Their names, therefore, should not appear on the ballot papers. | UN | لذلك لا يجوز أن ترد أسماؤها في بطاقات الاقتراع. |
Their names, therefore, should not appear on the ballot papers. | UN | ومن ثم، ينبغي ألاّ ترد أسماؤها في بطاقات الاقتراع. |
Only those candidates whose names appear on the ballot papers are eligible. | UN | ولا يجوز التصويت إلا للمرشحين الذين تَرِدُ أسماؤهم في بطاقات الاقتراع. |
All candidates whose names appear on the ballot papers are eligible. | UN | وجميع المرشحين الذين ترد أسماءهم في بطاقات الاقتراع مؤهلون للانتخاب. |
The names of those 36 States should therefore not appear on the ballots. | UN | وبالتالي، ينبغي ألا تظهر أسماء هذه الدول الـ 36 في بطاقات الاقتراع. |
All the candidates whose names appear on the ballot paper are eligible. | UN | ويجوز التصويت لأي من المرشحين الذين تظهر أسماؤهم في بطاقات الاقتراع. |
Only the candidate whose name appears on the ballot papers is eligible. | UN | والمرشح الذي يــــرد اسمــه في بطاقات الاقتراع هو وحده المؤهل للانتخاب. |
Votes may by cast only for one of the candidates whose names appear on the ballot papers. | UN | فلا يصح التصويت إلا لمرشح واحد من بين المرشحين الذين ترد أسماؤهم في بطاقات الاقتراع. |
These five States cannot be re-elected and therefore their names should not appear on the ballot papers. | UN | وهذه الدول الخمس لا يمكن إعادة انتخابها ولذا ينبغي ألا تظهر أسماؤها في بطاقات الاقتراع. |
Those five States cannot be re-elected and therefore their names should not appear on the ballot papers. | UN | وهذه الدول الخمس لا يمكن إعادة انتخابها، ولذا ينبغــي ألا تظهــر أسماؤها في بطاقات الاقتراع. |
Only those candidates whose names appear on the ballot papers are eligible for election. | UN | المرشحون الذين تظهر أسماؤهم في بطاقات الاقتراع هم وحدهم المؤهلون للانتخاب. |
All candidates whose names appear on the ballot papers are eligible. May I | UN | المرشحان الواردان في بطاقات الاقتراع هما وحدهما المؤهلان للانتخاب. |
Votes may only be cast for those whose names appear on the ballot papers. | UN | ولا يجوز التصويت سوى للأسماء الواردة في بطاقات الاقتراع. |
The names of those States, therefore, should also not appear on the ballot papers. | UN | ومن ثم ينبغي أيضا ألا ترد أسماء تلك الدول في بطاقات الاقتراع. |
May I ask representatives to write on the ballot papers the name of the State for which they wish to vote. | UN | وأرجو من الممثلين أن يكتبوا في بطاقات الاقتراع اسم الدولة التي يرغبون في التصويت لصالحها. |
May I ask representatives to write on the ballot papers the name of the State for which they wish to vote. | UN | وأرجو من الممثلين أن يكتبوا في بطاقات الاقتراع اسم الدولة التي يرغبون في التصويت لصالحها. |
Votes may be cast only for those whose names appear on the ballot papers. | UN | ولا يجوز التصويت إلا للمرشحين الذين تظهر أسماؤهم في بطاقات الاقتراع. |
Votes may be cast only for those whose names appear on the ballot papers. | UN | ولا يجوز التصويت إلا للمرشحين الذين تظهر أسماؤهم في بطاقات الاقتراع. |
Votes may be cast only for those whose names appear on the ballot papers. | UN | ولا يجوز التصويت إلا للمرشحين الذين تظهر أسماؤهم في بطاقات الاقتراع. |
The names of those 36 States should therefore not appear on the ballots. | UN | وبالتالي، ينبغي ألا تظهر أسماء هذه الدول الـ 36 في بطاقات الاقتراع. |
All candidates whose names appear on the ballot paper are eligible. | UN | وجميع المرشحين الذين ترد أسماؤهم في بطاقات الاقتراع مؤهلون للانتخاب. |
the ballot papers reflect that pattern. | UN | ويظهر هذا النمط بوضوح في بطاقات الاقتراع. |