"في بلاغه" - Traduction Arabe en Anglais

    • in his communication
        
    • his communication is under
        
    • in its communication
        
    • his communication was under
        
    • in the communication
        
    • in its communiqué
        
    • his communication on precisely
        
    • his complaint was
        
    • of his communication
        
    • complaint submitted on
        
    In all these applications, as well as in his communication before the Committee, the author has repeated the same allegations. UN وفي جميع الطلبات التي قدمها صاحب البلاغ وكذلك في بلاغه المعروض على اللجنة، كرر صاحب البلاغ الادعاءات نفسها.
    In all these applications, as well as in his communication before the Committee, the author has repeated the same allegations. UN وفي جميع الطلبات التي قدمها صاحب البلاغ وكذلك في بلاغه المعروض على اللجنة، كرر صاحب البلاغ الادعاءات نفسها.
    He argues that the Belarusian registration regime operates very similarly to the Uzbek regime which he is challenging in his communication. UN ويدفع بأن نظام التسجيل في بيلاروس يشبه إلى حد بعيد في تشغيله النظام في أوزبكستان الذي يعترض عليه في بلاغه.
    He requests the Committee to ask Canada not to expel him while his communication is under consideration by the Committee. UN وهو يلتمس من اللجنة الطلب إلى كندا عدم إبعاده أثناء نظر اللجنة في بلاغه.
    in its communication it did not raise any objections with regard to the admissibility of the communication and made a summary of the facts of the case and of the national procedure, as well as of the various arguments made by the author. UN ولم تثر الدولة الطرف أي اعتراض على مقبولية البلاغ، وأعدت موجزا لوقائع القضية والإجراءات الوطنية، فضلا عن مختلف الحجج التي تقدم بها مقدم البلاغ في بلاغه.
    The State party was also requested, pursuant to rule 108, paragraph 9, of the Committee's rules of procedure, to defer the removal of the author to Turkey while his communication was under its consideration. UN وطُلب أيضا من الدولة الطرف، عملا بالفقرة 9 من المادة 108 من النظام الداخلي للجنة، أن ترجئ نقل مقدم البلاغ إلى تركيا أثناء قيام اللجنة بالنظر في بلاغه.
    The author reiterates that the facts referred to in his communication constitute a violation of articles 14 and 26 of the Covenant. UN ويؤكد صاحب البلاغ أن الوقائع المشار إليها في بلاغه تنتهك المادتين 14 و26 من العهد.
    However, refugee status was granted to the complainant on the basis of claims totally different from those put forward in his communication before the Committee. UN غير أنه أُعطي وضع اللاجئ بناء على ادعاءات مختلفة تماماً عن تلك التي قدمها في بلاغه أمام اللجنة.
    Even the evidence submitted by the complainant in his communication to the Committee indicates that Hizbullah does not forcibly recruit and is not prone to reprisals. UN وحتى الأدلة التي قدمها في بلاغه أمام اللجنة تشير إلى أن حزب الله لا يجند أشخاصاً بالقوة ولا يقوم بأعمال انتقامية.
    The author in the instant case did not plead article 17 of the Covenant in his communication to the Committee, even though he was assisted by legal counsel. UN ففي هذه الحالة لم يستشهد صاحب البلاغ بالمادة 17 من العهد في بلاغه إلى اللجنة بالرغم من أنه كان ممثلاً بمحام.
    The author in the instant case did not plead article 17 of the Covenant in his communication to the Committee, even though he was assisted by legal counsel. UN ففي هذه الحالة لم يستشهد صاحب البلاغ بالمادة 17 من العهد في بلاغه إلى اللجنة بالرغم من أنه كان ممثلاً بمحام.
    Counsel explains that the author’s fear for the LTTE has not been mentioned in his communication to the Committee, because the LTTE controls only the northern part of Sri Lanka, and the author could hide from them in Colombo if he wanted. UN ويوضح المحامي بأن مقدم البلاغ لم يشر في بلاغه إلى اللجنة إلى خوفه من حركة نمور التاميل ﻷن هذه الحركة لا تسيطر سوى على الجزء الشمالي من سري لانكا وبوسعه أن يحتمي منها، في كولومبو لو أراد ذلك.
    The author in his communication repeatedly states that he is not going to contribute child support when he is not allowed to see his children. UN ويقول صاحب البلاغ مرارا في بلاغه إنه لن يسهم في إعالة اﻷبناء في الوقت الذي لا يسمح له فيه برؤية أبنائه.
    in his communication, being aware of this contradiction, he claims that he had imagined the physical causes of the pain and had given a very general description of them. UN وإدراكا منه لهذا التناقض، فإن مقدم البلاغ ادعى في بلاغه أنه تخيل المسببات المادية لﻷلم وأنه أعطى وصفا عاما لها.
    The Iranian authorities said that they would cooperate fully with the Special Rapporteur in an inquiry into the cases mentioned in his communication. UN وأبدت السلطات الإيرانية تعاونها التام مع المقرر الخاص بشأن التحقيق في الحالات المذكورة في بلاغه.
    He did not raise issues in the domestic proceedings that are now alleged in his communication. UN وإن هناك قضايا مزعومة الآن في بلاغه لم يثرها أثناء الإجراءات المحلية.
    In accordance with the request of the Committee. The author will not be expelled while his communication is under consideration by the Committee. UN ووفقا لطلب اللجنة، لن يطرد مقدم البلاغ أثناء نظر اللجنة في بلاغه.
    10. in its communication, the source makes a number of allegations pertaining to illtreatment of the five pilots. UN 10- ويقدم المصدر في بلاغه عدداً من الادعاءات تتعلق بإساءة معاملة الطيارين الخمسة.
    At the same time, the Committee, pursuant to rule 108, paragraph 9, of its rules of procedure, requested the State party not to expel the author to Chad while his communication was under consideration. UN وفي الوقت نفسه، طلبت اللجنة من الدولة الطرف، عملا بالفقرة 9 من المادة 108 من نظامها الداخلي، عدم طرد مقدم البلاغ إلى تشاد أثناء قيامها بالنظر في بلاغه.
    Thus, his allegations in this connection in the communication do not correspond to the reality. UN وعليه، فإن ادعاءاته في هذا المنحى في بلاغه مجافية للواقع.
    in its communiqué issued in March 2006, the Central Bank of Brazil also announced its commitment to require by 2010 that external auditors that provide auditing services to financial institutions under its supervision to conduct their work in accordance with International Standards on Auditing. UN كما أعلن بنك البرازيل المركزي، في بلاغه الصادر في آذار/مارس 2006، عن التزامه، بحلول عام 2010، بأن يشترط على مراجعي الحسابات المستقلين الذين يقدمون خدمات مراجعة الحسابات للمؤسسات المالية العاملة تحت إشرافه القيام بعملهم وفقاً للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    4.1 In its submission on the admissibility and merits of the communication transmitted on 4 May 2010, the State party notes that the author based his communication on precisely the same story, evidence and facts that a competent domestic tribunal and expert risk assessment officer have determined not to be credible, and not supporting a finding of a substantial personal risk of torture or cruel or inhuman treatment in the future. UN 4-1 تشير الدولة الطرف في ملاحظاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية التي أحيلت إلى اللجنة في 4 أيار/مايو 2010 إلى أن صاحب البلاغ قد استند في بلاغه إلى نفس القصة والأدلة والوقائع التي كانت محكمة داخلية مختصة وموظف خبير في تقييم المخاطر قد قررا أنها ليست صادقة، وأنها لا تؤيد ما يفيد بوجود خطر شخصي موضوعي بالتعرض للتعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية في المستقبل.
    At the same time, the Committee, pursuant to rule 108, paragraph 1, of its rules of procedure, requested the State party not to deport the complainant to the Democratic Republic of the Congo while his complaint was being considered. UN وفي الوقت ذاته، طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف، عملاً بالفقرة 1 من المادة 108 من نظامها الداخلي، ألاّ ترحِّل صاحب الشكوى إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية أثناء النظر في بلاغه.
    He signed a declaration accepting to be deported solely because immigration officials told him that he would otherwise remain in indefinite detention until the Committee's examination of his communication. UN وقال إنه لم يوقع تصريحاً يقبل فيه بترحيله إلا لأن موظفي الهجرة قالوا له إنه إن لم يفعل فسيظل رهن الاحتجاز لمدة غير محددة حتى تنظر اللجنة في بلاغه.
    Thus, the initiation of proceedings is not conditional on the victim's attitude or the attitude of the victims' State, as implied in the complaint submitted on behalf of the author. UN وبالتالي فإن تحريك الدعـوى الجنائية لا يرتبط بموقف الضحية ولا بموقف الدولة التي ينتمي إليها الضحية خلافاً لما يدعيه صاحب البلاغ في بلاغه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus