"في برنامج العمل والميزانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in the programme of work and budget
        
    • in the work programme and budget
        
    • into the work programme and budget
        
    Any recommendations made in the evaluation reports that have significant resource implications are usually referred to in the programme of work and budget. UN وبالتالي فإن أي توصيات ترد في هذه التقارير تكون لها آثار كبيرة على الموارد، تذكر عادة في برنامج العمل والميزانية.
    Another representative requested that greater consideration be given in the programme of work and budget to the particular needs of small island developing States. UN وطالب ممثل آخر بإيلاء قدر أكبر من الاهتمام في برنامج العمل والميزانية للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The " green economy " was only one tool of many available to individual countries, but it received undue emphasis in the programme of work and budget. UN وأضاف أن الاقتصاد الأخضر هو مجرد أداة من الأدوات العديدة المتاحة لفرادى البلدان، لكنه حظي باهتمام غير مستحق في برنامج العمل والميزانية.
    The medium-term strategic and institutional plan started with a set of focus area objectives and indicators of achievement different from the expected accomplishments and indicators of achievement in the work programme and budget. UN وبدأت الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل بمجموعة من الأهداف ومؤشرات الإنجاز في مجالات التركيز مختلفة عن المنجزات المتوقّعة ومؤشرات الإنجاز في برنامج العمل والميزانية.
    It also outlines the main outputs of the Forum included in the work programme and budget for 2012 - 2013. UN ويعرض أيضاً النواتج الرئيسية للمنتدى والمدرجة في برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2012-2013.
    In turn, that will strengthen the basis for a systematic approach to the use of performance information so that management action can be taken at both the project and programme level to achieve the results set out in the programme of work and budget. UN وسوف يعزز ذلك بدوره الأساس الذي يقوم عليه نهج منتظم لاستخدام معلومات الأداء حتى يمكن أن تتخذ إجراءات الإدارة على مستوى المشروعات والبرامج لتحقيق النتائج الواردة في برنامج العمل والميزانية.
    These resources would be established in the programme of work and budget for each relevant biennium or other budget period approved by the Conference of the Parties. UN وستدرج هذه الموارد في برنامج العمل والميزانية لكل فترة سنتين ذات الصلة أو أي فترة ميزانية أخرى يوافق عليها مؤتمر الأطراف.
    (h) The need to provide incentives in the programme of work and budget for crossdivisional work and working through the UNEP regional offices; UN الحاجة إلى توفير الحوافز في برنامج العمل والميزانية للأعمال المشتركة بين الشُعب والعمل من خلال المكاتب الإقليمية لليونيب؛
    The objective for programme support, therefore, is to ensure quality and accountability in UNEP programme planning and implementation, and in the associated management of financial, human and information technology resources and partnerships to achieve the results set out in the programme of work and budget and the medium-term strategy. UN ولذا فإن هدف دعم البرنامج يتمثل في ضمان الجودة والمساءلة في عمليات تخطيط برنامج البيئة وتنفيذه، وفي الإدارة المرتبطة بذلك للموارد المالية والبشرية والخاصة بتكنولوجيا المعلومات والشراكات لتحقيق مجموعة النتائج الواردة في برنامج العمل والميزانية والاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Those findings will serve as the basis for management action to be taken so that adaptive programme and project management is carried out, and the mobilization, allocation and management of human and financial resources is undertaken with mutually reinforcing objectives in order to achieve the results projected in the programme of work and budget. UN وستستخدم هذه النتائج كأساس لإجراءات الإدارة التي تنفذ لتكييف البرامج وإدارة المشروعات، وتنفيذ عمليات تعبئة الموارد البشرية والمالية وتخصيصها وإدارتها بأهداف يعزز بعضها الآخر لتحقيق النتائج المتوقعة في برنامج العمل والميزانية.
    No significant redeployments between subprogrammes and divisions are proposed in the programme of work and budget for 2012 - 2013. UN ولا تقترح في برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2012 - 2013 أي إعادة توزيع ملموسة للموارد فيما بين البرامج الفرعية والشُعب.
    In this regard, the presentation of the programme of work and budget for the biennium 2012 - 2013 responds to the request by the Governing Council that the presentation should link divisional resources to subprogrammes in the programme of work and budget. UN وفي هذا الصدد، يستجيب عرض برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2012 - 2013 لطلب مجلس الإدارة الذي يدعو إلى وجوب أن يربط العرض موارد الشُعب بالبرامج بالفرعية في برنامج العمل والميزانية.
    2. Welcomes the implementation and enforcement activities undertaken by the Secretariat and encourages the Secretariat to develop those activities further as provided for in the programme of work and budget set out in decision BC-11/[ ]; UN 2 - يرحّب بتنفيذ وإنفاذ الأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة() ويشجِّع الأمانة على مواصلة تطوير تلك الأنشطة، على النحو المنصوص عليه في برنامج العمل والميزانية المبيَّنة في المقرّر ا ب- 11/[ ]؛
    Authorizes the Executive Director, with a view to ensuring better conformity with the practices in other United Nations bodies, to reallocate resources between subprogrammes up to a maximum of 10 per cent, and to consult the Committee of Permanent Representatives in respect of any allocation above that contained in the programme of work and budget approved by the Governing Council; UN 9- يأذن للمدير التنفيذي، سعياً لكفالة التقيد بصورة أفضل بالممارسات المتبعة في هيئات الأمم المتحدة، بأن يعيد تخصيص الموارد بين البرامج الفرعية بما يصل إلى 10 في المائة، وأن يتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين بشأن تخصيص أي مبالغ فوق ما هو وارد في برنامج العمل والميزانية المعتمدين من مجلس الإدارة؛
    9. Authorizes the Executive Director, with a view to ensuring better conformity with the practices in other United Nations bodies, to reallocate resources between subprogrammes up to a maximum of 10 per cent, and to consult the Committee of Permanent Representatives in respect of any allocation above that contained in the programme of work and budget approved by the Governing Council; UN 9- يأذن للمدير التنفيذي،سعياً لكفالة التقيد بصورة أفضل بالممارسات المتبعة في هيئات الأمم المتحدة، بأن يعيد تخصيص الموارد بين البرامج الفرعية بما يصل إلى 10 في المائة، وأن يتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين بشأن تخصيص أي مبالغ فوق ما هو وارد في برنامج العمل والميزانية المعتمدين من مجلس الإدارة؛
    This approach is described and presented in section IV below and enables UNEP to respond properly to Governing Council decision 25/13 and link divisional resources to subprogrammes in the programme of work and budget for the biennium 2012 - 2013. UN وهذا النهج موصوف ومعروض في القسم الرابع أدناه، وهو يمكِّن برنامج البيئة من الاستجابة على النحو السليم لمقرر مجلس الإدارة 25/13 ويربط موارد الشُعب بالبرامج الفرعية في برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2012 - 2013.
    The representative of Colombia, speaking on behalf of the Latin American and Caribbean region, said that it was important to continue efforts to strengthen UNEP regional and subregional offices for the effective implementation of the decisions adopted at key forums at the regional and national levels; those efforts called for adequate resource allocation in the programme of work and budget for the biennium 2016 - 2017. UN وقالت ممثلة كولومبيا، التي تكلمت بالنيابة عن مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، إنه من المهم مواصلة بذل الجهود لتعزيز المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل التنفيذ الفعال للمقررات التي تتخذها المنتديات الرئيسية على المستويين الإقليمي والوطني؛ وتتطلب هذه الجهود تخصيص موارد كافية في برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2016-2017.
    (as incorporated in the work programme and budget for the biennium 2012 - 2013) UN (كما وردت في برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين 2012-2013)
    3. Encourages the Executive Director to consider implementing, in line with available resources in the work programme and budget, and with special attention to the recommendations related to the Urban Youth Fund, the following and other recommendations of the recent 2011 evaluation of the Youth Empowerment Programme: UN 3 - يشجع المدير التنفيذي على أن ينظر في أن ينفذ وفقاً للموارد المتاحة في برنامج العمل والميزانية ومع إيلاء اهتمام خاص بالتوصيات المتصلة بصندوق الشباب الحضري التوصيات التالية وغيرها من التوصيات المنبثقة من التقييم الذي أجري مؤخراً في عام 2011 لبرنامج تمكين الشباب:()
    3. Encourages the Executive Director to consider implementing, in line with available resources in the work programme and budget, and with special attention to the recommendations related to the Urban Youth Fund, the following and other recommendations of the recent 2011 evaluation of the Youth Empowerment Programme: UN 3 - يشجع المدير التنفيذي على أن ينظر في أن ينفذ وفقاً للموارد المتاحة في برنامج العمل والميزانية ومع إيلاء اهتمام خاص بالتوصيات المتصلة بصندوق الشباب الحضري التوصيات التالية وغيرها من التوصيات المنبثقة من التقييم الذي أجري مؤخراً في عام 2011 لبرنامج تمكين الشباب():
    Both are incorporated into the work programme and budget for the entire United Nations and submitted to the General Assembly for approval. UN ويشارك كلاهما في برنامج العمل والميزانية للأمم المتحدة بأسرها، ثم تعرض على الجمعية العامة للموافقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus