"في بلدان جزر المحيط الهادئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Pacific Island Countries
        
    • in the Pacific island countries
        
    • in PICs
        
    • in Pacific communities
        
    The workshop acknowledged, inter alia, that lack of institutional arrangements to coordinate information-related policies in Pacific Island Countries is a constraint to developing awareness in these countries. IV. Vulnerability index UN وسلمت حلقة العمل، في جملة أمور، بأن نقص الترتيبات المؤسسية لتنسيق السياسات المتعلقة بالمعلومات في بلدان جزر المحيط الهادئ يعتبر قيدا على الوعي الإنمائي في هذه البلدان.
    New Zealand has helped to build capacity in Pacific Island Countries to meet the requirements of the international counter-terrorism agenda. UN وتساعد نيوزيلندا في بناء القدرة في بلدان جزر المحيط الهادئ للوفاء بمتطلبات جدول الأعمال الدولي لمكافحة الإرهاب.
    Tumu te Heuheu will work to develop a World Heritage programme for the region and we will be able to assist the nomination of World Heritage sites in Pacific Island Countries. UN وسيعمل تومو تي هيوهيو على وضع برنامج تراث عالمي للمنطقة، وسنتمكن من المساعدة على ترشيح مواقع في بلدان جزر المحيط الهادئ لتكون مواقع تراث عالمي.
    This would include advancing knowledge in key strategic areas related to governance, security, economic growth, trade, sustainable development and implementation of the Millennium Development Goals (MDGs) in the Pacific island countries. UN وهذا يتضمن تحسين المعرفة في مجالات استراتيجية هامة تتصل بالحكم الرشيد والأمن والنمو الاقتصادي والتجارة والتنمية المستدامة وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في بلدان جزر المحيط الهادئ.
    Finally, discussions have been completed with the Pacific Islands Forum on a series of energy and environment projects, such as BATs and BEPs for the disposal of persistent organic pollutants (POPs) in the Pacific island countries. UN وأخيرا، استكملت المناقشات مع منتدى جزر المحيط الهادئ بشأن سلسلة من مشاريع الطاقة والبيئة، مثل أفضل التكنولوجيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية من أجل التخلص من الملوثات العضوية العصيـّة في بلدان جزر المحيط الهادئ.
    The more the maritime administrations in PICs know about the risks associated with operating in the maritime environment, the better placed they are to make informed decisions concerning the safety of those in their care. UN وبقدر ما تزداد معرفة الإدارات البحرية في بلدان جزر المحيط الهادئ بالمخاطر المرتبطة بالعمل في البيئة البحرية، بقدر ما تكون في موضع أفضل لاتخاذ قرارات مستنيرة فيما يتعلق بسلامة من تتولى رعايتهم.
    The Party's continuing participation in the Regional Strategy to Comply with the Montreal Protocol in Pacific Island Countries, supported by the Multilateral Fund and implemented by UNEP and the Government of Australia, was also cited as contributing to its efforts to return to compliance. UN وقد تم الاستشهاد أيضاً بالمشاركة المستمرة للطرف في الاستراتيجية الإقليمية للامتثال لبروتوكول مونتريال في بلدان جزر المحيط الهادئ والتي يدعمها الصندوق متعدد الأطراف وينفذها كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة استراليا كمساهمة في جهود الطرف للعودة إلى الامتثال.
    The project on Pacific islands greenhouse gas abatement through renewable energy seeks to reduce the growth rate of greenhouse gas emissions from fossil fuel use in Pacific Island Countries by removing barriers to the widespread use of renewable energy technologies. UN ويسعى مشروع الحد من غازات الدفيئة في جزر المحيط الهادئ عن طريق الطاقة المتجددة إلى تخفيض معدل النمو لانبعاثات غازات الدفيئة الناجمة عن استعمال الوقود الأحفوري في بلدان جزر المحيط الهادئ عن طريق إزالة العوائق الماثلة أمام استخدام تكنولوجيات الطاقة المتجددة، على نطاق واسع.
    The relocation took place under the " Capacity-building for the Development of Adaptation in Pacific Island Countries " project. D. Ocean noise UN وقد تمت عملية النقل في إطار مشروع " بناء القدرات من أجل تطوير القدرة على التكيف في بلدان جزر المحيط الهادئ " .
    Information sharing and cooperation with authorities in Pacific Island Countries may take place when MFAT is assessing an application to export goods to the Pacific region made under the NZSGL regime. UN ويمكن أن يتم تقاسم المعلومات والتعاون مع السلطات في بلدان جزر المحيط الهادئ لدى قيام وزارة الشؤون الخارجية والتجارة بتقييم طلب لتصدير سلع إلى منطقة المحيط الهادئ في إطار نظام قائمة السلع الاستراتيجية النيوزيلندية.
    The Federated States of Micronesia has received data collection assistance from the Multilateral Fund through the Regional Strategy to Comply with the Montreal Protocol in Pacific Island Countries, which was approved in March 2002 and is being implemented by UNEP and the Government of Australia. UN وقد تلقت ولايات ميكرونيزيا الاتحادية المساعدة في مجال جمع البيانات من الصندوق متعدد الأطراف من خلال الاستراتيجية الإقليمية للامتثال لبروتوكول مونتريال في بلدان جزر المحيط الهادئ التي أقرت في آذار/مارس 2002 ويجري تنفيذها من قبل برنامج الأمم المتحدة للبيئة وحكومة أستراليا.
    In Australia, the Independent Expert's primary focus was on the country's development assistance programme and its impact on the realization of economic, social and cultural rights and the right to development, as well as the attainment of the Millennium Development Goals in Pacific Island Countries receiving Australian development assistance. UN وقد انصب تركيز الخبير المستقل في زيارته إلى أستراليا على برنامج المساعدة الإنمائية للبلد وأثره على إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية، وكذلك أثر البرنامج على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في بلدان جزر المحيط الهادئ المتلقية للمساعدة الإنمائية من أستراليا.
    15. Notes the importance of the United Nations field presence in Pacific Island Countries for enhancing the cooperation with the United Nations system and its development agencies needed to implement the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals and the Mauritius Strategy for Implementation; UN 15 - تلاحظ أهمية الوجود الميداني للأمم المتحدة في بلدان جزر المحيط الهادئ من أجل تعزيز التعاون مع منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها الإنمائية الضروري لتنفيذ الأهداف المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ؛
    50. Tonga was Part of the Pacific-wide research program " Capacity Development for Effective and Efficient Disabled People's Organisations in Pacific Island Countries in 2011. UN 50- وشاركت تونغا، في عام 2011، في برنامج البحوث على صعيد المحيط الهادئ المعنون " تنمية القدرات من أجل منظمات فعالة وكفؤة للمعوقين في بلدان جزر المحيط الهادئ " (36).
    As part of this ongoing support, a regional workshop on ecosystem approaches to management of coastal fisheries in Pacific Island Countries was held in Nadi, Fiji, from 17 to 21 November 2008, in collaboration with the secretariat of the Pacific Community. UN وكجزء من هذا الدعم الجاري تقديمه، عُقدت حلقة عمل إقليمية بشأن النُهج الإيكولوجية في إدارة مصائد الأسماك الساحلية في بلدان جزر المحيط الهادئ في نادي، فيجي، في الفترة من 17 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، بالتعاون مع أمانة جماعة المحيط الهادئ.
    Others, like the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), could do much more in the Pacific island countries. UN وتستطيع منظمات أخرى، مثل منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( القيام بالكثير في بلدان جزر المحيط الهادئ.
    These are: a project entitled " The management of watersheds and coastal areas in small island developing States " , aimed at developing capacity for an integrated approach to such management; and two projects, involving the implementation of sustainable integrated water resource and wastewater management in the Pacific island countries and in the Atlantic and Indian Ocean small island developing States. UN وهذه المشاريع هي التالية: مشروع عنوانه " إدارة أحواض تصريف المياه والمناطق الساحلية في الدول الجزرية الصغيرة النامية " ، ويهدف إلى تنمية القدرة على اتباع نهج متكامل لهذه الإدارة، ومشروعان يشملان تنفيذ الإدارة المتكاملة المستدامة لموارد المياه ومياه الصرف الصحي في بلدان جزر المحيط الهادئ وفي الدول الجزرية الصغيرة النامية بالمحيط الأطلسي والمحيط الهندي.
    The recent CROP Legal Officers Meeting decided to take steps to provide background information to legal officers in local governments in several areas, including marine pollution and its prevention, as part of the larger effort to implement provisions of UNCLOS in PICs. UN وقد قرر اجتماع الموظفين القانونيين لمجلس المنظمات الإقليمية في المحيط الهادئ الذي عقد مؤخرا اتخاذ الخطوات اللازمة لتزويد الموظفين القانونيين في الحكومات المحلية في عدة مناطق بمعلومات أساسية عن أمور شتى من بينها التلوث البحري ومنعه، وذلك كجزء من الجهود الأوسع نطاقا المبذولة لتنفيذ أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار في بلدان جزر المحيط الهادئ.
    51. Leaders also encouraged regional and international organisations to continue coordinated research that would assist policy development and enhance awareness in Pacific communities. UN 51 - كما شجع القادة المنظمات الإقليمية والدولية على مواصلة إجراء بحوث منسقة يمكن أن تساعد في صوغ السياسات وتعميق الوعي في بلدان جزر المحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus