"في برنامج البيئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in UNEP
        
    • at UNEP
        
    • of UNEP
        
    • the UNEP
        
    • Environment Programme
        
    • by UNEP
        
    • a UNEP
        
    The accountability structure in UNEP is more complex. UN أما هيكل المساءلة في برنامج البيئة فهو أكثر تعقيداً.
    The estimates and the programme structure reflect the effect of the restructuring that is taking place in UNEP. UN وتعكس التقديرات والهيكل البرنامجي أثر إعادة التشكيل التي تحدث في برنامج البيئة.
    Finally, the 10-Year Framework Programme (10-YFP) on sustainable consumption and production should be located at UNEP. UN وأخيرا، ينبغي أن يكون مقر الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة موجودا في برنامج البيئة.
    Contribute to continuing discussions and related activities on wastes at UNEP and cooperation and coordination with partners and other inter governmental organizations. UN الإسهام في المناقشات الجارية والأنشطة ذات الصلة المتعلقة بالنفايات في برنامج البيئة والتعاون والتنسيق مع الشركاء والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى.
    Strengthened accountability of UNEP towards a results-based organization UN تعزيز المساءلة في برنامج البيئة المتحول إلى منظمة قائمة على تحقيق النتائج
    Its findings are communicated through the Executive Director to the Committee of Permanent Representatives and the Environment Assembly, in accordance with the UNEP evaluation policy. UN وتبلغ نتائجه عن طريق المدير التنفيذي إلى لجنة الممثلين الدائمين وجمعية البيئة وفقاً لسياسة التقييم في برنامج البيئة.
    Proposal for the establishment of a regional centre for South Asia in the South Asia Cooperative Environment Programme UN اقتراح إنشاء مركز إقليمي لجنوب آسيا في برنامج البيئة التعاوني لجنوب آسيا
    Also within the Office for Operations and Corporate Services is the Resource Mobilization Section, which is responsible for facilitating, supporting and coordinating the resource mobilization efforts undertaken by UNEP programme managers, with the aim of securing adequate and predictable funding, in particular through the Environment Fund and trust and earmarked funds. UN 70 - وفي نطاق مكتب العمليات والخدمات المؤسسية أيضاً، تقوم دائرة تعبئة الموارد التي تتحمل المسؤولية عن تيسير ودعم وتنسيق جهود تعبئة الموارد التي يضطلع بها مدراء البرامج في برنامج البيئة بهدف ضمان التمويل الكافي الذي يمكن التنبؤ به، من خلال صندوق البيئة والصناديق الاستئمانية والمخصصة.
    By investing in UNEP, Member States will also multiply the impact of their investment in multilateral environmental agreements; UN كما أن الدول الأعضاء ستضاعف من خلال الاستثمار في برنامج البيئة من أثر استثمارها في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛
    However, the peers considered there was scope to enhance the impact of evaluations and improve the evaluation culture in UNEP. UN غير أن الأقران رأوا أيضا أن هناك مجالا لتعزيز أثر التقييمات وتحسين ثقافة التقييم في برنامج البيئة.
    By investing in UNEP, Member States will multiply the impact of their investment in MEAs. UN وسوف تضاعف الدول الأعضاء من خلال استثمارها في برنامج البيئة من آثار استثماراتها في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    By investing in UNEP, member States will multiply the impact of their investment in the multilateral environmental agreements. UN وبالاستثمار في برنامج البيئة تضاعف الدول الأعضاء تأثير استثماراتها في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    New employees in UNEP are introduced into the organization through the induction programme of the United Nations Office at Nairobi. UN 4 - يجري تقييم الموظفين الجدد في برنامج البيئة عن طريق برنامج للإرشاد الاستهلالي ينفذه مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    It also enables management and staff in UNEP to conduct timely reviews of significant risks and take the management actions required to address them. UN وهو يمكّن أيضاً الإدارة والموظفين في برنامج البيئة من إجراء استعراضات مناسبة التوقيت للمخاطر الهامة واتخاذ الإجراءات الإدارية اللازمة للتصدّي لها.
    Contribute to continuing discussions and related activities on wastes at UNEP and cooperation and coordination with partners and other inter governmental organizations. UN الإسهام في المناقشات الجارية والأنشطة ذات الصلة المتعلقة بالنفايات في برنامج البيئة والتعاون والتنسيق مع الشركاء والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى.
    Development of Guidelines for Participation of Major Groups and Stakeholders in Policy Design at UNEP. UN وضع مبادئ توجيهية لمشاركة المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة في تصميم السياسات في برنامج البيئة
    Environment needs a new boost and we need a stronger voice at UNEP, which should emerge as a world environment organization (WEO) in order to be also able to mainstream environment into health and security related issues. UN وتحتاج البيئة إلى دَفعة جديدة ونحتاج نحن إلى صوت أقوى في برنامج البيئة وهو صوت يجب أن يظهر في شكل منظمة عالمية للبيئة حتى نكون قادرين على إدماج البيئة في المسائل المتعلقة بالأمن والصحة.
    Such processes will help to ensure that experts are recognized as having contributed to the output and outreach activities of UNEP through a more rigorous digital data and information citation process. UN وسوف تساعد هذه العمليات في ضمان الاعتراف بما يساهم به هؤلاء الخبراء في أنشطة النواتج والتوعية في برنامج البيئة من خلال عملية استشهاد رقمية أكثر دقة بالبيانات والمعلومات.
    (i) Management reviews: half-yearly management reviews of UNEP programme performance monitoring (based on the UNEP monitoring policy) to assess progress in implementation and accountability and track management actions to improve performance. UN استعراضات الإدارة: استعراضات إدارة نصف سنوية لرصد أداء برنامج البيئة استناداً إلى سياسة الرصد في برنامج البيئة لتقييم التقدّم في التنفيذ والمساءلة ولتتبع إجراءات الإدارة ولتحسين الأداء.
    Its findings are communicated through the Executive Director to the Committee of Permanent Representatives and the Environment Assembly in accordance with the UNEP evaluation policy. UN وتبلغ نتائجه عن طريق المدير التنفيذي إلى لجنة الممثلين الدائمين وجمعية البيئة وفقاً لسياسة التقييم في برنامج البيئة.
    Proposal for the establishment of a regional centre for South Asia in the South Asia Cooperative Environment Programme UN مقترح لإنشاء مركز إقليمي لجنوب آسيا في برنامج البيئة التعاوني لجنوب آسيا
    The scope of the work of the evaluation function of UNEP comprises the programmes and projects of the Environment Fund and related trust funds as well as projects of the Global Environmental Facility (GEF) that are implemented by UNEP. UN 6 - يتألف نطاق وظيفة عمل التقييم في برنامج البيئة من برامج ومشروعات صندوق البيئة وما يتصل بها من صناديق استئمانيه فضلاً عن مشروعات مرفق البيئة العالمية التي ينفذها برنامج البيئة.
    (Footnotes on following page) a UNEP bank balances on local imprest accounts for UNEP offices away from Headquarters, previously recorded as receivable accounts are now recorded in the ledgers as bank balances. UN (أ) يجري الآن في برنامج البيئة معالجة الحسابات المصرفية الخاصة بحسابات السلف المحلية التي تحتفظ بها مكاتب برنامج البيئة الموجودة بعيدا عن المقرّ بتقييدها في دفاتر الأستاذ كحسابات مصرفية، وقد كانت تقيّد في السابق ضمن الحسابات المستحقة القبض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus