"في بند الخدمات التعاقدية" - Traduction Arabe en Anglais

    • under contractual services
        
    • for contractual services
        
    • in contractual services
        
    The net decrease is due to a decrease under general operating expenses, offset in part by an increase under contractual services. UN وهذا النقصان الصافي ناجم عن نقصان في بند مصروفات التشغيل العامة، تقابله جزئيا زيادة في بند الخدمات التعاقدية.
    Savings under contractual services resulted from delays in the engagement of international contractual personnel. UN ١٢ - نتجت وفورات في بند الخدمات التعاقدية عن حالات التأخير في الاستعانة بأفراد دوليين عاملين بنظام التعاقد.
    The net decrease of $20,200 under non-post resources relates broadly to reduced requirements under contractual services for external translation, and other operating requirements. UN والنقصان الصافي البالغ 200 20 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف يتصل عموما بانخفاض الاحتياجات في بند الخدمات التعاقدية الخاصة بالترجمة التحريرية الخارجية وغير ذلك من الاحتياجات التشغيلية.
    70. In 1998 savings under contractual services amounted to $568,300, or 4.7 per cent of the 1998 appropriation of $12,095,700. UN ٠٧ - وفي عام ١٩٩٨ بلغت الوفورات في بند الخدمات التعاقدية ٣٠٠ ٥٦٨ دولار أو ٤,٧ في المائة من اعتمــاد عام ١٩٩٨ البالــغ ٧٠٠ ٠٩٥ ١٢ دولار.
    53. Savings of $2,340,100 for contractual services were due to the decrease in the number of military personnel and the downsizing of operations. UN ٥٣ - تعود وفورات قدرها ١٠٠ ٣٤٠ ٢ دولار في بند الخدمات التعاقدية إلى انخفاض عدد اﻷفراد العسكريين وتقليص العمليات.
    59. Savings under contractual services were due to lower use of laundry and dry-cleaning, haircutting, cesspit cleaning and other contractual services. UN ٩٥- وتعزى الوفورات المحققة في بند الخدمات التعاقدية إلى اﻹقلال من استخدام خدمات الغسيل وتنظيف الملابس وحلاقة الشعر وتنظيف خزانات الصرف الصحي وغيرها من الخدمات التعاقدية.
    The net increase of $40,800 relates largely to increases under contractual services, partially offset by decreases under general operating expenses, and the exclusion of the non-recurrent provision for office furniture and equipment for new posts established for the biennium 2008-2009 by the General Assembly in its resolution 63/260, on development-related activities. UN وتتصل الزيادة الصافية البالغة 800 40 دولار إلى حد بعيد بزيادة في بند الخدمات التعاقدية يقابلها جزئيا نقصان في بند نفقات التشغيل العامة، واستبعاد اعتماد غير متكرر لأثاث مكاتب ومعدات للوظائف التي أنشأتها الجمعية العامة لفترة السنتين 2008-2009 في سياق قرارها 63/260 بشأن الأنشطة المتصلة بالتنمية.
    (ii) An increase of $83,900 under contractual services for the additional sound engineers required to service the mandated Human Rights Council meetings in the biennium 2012-2013; UN ' 2` زيادة قدرها 900 83 دولار في بند الخدمات التعاقدية لتغطية تكاليف عدد إضافي من مهندسي الصوت المطلوبين لخدمة اجتماعات مجلس حقوق الإنسان في فترة السنتين 2012-2013، التي صدر بشأنها تكليف؛
    30. Savings of $28,330 for official hospitality ($860) and miscellaneous other services ($27,470) were partly offset by the additional requirement of $1,700 under contractual services. UN ٣٠ - تحققت وفورات قدرها ٣٣٠ ٢٨ دولارا في بنــدي الضيافة الرسمية )٨٦٠ دولارا( والخدمات اﻷخرى المتنوعة )٤٧٠ ٢٧ دولارا( وقابلها جزئيا احتياج إضافي قدره ٧٠٠ ١ دولار في بند الخدمات التعاقدية.
    (c) A decrease under contractual services of $107,600, related mainly to the lower cost of the contract for Lotus Notes as a result of renegotiation with the relevant vendor, including the removal of non-recurrent items approved during the biennium 2012-2013; UN (ج) نقصان في بند الخدمات التعاقدية يبلغ 600 107 دولار، يتعلق أساسا بانخفاض تكلفة عقد لوتس نوتس نتيجة لإعادة التفاوض مع البائع ذي الصلة، بما في ذلك إلغاء البنود غير المتكررة المعتمدة خلال فترة السنتين 2012-2013؛
    The additional requirement under contractual services was due to a new requirement to pay for garbage collection in the mission area for which budgetary provision had not been made ($139,000), increased need for translation services ($112,700), cleaning of cesspit ($68,000) and other services ($48,900). UN ٥١- ونشأ الاحتياج اﻹضافي في بند الخدمات التعاقدية عن مطلب جديد لدفع تكلفة جمع القمامة في منطقة البعثة لم يدرج له من قبل اعتماد في الميزانية )٠٠٠ ١٣٩ دولار(، وزيادة احتياجات خدمات الترجمـة )٧٠٠ ١١٢ دولار(، وتطهيـر خزانات الصرف الصحي )٠٠٠ ٦٨ دولار( وخدمات أخـرى )٩٠٠ ٤٨ دولار(.
    20.42 The decrease in non-post resources is the net result of an increase under consultants and experts, a decrease under contractual services and a decrease under supplies and materials, owing to redeployment to programme support of the provision for subscriptions through the Dag Hammarskjöld Library Consortium that are shared with other subprogrammes and centrally managed by the Executive Office. UN 20-42 يرجع النقصان في الموارد لغير الوظائف إلى الزيادة في بند الاستشاريين والخبراء، ونقصان في بند الخدمات التعاقدية ونقصان في بند اللوازم والمواد بسبب النقل إلى برنامج الدعم للاعتماد المتعلق باشتراكات الصحف والدوريات عن طريق اتحاد مكتبة داغ همرشولد المشترك مع برامج فرعية أخرى ويديره المكتب التنفيذي بصورة مركزية.
    The net increase reflects the combined effect of higher requirements for posts ($3.6 million), maintenance of communications equipment ($1.4 million), rental of premises ($1.5 million) and other maintenance ($1.1 million), offset in part by reductions under contractual services ($3.8 million) and electrical maintenance ($1.9 million). UN وتعكس الزيادة الصافية الأثر المجتمع لزيادة الاحتياجات لتغطية تكاليف الوظائف (3.6 ملايين دولار)، وصيانة معدات الاتصالات (1.4 مليون دولار)، واستئجار المباني (1.5 مليون دولار)، والصيانة الأخرى (1.1 مليون دولار)، تقابلها جزئيا انخفاضات في بند الخدمات التعاقدية (3.8 ملايين دولار) والصيانة الكهربائية (1.9 مليون دولار).
    The decrease under non-post resources relates mainly to the reductions under other staff costs ($12,600), consultants ($22,600), general operating expenses ($172,800) and furniture and equipment ($11,800), partially offset by the increases under contractual services ($58,000) and supplies and material ($1,700). UN ويتعلق النقصان في بند الموارد غير المتعلقة بالوظائف أساسا بالانخفاض في بند تكاليف الموظفين الأخرى (600 12 دولار)، والخبراء الاستشاريين (600 22 دولار)، ومصروفات التشغيل العامة (800 172 دولار)، والأثاث والمعدات (800 11 دولار)، تقابله جزئيا زيادات في بند الخدمات التعاقدية (000 58 دولار) واللوازم والمواد (700 1 دولار).
    41I.9 The major factor behind the increase for contractual services is the increase for contractual translation ($392,200) and contractual library services ($92,000) in New York. UN ٤١ طاء - ٩ العامل الرئيسي وراء الزيادة في بند الخدمات التعاقدية هو زيادة الترجمــة التعاقديـــة )٢٠٠ ٣٩٢ دولار( والخدمات التعاقدية للمكتبة )٠٠٠ ٩٢ دولار( في نيويورك.
    (vii) A net decrease of $5,300 under subprogramme 7, Statistics, under non-post resources, resulting from decreased requirements for consultants and experts ($25,200), partly offset by increased requirements for contractual services ($19,900); UN ' 7` نقصان صاف قدره 300 5 دولار في إطار البرنامج الفرعي 7، الإحصاءات، بند الموارد غير المتصلة بالوظائف، نتج عن نقصان الاحتياجات في بندي الخبراء الاستشاريين والخبراء (200 25 دولار)، يقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات في بند الخدمات التعاقدية (900 19 دولار)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus