"في بوجمبورا" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Bujumbura
        
    • at Bujumbura
        
    • of Bujumbura
        
    • the Bujumbura
        
    • for Bujumbura
        
    • to Bujumbura
        
    The facility in Bujumbura was expanded with a dental clinic, with staff supported by the United Nations country team. UN وتم توسيع المرفق في بوجمبورا لكي يضم عيادة أسنان، وتزويده بموظفين بدعم من فريق الأمم المتحدة القطري.
    These wooden planks were sold in Bujumbura and Dar es Salaam, having transited through Kigoma and Rumonge ports, respectively. UN وتُباع ألواح الخشب هذه في بوجمبورا ودار السلام بعد دخولها إليهما عبر مينائي كيغوما ورومونجي، على التوالي.
    Rumours of impending coups have circulated in Bujumbura on a regular basis. UN وتشيع في بوجمبورا إشاعات بشكل منتظم عن وقوع انقلابات عسكرية وشيكة.
    After having completed the pilot survey, undertaken at Bujumbura and Kampala, the Institute is now ready to execute the main survey. UN وبعد أن اكملت الدراسة الاستقصائية التجريبية، التي أجريت في بوجمبورا وكمبالا، فإن المعهد مستعد اﻵن لتنفيذ الدراسة الاستقصائية الرئيسية.
    Stocks of medicines are always higher in Bujumbura than elsewhere. UN وتتوافر اﻷدوية دوما بصفة أكبر في بوجمبورا عن سواها.
    The security situation in Bujumbura and several of the affected provinces remains tense. UN ولا تزال الحالة الأمنية في بوجمبورا والعديد من المقاطعات المتضررة متوترة.
    The establishment of a Burundian consulate in Bukavu and a Democratic Republic of the Congo consulate in Bujumbura was agreed. UN واتفق على إنشاء قنصلية بوروندية في بوكافو وقنصلية لجمهورية الكونغو الديمقراطية في بوجمبورا.
    Arabica coffee produced in Bujumbura is of a higher grade than the one produced in Kivu. UN فالبن من نوع أرابيكا المنتج في بوجمبورا أعلى درجة من ذلك المنتج في كيفو.
    The Special Rapporteur would like to thank UNDP Offices in Bujumbura and Nairobi for their most instrumental assistance. UN ويود المقرر الخاص توجيه الشكر أيضا الى مكتبي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بوجمبورا ونيروبي على مساعدتهما الفعالة.
    The Government would like to have representatives of the international community present in the country, not only in Bujumbura, but in the provinces as well. UN وتأمل الحكومة في حضور ممثلين للمجتمع الدولي إلى البلد لا في بوجمبورا فقط وإنما في المقاطعات أيضا.
    Income-generating activities were developed, essentially in Bujumbura, to enable vulnerable persons to become self-sufficient. UN ووضعت أنشطة مدرة للدخل، في بوجمبورا خاصة، لتمكين ضعفاء الحال من الاكتفاء الذاتي.
    In addition, liaison offices have been opened in Bujumbura, Harare, Kampala, Kigali, Lusaka and Windhoek. UN علاوة على ذلك، فُتحت مكاتب للاتصال في بوجمبورا وهراري وكمبالا وكيغالي ولوساكا وويندهوك.
    The young man also reported the case of a fellow inmate, allegedly suffering more serious injuries, who had mysteriously disappeared on his return from medical care in a clinic in Bujumbura. UN ونقل إليه الشاب أيضا حالة نزيل معه، يعاني على حد زعمه من إصابات أخطر، اختفى بشكل غامض لدى رجوعه من عيادة في بوجمبورا حيث كان يتلقى علاجا طبيا.
    Eight cases were reported in Bujumbura rural. They concern individuals who were suspected by FNL members to be collaborating with the National Army. UN وقد أبلغ عن ثماني حالات في بوجمبورا الريفية شملت أشخاصا اشتبه أفراد قوات التحرير الوطنية بتعاونهم مع الجيش الوطني.
    The independent expert encountered instances where babies were born in prison in Bujumbura and Rumonge. UN وقد اطلع الخبير المستقل على حالات وُلد فيها أطفال في السجن في بوجمبورا ورومونجي.
    He also visited the central prison of Mpimba in Bujumbura. UN كما قام بزيارة سجن مبيمبا المركزي في بوجمبورا.
    He also visited the central prison of Mpimba in Bujumbura. UN كما قام بزيارة سجن مبيمبا المركزي في بوجمبورا.
    Armed bands are attacking innocent civilian populations. The Government is endeavouring to control them. The measures adopted recently, including the establishment of a curfew at Bujumbura, have led to a relative lull in the capital. UN صحيح أن مشاكل انعدام اﻷمن ما زالت قائمة وأن عصابات مسلحة تهاجم سكانا مدنيين أبرياء، لكن التدابير المتخذة حديثا، ومنها قرار منع التجول في بوجمبورا قد سمحت بتحقيق هدوء نسبي في العاصمة.
    The Preparatory Committee held three meetings, two at Addis Ababa and the last at Bujumbura, before the Conference itself. UN وقد عقدت اللجنة التحضيرية ثلاثة اجتماعات، اثنان في أديس أبابا واﻷخير في بوجمبورا قبل المؤتمر نفسه.
    In this context, it was noted that the Special Representative of the Secretary-General supported the establishment of an operational airlift capability at Bujumbura for humanitarian relief efforts. UN ولوحظ في هذا السياق أن الممثل الخاص لﻷمين العام يؤيد إنشاء قدرة تشغيلية للنقل الجوي في بوجمبورا من أجل جهود اﻹغاثة اﻹنسانية.
    November 1992-August 1993 Judge at the Administrative Court of Bujumbura. UN مستشار لدى المحكمة الإدارية في بوجمبورا.
    February 1996-February 1997 Deputy Procurator-General of the Bujumbura Court of Appeal. UN وكيل عام لدى محكمة الاستئناف في بوجمبورا.
    Rental subsidy (rent: $3,700 in New York, rental subsidy threshold 26 per cent; $2,500 per month; rental subsidy threshold 18 per cent for Nairobi; $7,500 per month, rental subsidy threshold 15 per cent for Bujumbura) UN الإعانة الإيجارية (الإيجار: 700 3 دولار في نيويورك، عتبة الإعانة الإيجارية 26 في المائة، 500 2 دولار شهريا؛ عتبة الإعانة الإيجارية في نيروبي 18 في المائة، 500 2 دولار شهريا؛ و 15 في المائة في بوجمبورا
    The above-mentioned difficulties were exacerbated by frequent electricity cuts in the capital and the chronic indebtedness of the newspapers to Bujumbura's two main printers. UN وتعرضت الصحافة باﻹضافة إلى الصعوبات التي نتجت عن القرار أعلاه لانقطاع التيار الكهربائي مرارا في العاصمة ولتراكم ديونها المستحقة للمطبعتين الرئيسيتين في بوجمبورا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus