A high-level meeting was also organized in Barbados to launch the 2011 round in the Caribbean region. | UN | ونظم أيضا اجتماع رفيع المستوى في بربادوس لإطلاق جولة عام 2011 في منطقة البحر الكاريبي. |
In this regard, my delegation looks forward to the full implementation of both Agenda 21 and the Programme of Action formulated in Barbados. | UN | وفي هذا الصدد، يتطلع وفد بلدي الى التنفيذ الكامل لكل من جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج العمل الذي وضع في بربادوس. |
We commend the United Nations for hosting a Conference last year in Barbados to address these crucial issues. | UN | إننا نثني على اﻷمم المتحدة لاستضافتها في العام الماضي مؤتمرا في بربادوس لمعالجة هذين الموضوعين الحاسمين. |
She also asked whether sexual harassment in the workplace was prohibited and whether it was a serious problem in Barbados. | UN | كما سألت عما إذا كان التحرش الجنسي في أماكن العمل محظورا، وعما إذا كان مشكلة خطيرة في بربادوس. |
Courtney Blackman, Expert on Central Banking Systems in Developing Countries and former President of the Central Bank of Barbados | UN | كورتني بلاكمان، الخبير في شؤون النظم المصرفية المركزية في البلدان النامية والرئيس السابق للبنك المركزي في بربادوس |
The university is also investigating ocean thermal energy conversion possibilities in Barbados. | UN | كما تقوم الجامعة بدراسة إمكانات تحويل الطاقة الحرارية للمحيطات في بربادوس. |
Fortunately, extreme poverty and hunger do not exist in Barbados. | UN | ولحسن الطالع، لا يوجد فقر مدقع وجوع في بربادوس. |
Uh, I lived with a man in Barbados for six years. | Open Subtitles | اه، كنت أعيش مع رجل في بربادوس لمدة ست سنوات. |
Representatives from the United Nations country team in Barbados and from the Organization of Eastern Caribbean States also participated in this activity. | UN | وشارك في هذا النشاط أيضا ممثلون عن فريق الأمم المتحدة القطري في بربادوس ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي. |
We in Barbados have chosen to withstand the economic storms that assail us by relying on the good judgment of our people to come together in times of peril. | UN | ونحن في بربادوس قد اخترنا مواجهة العواصف الاقتصادية التي تعصف بنا معتمدين على حسن تقدير شعبنا بالتلاحم في وقت الخطر. |
The Caribbean Institute for Women in Leadership had been established in Barbados in July 2008 with a view to increasing the number of women in politics and decision-making. | UN | وقد أنشئ في بربادوس معهد متخصص لإعداد النساء لمناصب الإدارة، لزيادة عدد النساء في الدوائر السياسية وعمليات صنع القرار. |
in Barbados we have committed to reducing our dependence on imported oil and have significantly increased our use of renewable energy. | UN | وقد التزمنا في بربادوس بتخفيف اعتمادنا على النفط المستورد، وزدنا بشكل بارز استخدامنا للطاقة المتجددة. |
The Regional Police Training Centre located in Barbados is heavily involved in ongoing training. | UN | ويشارك المركز الإقليمي لتدريب رجال الشرطة في بربادوس مشاركة ملحوظة في هذا التدريب. |
This has been a major area of emphasis for successive Governments in Barbados. | UN | وقد ركزت الحكومات المتعاقبة في بربادوس على هذا القطاع باعتباره قطاعاً رئيسياً. |
During 2000, rapid assessment surveys were carried out in Barbados and Trinidad and Tobago, and a survey of treatment and rehabilitation in prisons was completed in the Bahamas. | UN | وخلال عام 2000، أجريت دراسات استقصائية للتقييم السريع في بربادوس وفي ترينيداد وتوباغو، وأكملت دراسة استقصائية بشأن العلاج واعادة التأهيل في السجون في جزر البهاما. |
Presently some 6775 offshore entities are licensed to do business in Barbados. | UN | ويبلغ عدد الكيانات الخارجية المرخص لها بالعمل في بربادوس حاليا نحو 775 6 كيانا. |
This applies to all companies incorporated or registered in Barbados. | UN | وذلك يسري على جميع الشركات المنشأة أو المسجلة في بربادوس. |
The Partnership was launched by CARICOM in Barbados, in February 2001. | UN | وبدأت الجماعة تنفيذ الشراكة في بربادوس في شهر شباط/فبراير 2001. |
That, of course, presented another social problem: the question of what was happening to the men of Barbados. | UN | وأضاف أن هذا يشكل، بطبيعة الحال، مشكلة اجتماعية أخرى هي مسألة ما يجري للرجال في بربادوس. |
He became Prime Minister of Barbados at age 46. | UN | وأصبح رئيساً للوزراء في بربادوس ولما يتجاوز عمره 46 سنة. |
On the whole, implementation of what was agreed and promised at Barbados remains disappointing at best. | UN | وبصفة عامة، فإن تنفيذ ما اتفق عليه ووعد به في بربادوس ما زال مخيبا للآمال على أحسن الفروض. |
One example is the Barbados Coastal Conservation Unit which has produced a draft Coastal Zone Management Act. | UN | ومثال ذلك الوحدة المعنية بحفظ البيئة الساحلية في بربادوس التي أصدرت مشروع قانون ﻹدارة المناطق الساحلية. |
Barbadian women's high level of education contrasted sharply with their low visibility in political life. | UN | وأضافت أن مستوى التعليم المرتفع للمرأة في بربادوس يتناقض تناقضا شديدا مع وجودها في الحياة السياسية. |
Policy advisory services supported by the Global Programme was provided to Barbados, Fiji and the Maldives country offices on debt issues and reports produced in this area. | UN | وجرى تقديم الخدمات الاستشارية في مجال السياسات التي يدعمها البرنامج العالمي للمكاتب القطرية في بربادوس وفيجي وملديف بشأن قضايا الديون، وتم إنتاج تقارير في هذا الشأن. |
The Organisation has commenced the process of developing a coastal evacuation plan for Barbados. | UN | وبدأت هذه المنظمة عملية وضع خطة للإجلاء من المناطق الساحلية في بربادوس. |