"في بعثات حفظ السلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • in peace-keeping missions
        
    • of peace-keeping missions
        
    • to peace-keeping missions
        
    • for peace-keeping missions
        
    It was very important for individuals participating in peace-keeping missions to know that the question was of the utmost concern to the Organization and its Member States. UN ويلزم أن يعرف اﻷفراد المشتركون في بعثات حفظ السلم أن المنظمة ودولها اﻷعضاء يكرسون لهذه المسألة عناية خاصة.
    The Fourth Committee and the Committee on Information at its sixteenth session had called for a strengthening of the role of public information in peace-keeping missions. UN وقد دعت اللجنة الرابعة ولجنة الاعلام، في دورتها السادسة عشرة، إلى تعزيز دور الاعلام في بعثات حفظ السلم.
    Both of them work mainly on management audit assignments in peace-keeping missions. UN وكلاهما يعمل، بالدرجة اﻷولى، في مهام التدقيق الاداري في بعثات حفظ السلم.
    The Section has provided some support to the information components of peace-keeping missions, but its capacity in that respect is very limited. UN وقد قدم القسم بعض الدعم الى العناصر اﻹعلامية في بعثات حفظ السلم وإن كانت قدرته في هذا الصدد لا تزال محدودة للغاية.
    Its functions of providing medical clearance and ensuring health care at the field duty stations are also extended to staff, military observers and police officers of peace-keeping missions. UN كما وسعت وظائفها في توفير الموافقات الطبية وضمان الرعاية الصحية في مراكز العمل الميدانية لتشمل أيضا الموظفين والمراقبين العسكريين وضباط الشرطة في بعثات حفظ السلم.
    In that connection, resident auditors were now being deployed to peace-keeping missions. UN وفي ذلك الصدد، يجري اﻵن وزع مراجعي حسابات مقيمين في بعثات حفظ السلم.
    In 1992, recruitment for peace-keeping missions covered 313 staff members and assignment from the Secretariat to those missions covered more than 1,000 staff members. UN وفي عام ١٩٩٢، شمل التوظيف في بعثات حفظ السلم ٣١٣ موظفا، كما شمل تكاليف موظفي اﻷمانة العامة بالعمل في تلك البعثات أكثر من ٠٠٠ ١ موظف.
    Report by the Office of Internal Oversight Services on the efficient utilization of resources by the Secretariat in peace-keeping missions UN في بعثات حفظ السلم تقريــر مكتــب المراقبـة الداخلية عن استخدام اﻷمانة العامة للموارد بصورة فعالة في بعثات حفظ السلم
    12. Civilian fatalities in peace-keeping missions since 1989 . 101 UN الخسائر البشرية بين المدنيين في بعثات حفظ السلم منذ عام ١٩٨٩
    The United States had a keen interest in that aspect of the activities and pointed to the need for enhanced administrative and operational support for the public affairs officers involved in peace-keeping missions. UN وقال إن الولايات المتحدة حريصة كل الحرص على هذا الجانب من اﻷنشطة وأشار الى ضرورة زيادة الدعم الاداري والتشغيلي لموظفي الاعلام المشاركين في بعثات حفظ السلم.
    86. Some delegations expressed the opinion that the participation of United Nations personnel in peace-keeping missions continued to be voluntary, but with application of the principle of rotation. UN ٨٦ - وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن تظل مشاركة أفراد اﻷمم المتحدة في بعثات حفظ السلم مشاركة طوعية، ولكن مع تطبيق مبدأ التناوب.
    Although the Comprehensive Management Development Programme addresses similar issues of management and supervisory training, both the target population and the issues relevant to mission assignment require specially tailored training for supervisors and managers in peace-keeping missions. UN ورغم أن البرنامج الشامل للتنمية اﻹدارية يتناول مسائل مماثلة في التدريب على اﻹدارة والاشراف، يتطلب كل من اﻷفراد المستهدفين والمسائل ذات الصلة بالندب للبعثات تدريبا موضوعا خصيصا للمشرفين والمديرين في بعثات حفظ السلم.
    6. Resident auditors in peace-keeping missions ... 16 - 19 10 UN ٦ - مراجعو الحسابات المقيمون في بعثات حفظ السلم
    The placement of resident auditors reporting to OII in the field in peace-keeping missions has been described above. UN وقد ورد أعلاه وصف لتنسيب مراجعي حسابات مقيمين في بعثات حفظ السلم في الميدان، يكونون مسؤولين أمام مكتب عمليات التفتيش والتحقيق.
    86. Some delegations expressed the opinion that the participation of United Nations personnel in peace-keeping missions continued to be voluntary, but with application of the principle of rotation. UN ٨٦ - وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن تظل مشاركة أفراد اﻷمم المتحدة في بعثات حفظ السلم مشاركة طوعية، ولكن مع تطبيق مبدأ التناوب.
    Since all medical examination reports are processed in the Medical Service in New York, there has been an enormous increase in overseas examinations as a result of the unprecedented expansion of peace-keeping missions mandated by the Security Council. UN ولما كانت كافة التقارير الطبية تجهز في دائرة الخدمات الطبية في نيويورك فقد كانت ثمة زيادة ضخمة في الفحوص الخارجية نتيجة لتوسع لم يسبق له نظير في بعثات حفظ السلم التي قررها مجلس اﻷمن.
    Its functions of providing medical clearance and ensuring health care at the field duty stations are also extended to staff, military observers and police officers of peace-keeping missions. UN كما وسعت وظائفها في توفير الموافقات الطبية وضمان الرعاية الصحية في مراكز العمل الميدانية لتشمل أيضا الموظفين والمراقبين العسكريين وضباط الشرطة في بعثات حفظ السلم.
    Since all medical examination reports are processed in the Medical Service in New York, there has been an enormous increase in overseas examinations as a result of the unprecedented expansion of peace-keeping missions mandated by the Security Council. UN ولما كانت كافة التقارير الطبية تجهز في دائرة الخدمات الطبية في نيويورك فقد كانت ثمة زيادة ضخمة في الفحوص الخارجية نتيجة لتوسع لم يسبق له نظير في بعثات حفظ السلم التي قررها مجلس اﻷمن.
    Operationality. There are no management systems in place to mobilize assistance for the human rights component of peace-keeping missions. UN ٥٤ - ترتيبات التنفيذ - لا توجد أي نظم لﻹدارة قائمة لتعبئة المساعدة لعنصر حقوق اﻹنسان في بعثات حفظ السلم.
    The staffing of the Unit's secretariat has also suffered from delays in recruitment for vacant posts and replacement of some staff over extended periods, notably to peace-keeping missions. UN كما شهد ملاك موظفي أمانة الوحدة حالات تأخير في التوظيف لشغل الوظائف الشاغرة والاستعاضة عن بعض الموظفين لفترات ممتدة، ولا سيما في بعثات حفظ السلم.
    This number was reduced to 247 as at the end of November, and many cases needed consultation between the departments that had released staff members to peace-keeping missions and the Field Administration and Logistics Division of the Department of Peace-keeping Operations. UN وقد قلص ذلك العدد الى ٢٤٧ في نهاية تشرين الثاني/نوفمبر، وثمة حالات كثيرة تتطلب إجراء مشاورات بين اﻹدارات التي أخلت سبيل موظفين للعمل في بعثات حفظ السلم وفي شعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلم.
    In 1992, recruitment for peace-keeping missions covered 313 staff members and assignment from the Secretariat to those missions covered more than 1,000 staff members. UN وفي عام ١٩٩٢، شمل التوظيف في بعثات حفظ السلم ٣١٣ موظفا، كما شمل تكاليف موظفي اﻷمانة العامة بالعمل في تلك البعثات أكثر من ٠٠٠ ١ موظف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus