The full cost of non-expendable assets is charged as expenditure to the biennial support budget or to programme expenditure in the year in which it is purchased. | UN | وتحمل التكاليف الكاملة للأصول غير المستهلكة في بند النفقات على ميزانية الدعم لفترة السنتين أو على النفقات البرنامجية في السنة التي اشتُـريت خلالها. |
The Fund includes as expenditure the credits against the regular budget and peacekeeping assessments of Member States that do not levy taxes on the United Nations income of their nationals. | UN | ويدرج الصندوق في بند النفقات الأرصدة المقيدة خصما من الأنصبة المقررة المتعلقة بالميزانية العادية وعمليات حفظ السلام بالنسبة للدول الأعضاء التي لا تفرض ضرائب على دخول مواطنيها من الأمم المتحدة. |
The fund includes as expenditure the credits against the regular budget, peacekeeping and Tribunal assessments of Member States which do not levy taxes on the United Nations income of their nationals. | UN | ويدرج الصندوق في بند النفقات الأرصدة المقيدة خصما من الأنصبة المقررة المتعلقة بالميزانية العادية وعمليات حفظ السلام بالنسبة للدول الأعضاء التي لا تفرض ضرائب على دخول مواطنيها من الأمم المتحدة. |
The outstanding problem relates to the accounting for expenditure. As in the past, UNHCR charged as expenditure the amount of allocations provided through " letters of instruction " , which are internal spending authorizations for administrative and operational projects. | UN | وبعد إجراء هذه التعديلات، أصبحت المشكلة الرئيسية المتبقية هي تبرير النفقات، وأسوة بما كان متبعا في السابق، قيدت المفوضية في بند النفقات المخصصات المعتمدة عن طريق " رسائل التعليمات " ، التي هي أذون صرف داخلية لنفقات المشاريع الإدارية والتنفيذية. |
According to the IFRS, these costs should be expensed when incurred, unless these expenses contribute towards increasing the future economic benefits of the related item of property, plant and equipment. | UN | فالمعايير الدولية للإبلاغ المالي، تقضي بأن تسجل هذه التكاليف في بند النفقات عند تكبدها، ما لم تساهم هذه النفقات في زيادة الفوائد الاقتصادية المستقبلية للبند ذي الصلة من الممتلكات والمنشآت والمعدات. |
The staff assessment requirement provided for under expenditure line item 19 has been credited to the Tax Equalization Fund established by the General Assembly in its resolution 973 A (X) of 15 December 1955. | UN | ٣١ - إن الاحتياجات المتعلقة بالاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المنصوص عليها في بند النفقات ١٩ في الميزانية، تم تسجيلها لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة بقرارها ٩٧٣ ألف )د -١٠( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٥٥. |
The Fund includes as expenditure the credits against the regular budget and peacekeeping assessments of Member States that do not levy taxes on the United Nations income of their nationals. | UN | ويشمل الصندوق في بند النفقات اﻷرصدة المقيدة خصما من اﻷنصبة المقررة المتعلقة بالميزانية العادية وعمليات حفظ السلام بالنسبة للدول اﻷعضاء التي لا تفرض ضرائب على دخول مواطنيها من اﻷمم المتحدة. |
The Fund includes as expenditure, the credits against the regular budget, peacekeeping and Tribunals assessments of Member States which do not levy taxes on the United Nations income of their nationals. | UN | ويدرج الصندوق في بند النفقات الأرصدة المقيدة خصما من الأنصبة المقررة المتعلقة بالميزانية العادية وعمليات حفظ السلام والمحكمتين بالنسبة للدول الأعضاء التي لا تفرض ضرائب على ما يحصل عليه رعاياها من دخول من الأمم المتحدة. |
The Fund includes as expenditure the credits against the regular budget, peacekeeping and Tribunals' assessments of Member States that do not levy taxes on the United Nations income of their nationals. | UN | ويدرج الصندوق في بند النفقات الأرصدة المقيدة خصما من الأنصبة المقررة المتعلقة بالميزانية العادية وعمليات حفظ السلام والمحكمتين بالنسبة للدول الأعضاء التي لا تفرض ضرائب على ما يحصل عليه رعاياها من دخول من الأمم المتحدة. |
The Fund includes as expenditure the credits against the regular budget, peacekeeping and tribunal assessments of Member States which do not levy taxes on the United Nations income of their nationals. | UN | ويدرج الصندوق في بند النفقات الأرصدة المقيدة خصما من الأنصبة المقررة المتعلقة بالميزانية العادية وعمليات حفظ السلام والمحكمتين بالنسبة للدول الأعضاء التي لا تفرض ضرائب على دخول مواطنيها من الأمم المتحدة. |
The Fund includes as expenditure the credits against the regular budget, peacekeeping and Tribunals assessments of Member States that do not levy taxes on the United Nations income of their nationals. | UN | ويدرج الصندوق في بند النفقات الأرصدة المقيدة خصما من الأنصبة المقررة المتعلقة بالميزانية العادية وعمليات حفظ السلام والمحكمتين بالنسبة للدول الأعضاء التي لا تفرض ضرائب على ما يحصل عليه رعاياها من دخول من الأمم المتحدة. |
The Fund includes as expenditure the credits against the regular budget, peacekeeping, the Mechanism and Tribunals' assessments of Member States that do not levy taxes on the United Nations income of their nationals. | UN | ويدرج الصندوق في بند النفقات الأرصدة المقيَّدة خصماً من الأنصبة المقررة المتعلقة بالميزانية العادية وعمليات حفظ السلام والمحكمتين بالنسبة للدول الأعضاء التي لا تفرض ضرائب على ما يحصل عليه رعاياها من دخول من الأمم المتحدة. |
The Fund includes as expenditure the credits against the regular budget, peacekeeping, International Residual Mechanism and tribunals' assessments of Member States that do not levy taxes on the United Nations income of their nationals. | UN | ويدرج الصندوق في بند النفقات الأرصدة المقيدة خصما من الأنصبة المقررة المتعلقة بالميزانية العادية وعمليات حفظ السلام والآلية الدولية لتصريف الأعمال والمحكمتين بالنسبة للدول الأعضاء التي لا تفرض ضرائب على ما يحصل عليه رعاياها من دخول من الأمم المتحدة. |
The Fund includes as expenditure the credits against the regular budget, peacekeeping, International Residual Mechanism and tribunals' assessments of Member States that do not levy taxes on the United Nations income of their nationals. | UN | ويدرج الصندوق في بند النفقات الأرصدة المقيَّدة خصما من الأنصبة المقررة المتعلقة بالميزانية العادية وعمليات حفظ السلام والمحكمتين بالنسبة للدول الأعضاء التي لا تفرض ضرائب على ما يحصل عليه رعاياها من دخول من الأمم المتحدة. |
55. The UNHCR practice until 2002 with regard to unliquidated obligations was to charge as expenditure the amounts authorized in " letters of instruction " . | UN | 55 - كانت الممارسة التي درجت عليها المفوضية حتى عام 2002 فيما يتعلق بالالتزامات غير المصفاة هي أن تقيد في بند النفقات المبالغ المأذون بها في " خطابات التعليمات " . |
68. The Board notes that, as at 11 June 2003, UNHCR's implementing partners had not yet justified $14.2 million reported as expenditure in the financial statements, and encourages UNHCR to continue its efforts to obtain and verify in a timely manner all implementing partners' subproject monitoring reports. | UN | 68 - يلاحظ المجلس أنه حتى 11 حزيران/يونيه 2003، لم يكن شركاء المفوضية المنفذون برروا بعد مبلغ 14.2 مليون دولار مقيدة في بند النفقات في البيانات المالية، ويشجع المفوضية على مواصلة جهودها للحصول على تقارير رصد للمشاريع الفرعية المتعلقة بجميع الشركاء المنفذين في المواعيد المحددة لها والتحقق من صحتها. |
The outstanding problem relates to the accounting for expenditure. As in the past, UNHCR charged as expenditure the amount of allocations provided through " letters of instruction " , which are internal spending authorizations for administrative and operational projects. | UN | وبعد إجراء هذه التعديلات، أصبحت المشكلة الرئيسية المتبقية هي تبرير النفقات، وأسوة بما كان متبعا في السابق، قيدت المفوضية في بند النفقات المخصصات المعتمدة عن طريق " رسائل التعليمات " ، التي هي أذون صرف داخلية لنفقات المشاريع الإدارية والتنفيذية. |
68. The Board notes that, as at 11 June 2003, UNHCR's implementing partners had not yet justified $14.2 million reported as expenditure in the financial statements, and encourages UNHCR to continue its efforts to obtain and verify in a timely manner all implementing partners' subproject monitoring reports. | UN | 68- ويلاحظ المجلس أنه حتى 11 حزيران/يونيه 2003، لم يكن شركاء المفوضية المنفذون برروا بعد مبلغ 14.2 مليون دولار مقيدة في بند النفقات في البيانات المالية، ويشجع المفوضية على مواصلة جهودها للحصول على تقارير رصد للمشاريع الفرعية المتعلقة بجميع الشركاء المنفذين في المواعيد المحددة لها والتحقق من صحتها. |
104. The staff assessment requirements provided for under expenditure budget line item 19 have been credited to this item as income from staff assessment and are credited to the Tax Equalization Fund established by the General Assembly in its resolution 973 A (X) of 15 December 1955. | UN | ٤٠١- قُيدت الاحتياجات من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين المنصوص عليها في بند النفقات ٩١ من الميزانية لحساب هذا البند كإيرادات آتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، وتقيد لحساب صندوق معادلة الضرائب الذي أنشأته الجمعية العامة بقرارها ٣٧٩ )د - ٠١( المؤرخ ٥١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٥٩١. |