"في بلدان في أفريقيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • in countries in Africa
        
    • for countries in Africa
        
    Brazil was partnering with WFP and had been actively engaged in South-South cooperation through the provision of technical support to school feeding programmes in countries in Africa and Latin America. UN وتقيم البرازيل شراكة مع برنامج الأغذية العالمي وتضطلع بنشاط بالتعاون مع بلدان الجنوب عن طريق تقديم الدعم التقني لبرامج التغذية المدرسية في بلدان في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    Individual documentation for women was undertaken in countries in Africa, Latin America and Asia. UN وتم إصدار مستندات فردية لصالح النساء في بلدان في أفريقيا وأمريكا اللاتينية وآسيا.
    OHCHR supported the drafting and implementation of legislation aimed at advancing participation in decision-making and other rights of indigenous peoples in countries in Africa and Latin America. UN ودعمت المفوضية صياغة وتنفيذ تشريعات تهدف إلى النهوض بحق الشعوب الأصلية في المشاركة في اتخاذ القرارات وبحقوقها الأخرى في بلدان في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    The organization intends to implement income-generating projects for poor families, including digging wells in countries in Africa, in 2011. UN وتنوي المنظمة تنفيذ مشاريع مدرة للدخل من أجل الأسر الفقيرة، تتضمن حفر الآبار في بلدان في أفريقيا عام 2011.
    A comprehensive set of data has been compiled allowing the estimation of infant, child and under-five mortality by sex for countries in Africa, Asia, and Latin America and the Caribbean. UN وقد تم تجميع مجموعة شاملة من البيانات التي تمكن من تقدير وفيات الرضع واﻷطفال واﻷطفال دون سن الخامسة حسب نوع الجنس في بلدان في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The work of the organization to support the recognition of refugees in countries in Africa and the Middle East is the first stage of ensuring that refugees are able to access their rights in their country of refuge. UN ويعتبر عمل المنظمة الرامي إلى دعم الاعتراف باللاجئين في بلدان في أفريقيا والشرق الأوسط المرحلة الأولى لضمان أن يكون اللاجئون قادرين على الحصول على حقوقهم في بلد اللجوء.
    Specialized databases were also established in 2007 in countries in Africa in the areas of justice for children, birth registration and OVC. UN وأنشئت قواعد بيانات متخصصة أيضا في عام 2007 في بلدان في أفريقيا في مجالات العدالة من أجل الأطفال وتسجيل المواليد واليتامى والمستضعفين من الأطفال.
    At the Forum, technology was clearly recognized as a key instrument for bridging the gaps in poverty reduction and for improving health and education, particularly in countries in Africa and in low-income countries in other regions. UN وأقر المنتدى بوضوح بأن التكنولوجيا هي أداة رئيسية لسد الفجوات في مجال الحد من الفقر وتحسين الصحة والتعليم، وبخاصة في بلدان في أفريقيا وفي البلدان ذات الدخل المنخفض في المناطق الأخرى.
    UNEP is responding to these requests and has already launched green economy initiatives in countries in Africa, Asia and the Pacific, Europe and West Asia. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالرد على هذه الطلبات وقد أطلق بالفعل مبادرات متعلقة بالاقتصاد الأخضر في بلدان في أفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ وأوروبا وغرب آسيا.
    Support to water and sanitation projects in countries in Africa and Asia and the Pacific (24) [1] UN (ﻫ) دعم مشروعات المياه والتصحاح في بلدان في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ (24) [1]؛
    107. Some events that have taken place in countries in Africa, Europe and Oceania in recent years indicate not only that mercenary activities still exist but that their nature is changing. UN ٧٠١- ولا تشير بعض اﻷحداث التي وقعت خلال السنوات اﻷخيرة في بلدان في أفريقيا وأوروبا والمحيط الهادئ إلى استمرار أنشطة المرتزقة فحسب وإنما إلى تغير طبيعتها.
    91. Some events that have taken place in countries in Africa, Europe and Oceania in recent years indicate not only that mercenary activities still exist but that the nature of them is changing. UN ٩١ - ولا تشير بعض اﻷحداث التي وقعت خلال السنوات اﻷخيرة في بلدان في أفريقيا وأوروبا والمحيط الهادئ إلى استمرار أنشطة المرتزقة فحسب وإنما إلى تغير طبيعتها.
    27. Economic, political and social crises have contributed to ongoing conflicts and situations of prolonged insecurity in countries in Africa, Eastern Europe, Asia and Latin America. UN ٧٢- أسهمت اﻷزمات الاقتصادية والسياسية والاجتماعية في النزاعات الدائرة وحالات انعدام اﻷمن الممتدة في بلدان في أفريقيا وأوروبا الشرقية وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    28. Since the European Commission adopted a Communication on Election Assistance and Observation (COM (2000) 191), the European Union has conducted 28 election observation missions in countries in Africa, Asia and Central and South America. UN 28- ومنذ أن اعتمدت المفوضية الأوروبية بلاغاً بشأن المساعدة والمراقبة الانتخابية (COM (2000) 191)، أوفد الاتحاد الأوروبي 28 بعثة لمراقبة الانتخابات في بلدان في أفريقيا وآسيا وأمريكيا الوسطى والجنوبية.
    67. The representative of the Federation of Associations of Former International Civil Servants (FAFICS) expressed keen interest in the question of small pensions, as it affected more than 1,700, or 3 per cent, of beneficiaries, most of whom resided in countries in Africa and Asia. UN 67 - وأعربت ممثلة اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين عن اهتمام كبير بمسألة المعاشات التقاعدية الصغيرة، لأنها تؤثر على أكثر من 700 1أو 3 في المائة من المستفيدين، الذين يقيم معظمهم في بلدان في أفريقيا وآسيا.
    Almost 24 per cent of total global Internet traffic is estimated to infringe copyright, with downloads of shared peer-to-peer (P2P) material particularly high in countries in Africa, South America and Western and South Asia. UN ويُقدَّر أنَّ ما نسبته حوالي 24 في المائة من إجمالي حركة الإنترنت العالمية ينطوي على انتهاك حقوق المؤلف (حقوق التأليف والنشر)، إذ تشمل تنزيل كثير من المواد من مواقع التشارك في الملفات بين النظراء من مستعمِلي الإنترنت (P2P)، وخصوصاً في بلدان في أفريقيا وأمريكا الجنوبية وغرب آسيا وجنوبها.
    Almost 24 per cent of total global Internet traffic is estimated to infringe copyright, with downloads of shared peer-to-peer (P2P) material particularly high in countries in Africa, South America, and Western and South Asia. UN ويُقدَّر أنَّ حوالي 24 في المائة من إجمالي حركة الإنترنت العالمية تنتهك حقوق المؤلف، إذ تشمل تنزيل كثير من المواد من مواقع تبادل الملفات بين النظراء من مستخدمي الإنترنت (P2P)، ولا سيّما في بلدان في أفريقيا وأمريكا الجنوبية وغرب آسيا وجنوبها.
    In the health area, the persistence of high rates of maternal mortality, particularly in southeast Asia, sub-Saharan Africa and in specific regions of developing countries, as well as high rates of HIV/AIDS in countries in Africa and the Caribbean, are putting sexual and reproductive health at the centre of discussions for promoting the quality of life of the female population worldwide. UN في ما يتعلق بالمجال الصحي، فإن استمرار ارتفاع معدلات الوفيات النفاسية، لا سيما في جنوب شرق آسيا وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وفي مناطق محددة في البلدان النامية، فضلا عن ارتفاع معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في بلدان في أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي، أمر يضع الصحة الجنسية والإنجابية في صميم المناقشات المتعلقة بتعزيز نوعية حياة السكان الإناث في جميع أنحاء العالم.
    The United Nations Development Programme (UNDP) and UNEP highlighted cooperation under the Poverty-Environment Initiative to integrate environmental concerns in national poverty reduction and economic development strategies in countries in Africa, Latin America and the Caribbean and Asia and the Pacific. UN وألقى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الضوء على التعاون في إطار المبادرة المعنية بالفقر والبيئة من أجل إدماج الانشغالات البيئية في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وتحقيق التنمية الاقتصادية في بلدان في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا والمحيط الهادئ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus