The group met to develop a paper on the concept of consent in the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. | UN | وقد التقى الفريق لإعداد ورقة عن مفهوم الموافقة في بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
The Model Law against Trafficking in Persons has been developed to assist States in implementing the provisions contained in the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, especially Women and Children, supplementing that Convention. | UN | وُضع القانون النموذجي لمكافحة الاتِّجار بالأشخاص من أجل مساعدة الدول في تنفيذ الأحكام الواردة في بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتِّجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية. |
The Model Law against Trafficking in Persons has been developed to assist States in implementing the provisions contained in the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, especially Women and Children, supplementing that Convention. | UN | وُضع القانون النموذجي لمكافحة الاتجار بالأشخاص من أجل مساعدة الدول في تنفيذ الأحكام الواردة في بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية. |
Armenia is a party to the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. | UN | وأرمينيا طرف في بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية. |
The Lao PDR is party to the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, especially Women and Children, supplementing the UN Convention Against Transnational Organized Crime and is in the process of its implementation. | UN | وجمهورية لاو طرف في بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص, وبخاصة النساء والأطفال, المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وهي في سبيلها إلى تنفيذه. |
Analysis of key concepts of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, with a focus on consent | UN | تحليل المفاهيم الرئيسية الواردة في بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتِّجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية، مع التركيز |
Analysis of key concepts of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | UN | تحليل المفاهيم الأساسية الواردة في بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتِّجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية |
The Model Law against Trafficking in Persons has been developed to assist States in implementing the provisions contained in the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing that Convention. | UN | وُضع القانون النموذجي لمكافحة الاتجار بالأشخاص من أجل مساعدة الدول في تنفيذ الأحكام الواردة في بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية. |
It also recommends that the State party enact a comprehensive antitrafficking law to criminalize all forms of trafficking as defined in the Protocol to Prevent, Suppress, and Punish Trafficking Persons. | UN | وتوصيها أيضاً بسن قانون شامل لمكافحة الاتجار بغية تجريم جميع أشكال الاتجار وفق التعريف الوارد في بروتوكول منع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وقمعه والمعاقبة عليه. |
It further sets out the definition of trafficking as articulated in the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons Especially Women and Children as well as the scope of the mandate on trafficking. | UN | كما يعرض هذا الفرع تعريف الاتجار بالأشخاص كما يرد في بروتوكول منع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال وقمعه والمعاقبة عليه، وكذلك نطاق الولاية المعنية بالاتجار بالأشخاص. |
New Zealand applies the definition of trafficking in the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the UN Convention against Transnational Organised Crime. | UN | فنيوزيلندا تطبق تعريف الاتجار الوارد في بروتوكول منع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال وقمعه والمعاقبة عليه، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
40. Ms. Chutikul wished to know whether the definition of " trafficking " in the 2007 Law on Anti-Trafficking was in line with the definition in the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. | UN | 40 - السيدة شوتيكول: قالت إنها تود أن تعرف ما إذا كان تعريف " الاتجار " في قانون مكافحة الاتجار لعام 2007 يتفق مع التعريف الوارد في بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص وبخاصة النساء والأطفال المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
81. The Penal Code should be amended so as to criminalize all forms of trafficking as defined in the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons. | UN | 81- وينبغي تعديل قانون العقوبات لتجريم كافة أشكال الاتجار بالأشخاص على النحو المحدد في بروتوكول منع وقمع ومعاقبة جريمة الاتجار بالأشخاص. |
In accordance with the definition contained in the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (the Palermo Protocol), the Czech Criminal Code drew a distinction between trafficking in children and trafficking in adults. | UN | ووفقا للتعريف الوارد في بروتوكول منع وقمع الاتجار بالأشخاص وبخاصة النساء والأطفال، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، ميز القانون الجنائي التشيكي بين الاتجار بالأطفال، والاتجار بالبالغين. |
New provisions incorporating the definition of trafficking contained in the Protocol to Prevent, suppress and punish trafficking in persons, especially women and children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime were under discussion. | UN | وتجرى حاليا مناقشة أحكام جديدة تتضمن تعريف الاتجار الوارد في بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية. |
15. New provisions to fight trafficking were under discussion: they would introduce the definition of trafficking used in the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons. | UN | 15- وتجري مناقشة أحكام جديدة لمحاربة الاتجار، تشمل تعريف الاتجار المستخدم في بروتوكول منع وقمع ومكافحة الاتجار بالأشخاص. |
We are pleased that the number of States parties to the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons has risen to 132 this year. | UN | ويسعدنا أن عدد الدول الأطراف في بروتوكول منع وقمع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، والمعاقبة عليه قد ارتفع إلى 132 دولة في هذا العام. |
Nevertheless, in view of the work of the States parties to the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, the adoption of the resolution seemed premature. | UN | ومع هذا، وبالنظر إلى عمل الدول الأطراف في بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وخاصة النساء والأطفال، يبدو أن اعتماد القرار جاء سابقاً لأوانه. |
49. Sweden has become a State Party to the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, Supplementing the United Nations Convention Against Transnational Organised Crime. | UN | 49- وقد أصبحت السويد دولة طرفاً في بروتوكول منع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وقمعه والمعاقبة عليه المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
Analysis of key concepts of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | UN | تحليل المفاهيم الأساسية الواردة في بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
3. Analysis of key concepts of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. | UN | 3- تحليل المفاهيم الأساسية الواردة في بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتِّجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية. |
3. Analysis of key concepts of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | UN | 3- تحليل المفاهيم الأساسية الواردة في بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتِّجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية |