sarajevo in the Federation. UN ونظمت وحدة مكافحة الجريمة المنظمة أربع حلقات دراسية لمفتشي الجرائم وخبراء مواقع الجرائم في بانيالوكا ودوبوي في جمهورية صربسكا وفي سراييفو في الاتحاد.
    A full inspection of the Tunjice prison in Banja Luka identified deficiencies in management and administrative procedures, which are now being remedied. UN وتبين من نتيجة التفتيش الكامل لسجن تونيتش في بانيالوكا وجود حالات خلل في التنظيم والإجراءات الإدارية ويجري حاليا تصحيحها.
    United Nations personnel observed a helicopter landing at Banja Luka. UN شاهد أفراد اﻷمم المتحدة طائرة عمودية تهبط في بانيالوكا.
    In recent weeks, Fascist terror in Banjaluka and its suburbs, introduced two years ago, has gained the proportions of rapid ethnic cleansing. UN إن اﻹرهاب الفاشي في بانيالوكا وضواحيها، الذي بدأ قبل عامين، يتخذ في اﻷسابيع اﻷخيرة أبعاد التطهير اﻹثني السريع.
    Information available to UNPROFOR personnel indicated a track 50 kilometres south of Banja Luka, which faded at Banja Luka. UN أشارت معلومات توافرت ﻷفراد قوة اﻷمم المتحدة إلى وجود مسار على مسافة ٥٠ كيلومترا جنوب بانيالوكا تلاشى في بانيالوكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus