They define locally all financial conditions for participation in the training programme. | UN | وهي تقوم محلياً بتعريف جميع الشروط المالية للمشاركة في برنامج التدريب. |
The secretariat will seek to achieve a geographical balance among the instructors participating in the training programme. | UN | وتسعى الأمانة لإقامة توازن جغرافي بين المدربين المشاركين في برنامج التدريب. |
The secretariat will seek to achieve a geographical balance among the instructors participating in the training programme. | UN | وتسعى الأمانة لإقامة توازن جغرافي بين المدربين المشاركين في برنامج التدريب. |
A subsequent audit by the Internal Audit Office of UNRWA disclosed that of the 36 personal computers (PCs) purchased, only 6 were being used for the training programme. | UN | وكشفت مراجعة للحسابات أجراها مكتب المراجعة الداخلية للحسابات لﻷونروا، في وقت لاحق، أن من بين الحواسيب الشخصية اﻟ ٣٦ التي تم شراءها، تستعمل ٦ فقط في برنامج التدريب. |
In addition, the Office cooperated with the French advisors to the Gendarmerie to integrate sections of the human rights training curriculum developed by the Centre into the training programme of the Royal Gendarmerie Training School. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تعاون المكتب مع المستشارين الفرنسيين لقوات الدرك ﻹدماج أجزاء من منهج التدريب في مجال حقوق اﻹنسان الذي طوره المركز في برنامج التدريب القائم في مدرسة تدريب قوات الدرك الملكية. |
The responsibilities of each party in the training programme require further clarification. | UN | أما مسؤوليات كل طرف في برنامج التدريب فإنها تحتاج إلى مزيد من التوضيح. |
The secretariat will seek geographic balance among the instructors participating in the training programme. | UN | وتسعى الأمانة إلى إقامة التوازن الجغرافي بين المدربين المشاركين في برنامج التدريب. |
The secretariat will seek geographic balance among the instructors participating in the training programme. | UN | وتسعى الأمانة إلى إقامة التوازن الجغرافي بين المدربين المشاركين في برنامج التدريب. |
E-learning courses have also been included in the training programme. | UN | وأُدرج التعلم الإلكتروني أيضا في برنامج التدريب. |
UN-HABITAT staff serve as resource persons in the training programme. | UN | ويعمل موظفو برنامج الموئل كأشخاص ذوي خبرات مخضرمين في برنامج التدريب. |
(ii) Increased percentage of participants in the training programme rating courses as useful or very useful | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للمشاركين في برنامج التدريب الذين يعطون الدورات تقدير مفيد أو مفيد جدا |
The secretariat will seek geographic balance among the instructors participating in the training programme. | UN | وتسعى الأمانة إلى إقامة التوازن الجغرافي بين المدربين المشاركين في برنامج التدريب. |
The secretariat will seek geographic balance among the instructors participating in the training programme. | UN | وتسعى الأمانة إلى إقامة التوازن الجغرافي بين المدربين المشاركين في برنامج التدريب. |
The UNCCD secretariat has been holding consultations with other potential collaborating institutions from Europe and Africa which could assist in the training programme. | UN | وقد أجرت أمانة اتفاقية مكافحة التصحر مشاورات مع المؤسسات المتعاونة المحتملة من أوروبا وأفريقيا التي يمكنها تقديم المساعدة في برنامج التدريب. |
A component of domestic violence has been included in the training programme conducted at the Police Training School; | UN | إدراج عنصر يتعلق بالعنف المنزلي في برنامج التدريب المنفذ في مدرسة تدريب الشرطة؛ |
An Afghan non-governmental organization that specializes in surveys was formed out of the participants in the training programme. | UN | وشكلت منظمة أفغانية غير حكومية متخصصة في الاستقصاءات، وكان أعضائها من المشتركين في برنامج التدريب. |
Anti-corruption aspects will be embedded in the training programme of the prison academy in order to strengthen human and institutional capacities to address corruption within the prison system. | UN | وسوف تُضمَّن الجوانب المتعلقة بمكافحة الفساد في برنامج التدريب الذي تقدمه أكاديمية السجون بغية تدعيم القدرات البشرية والمؤسسية على مواجهة الفساد ضمن منظومة السجون. |
Security forces personnel from Guinea, the Niger and Togo participated in the training programme in 2010 and 2011 in preparation for the elections in their respective countries. | UN | وشارك أفراد تابعون لقوات الأمن من توغو وغينيا والنيجر في برنامج التدريب في عامي 2010و 2011في إطار التحضير للانتخابات في بلدانهم. |
Indigenous and minority experts as well as other specialists, including representatives of regional organizations, serve as resource persons for the training programme. | UN | ويعمل خبراء ينتمون إلى الأقليات وإلى السكان الأصليين إلى جانب اختصاصيين آخرين، من بينهم ممثلون عن المنظمات الدولية، بمثابة استشاريين في برنامج التدريب. |
Two practical courses were held in order to incorporate practical cases into the training programme and the courses offered by the Administration; | UN | ولقد تم تنظيم دورتين تدريبيتين ﻹدراج حالات عملية في برنامج التدريب وفي الدورات التي تنظمها الادارة؛ |
Gender sensitization and mainstreaming are important elements of the training programme. | UN | وتعتبر التوعية الجنسانية والتبسيط من العناصر الهامة في برنامج التدريب. |
Through inclusion in the induction training programme of the Force | UN | عن طريق إدراج التوعية في برنامج التدريب التوجيهي للقوة |
under the Procurement Module of the training programme in United Nations Human and Financial Resources Management. | UN | بموجب نموذج المشتريات في برنامج التدريب على إدارة الموارد البشرية والمالية في الأمم المتحدة. |