"في بناء القدرات الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • in building national capacity
        
    • in national capacity-building
        
    • in building national capacities
        
    • to national capacity-building
        
    • to build national capacities
        
    • build national capacity
        
    • in national capacity building
        
    • in building the national capacities
        
    • in the building of national capacities
        
    • to building national capacities
        
    • towards national capacity-building
        
    She noted that in many respects UNFPA assistance had been instrumental in building national capacity in the field of population, and the Fund's cooperation with programme countries had produced some notable results. UN ولاحظت أن المساعدة المقدمة من الصندوق تفيد من وجوه كثيرة في بناء القدرات الوطنية في مجال السكان، وأن تعاون الصندوق مع البلدان المنفذ فيها برامج قد أسفر عن بعض النتائج الملحوظة.
    The Organization was well placed to support tax administrations in developing countries in cross-border taxation issues and had a key role in building national capacity to increase the effectiveness of tax administrations. UN وتشغل المنظمة مكانا يؤهلها لدعم الإدارات الضريبية في البلدان النامية بشأن المسائل الضريبية العابرة للحدود، ولها دور رئيسي تؤديه في بناء القدرات الوطنية من أجل زيادة فعالية الإدارات الضريبية.
    Investing in national capacity-building was vital in order to enable the courts closest to the place where a crime had been committed to try the case in full compliance with the applicable provisions of international law. UN إن الاستثمار في بناء القدرات الوطنية أمر حيوي من أجل تمكين المحاكم الأقرب إلى مكان ارتكاب الجريمة من النظر في القضية، بما يتفق تماما مع الأحكام المنطبقة للقانون الدولي.
    Against this background, the Commission stresses the importance of technical assistance in national capacity-building for the design and implementation of such policies, as well as an exchange of experiences and policy reviews in this regard. UN وعلى هذا اﻷساس، تؤكد اللجنة أهمية المساعدة التقنية في بناء القدرات الوطنية اللازمة لوضع هذه السياسات وتنفيذها ولتبادل الخبرات واستعراض السياسات في هذا الشأن.
    In this respect, the United Nations should continue its support in building national capacities in human rights as well as integrating human rights into its own development activities. UN وفي هذا الصدد، ينبغي للأمم المتحدة أن تواصل تقديم دعمها في بناء القدرات الوطنية في مجال حقوق الإنسان وكذلك إدماج حقوق الإنسان في أنشطتها الإنمائية.
    The Advisory Committee welcomes the conversion of international posts to national posts, which contributes to national capacity-building. UN وترحب اللجنة بتحويل الوظائف الدولية إلى وظائف وطنية، الأمر الذي يسهم في بناء القدرات الوطنية.
    :: Effectively manage public finances to achieve and maintain macroeconomic stability and long-term growth and to make effective and transparent use of public funds and ensure that development assistance is used to build national capacities UN :: نمارس الإدارة الفعالة لمصادر التمويل العامة بما يحقق ويوطد الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي والنمو الطويل الأجل وبما يكفل استخداما فعالا وشفافا للأموال العامة ويضمن استخدام المساعدة الإنمائية في بناء القدرات الوطنية
    It would also assist in building national capacity in the security sector and in promoting human rights. UN وستساعد البعثة كذلك في بناء القدرات الوطنية في قطاع الأمن وفي تعزيز حقوق الإنسان.
    They highlighted the important role that the regional commissions could play in building national capacity and mainstreaming ageing issues. UN وسلطت الضوء على الدور المهم الذي يمكن أن تضطلع به اللجان الإقليمية في بناء القدرات الوطنية وتعميم مراعاة مسائل الشيخوخة.
    ASEAN reiterates its call on States and organizations to further strengthen cooperation and assistance in building national capacity for the effective implementation of the Programme of Action. UN وتكرر الرابطة دعوتها الدول والمنظمات إلى مواصلة تعزيز التعاون والمساعدة في بناء القدرات الوطنية من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج العمل.
    However, the joint programmes have had a positive impact in some countries in building national capacity to mainstream gender strategies. UN بيد أن البرامج المشتركة كان لها أثر إيجابي في بعض البلدان في بناء القدرات الوطنية في مجال تعميم الاستراتيجيات المراعية للمنظور الجنساني.
    They are assisting in national capacity-building in health, education, agriculture, infrastructure, child rights and protection, security, law and order and justice. UN وتساعد هذه الهيئات في بناء القدرات الوطنية في مجالات الصحة، والتعليم، والزراعة، والهياكل الأساسية، وحقوق وحماية الطفل، والأمن، والقانون والنظام، والعدالة.
    6. Support national workshops to review the recommendations contained in the mid-term review of the GSS and assist Member States in national capacity-building and the development of human resources. UN دعم الندوات الوطنية لاستعراض التوصيات الواردة في استعراض منتصف المدة للاستراتيجية العالمية للمأوى ومساعدة الدول اﻷعضاء في بناء القدرات الوطنية وتنمية الموارد البشرية.
    Training workshops are also supported to assist in national capacity-building for the execution of these activities at the community level in member countries. UN كما تدعم المنظمة حلقات التدريب العملية للمساعدة في بناء القدرات الوطنية من أجل تنفيذ تلك اﻷنشطة على مستوى المجتمع المحلي في البلدان اﻷعضاء.
    The increased importance of technical assistance in national capacity-building requires a redesign of the existing technical assistance database to better reflect and facilitate the Committee's assistance-related activities. UN وحيث إن المساعدة التقنية تتزايد أهميتها في بناء القدرات الوطنية فإن الأمر يتطلب إعادة تصميم قاعدة البيانات الحالية للمساعدة التقنية لتعكس وتسهل بشكل أفضل أنشطة اللجنة المتصلة بالمساعدة.
    Evaluation associations have also proven very useful in building national capacities through the dissemination of training modules. UN وقد أثبتت رابطات التقييم فائدتها الجمة أيضا في بناء القدرات الوطنية من خلال نشر النماذج التدريبية.
    Further, he said that UNOPS would continue to engage in building national capacities and core competencies within its mandate. UN وفضلا عن ذلك، قال إن المكتب سيواصل المشاركة في بناء القدرات الوطنية والكفاءات الأساسية ضمن ولايته.
    Further, he said that UNOPS would continue to engage in building national capacities and core competencies within its mandate. UN وفضلا عن ذلك، قال إن المكتب سيواصل المشاركة في بناء القدرات الوطنية والكفاءات الأساسية ضمن ولايته.
    The Committee recommends approval of the proposed additional conversions to national posts, which should contribute to national capacity-building. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على التحويلات الإضافية إلى وظائف وطنية، وهو ما من شأنه أن يساهم في بناء القدرات الوطنية.
    The Committee points out that effective training programmes at UNMIL would also contribute to national capacity-building. Environment UN وتشير اللجنة إلى أن برامج التدريب الفعالة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا ستسهم أيضا في بناء القدرات الوطنية.
    14. The Mission dedicated its final year to ensuring that peace priorities were reflected in the policies of the new Administration, while continuing, through its transition strategy, to build national capacities to promote and monitor peace accords implementation after its departure. UN 14 - وخصصت البعثة عامها الأخير لكفالة تجسيد أولويات السلام في سياسات الحكومة الجديدة، مع الاستمرار، من خلال استراتيجيتها الانتقالية، في بناء القدرات الوطنية في مجال تعزيز ورصد تنفيذ اتفاقات السلام بعد رحيلها.
    To help build national capacity to curb the contribution of drug use to the epidemic, the United Nations Office on Drugs and Crime is currently implementing technical assistance projects in a number of regions. UN وللمساعدة في بناء القدرات الوطنية للحد من إسهام استعمال المخدرات في انتشار الوباء، يقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في الوقت الحالي بتنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في عدد من المناطق.
    A number of delegations expressed appreciation to UNHCR for its assistance in national capacity building. UN وأعربت مجموعة من الوفود عن تقديرها لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لمساعدتها في بناء القدرات الوطنية.
    Continuing information exchange on ways to assist in building the national capacities of States through training of military and civil security forces to detect and respond to IEDs; UN مواصلة تبادل المعلومات بشأن سبل المساعدة في بناء القدرات الوطنية للدول عن طريق تدريب العسكريين وقوات الأمن المدني في مجال كشف الأجهزة المتفجرة المرتجلة والتصدي لها؛
    :: Monitoring system in place to assess the performance of technical assistance and its contribution to building national capacities UN :: تطبيق نظام للرصد لتقييم أداء المساعدة التقنية وإسهامها في بناء القدرات الوطنية
    16. Local procurement can contribute towards national capacity-building and expand the positive impact of United Nations field presences. UN 16 - ويمكن للمشتريات المحلية الإسهام في بناء القدرات الوطنية وزيادة الآثار الإيجابية لكيانات الأمم المتحدة الميدانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus