Thus the regional centre in Port of Spain had responsibilities to some 14 island countries which made up CARICOM. | UN | وهكذا يتحمل المركز الإقليمي في بورت أوف سبين المسؤوليات المتعلقة بحوالي 14 بلدا جزريا تشكل الجماعة الكاريبية. |
City strategies in Port of Spain and in Medellín, Colombia, were also described by the panel. | UN | كما قُدِّم عرض لاستراتيجيات المدن في بورت أوف سبين وميديلين بكولومبيا. |
The Drop-In Centre for street children in Port of Spain was expanded to provide sleeping accommodation for approximately 15 additional children. | UN | ووُسع مركز التكييف الخـاص بأطفال الشوارع في بورت أوف سبين Port of Spain لتوفير المأوى لنحو 15 طفلا إضافيا. |
The Institute was subsequently invited to participate in the Symposium, held in July 1999 in Port-of-Spain. | UN | ودُعي المعهد بعد ذلك إلى المشاركة في الندوة المعقودة في تموز/يوليه ١٩٩٩ في بورت أوف سبين. |
14. In March 1993, representatives from the Territory attended the Ninth Caribbean Islands Nations Conference held at Port-of-Spain. | UN | ١٤ - في آذار/مارس ١٩٩٣ حضر ممثلون عن اﻹقليم المؤتمر التاسع لدول جزر بحر الكاريبي الذي عقد في بورت أوف سبين. |
18.74 A total of 15 posts in the Professional category and above and 19 Local level posts will be deployed to this subprogramme, including executive direction and management posts at Port of Spain. | UN | ٨١-٤٧ سينقل إلى هذا البرنامج الفرعي ما مجموعه ٥١ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ٩١ وظيفة من الرتبة المحلية، وتشمل الوظائف التوجيه التنفيذي واﻹدارة في بورت أوف سبين. |
It was important to allocate additional resources to the subregional headquarters for the Caribbean in Port of Spain. | UN | ومن المهم أن يتم تخصيص موارد إضافية للمقار دون اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي في بورت أوف سبين. |
37. Responding to assistance requests, the Regional Centre, in collaboration with the Government of Trinidad and Tobago, jointly established a regional armoury training centre in Port of Spain. | UN | 37 - واستجابة لطلبات المساعدة، أنشأ المركز الإقليمي، بالتعاون مع حكومة ترينيداد وتوباغو وبالاشتراك معها، مركز التدريب الإقليمي لإدارة مستودعات الأسلحة في بورت أوف سبين. |
The workshop took place in Port of Spain from 21 to 23 March 2011. | UN | وعقدت حلقة العمل في بورت أوف سبين في الفترة من 21 إلى 23 آذار/مارس 2011. |
The workshop took place in Port of Spain and aimed at promoting the establishment and/or the strengthening of national human rights institutions. | UN | وأقيمت حلقة العمل في بورت أوف سبين بغرض تشجيع إنشاء و/أو تعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
The Department was aware of the need to strengthen its representation in the Caribbean through its staffing of the United Nations Information Centre in Port of Spain, which covered 15 nations in the region. | UN | وقال إن اﻹدارة تدرك الحاجة إلى تعزيز تمثيلها في منطقة البحر الكاريبي عن طريق تزويد مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بورت أوف سبين بالموظفين، وهو المركز الذي يغطي ١٥ دولة في المنطقة. |
It would have been preferable, however, for the report to include an update on the status of implementation of the recommendations relating to the subregional office in Port of Spain so as to give a more balanced picture. | UN | ورأت أنه كان من الأفضل، مع ذلك، أن يشمل التقرير عرضا مستكملا لحالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمكتب دون الإقليمي في بورت أوف سبين ليعطي من خلال ذلك صورة أكثر توازنا. |
The first meeting of the Technical Advisory Group (TAG) on the Caribbean Sea was held on 26 May 2003 at the ACS secretariat in Port of Spain. | UN | عقد الفريق الاستشاري التقني المعني بالبحر الكاريبي اجتماعه الأول يوم 26 أيار/ مايو 2003 بالأمانة العامة للرابطة في بورت أوف سبين في ترينيداد وتوباغو. |
In Latin America, the Panama SURF was transformed to a regional service centre in Panama and a sub-centre in Port of Spain in 2008. | UN | وفي أمريكا اللاتينية، حوِّل مرفق بنما دون الإقليمي للموارد إلى مركز خدمات إقليمية في بنما ومركز فرعي في بورت أوف سبين في عام 2008. |
:: The 1st meeting of the Bureau of the Caribbean Sea Commission was held in Port of Spain on 13 August 2008 | UN | :: عُقد في بورت أوف سبين في 13 آب/أغسطس 2008 الاجتماع الأول لمكتب لجنة البحر الكاريبي؛ |
1. The author of the communication is Michael Wanza, a Trinidadian citizen and former mason, born in 1964, who at the time of the submission of the communication was awaiting execution at the Frederick Street State Prison in Port-of-Spain. | UN | 1- صاحب البلاغ هو مايكل وانزا، وهو من مواطني ترينيداد وتوباغو وبنّاء سابق، ولد في عام 1964، وكان وقت تقديم البلاغ ينتظر تنفيذ حكم الإعدام في سجن الدولة في شارع فريدريك في بورت أوف سبين. |
24. The United Nations information centre in Port-of-Spain is participating in year-long activities emanating from the Trinidad and Tobago National Planning Committee to commemorate the slave trade. | UN | 24 - وشارك مركز الأمم المتحدة الإعلامي في بورت أوف سبين في أنشطة جرت على مدار العام، نبعت من لجنة التخطيط الوطنية لترينيداد وتوباغو، إحياءً لذكرى تجارة الرقيق. |
According to the Permanent Mission, it had been transmitted to the competent authorities in Port-of-Spain between 4.30 p.m. and 4.45 p.m. on the same day. | UN | وأحالت البعثة الدائمة لترينيداد وتوباغو هذا الطلب، طبقاً لقولها، إلى السلطات المختصة في بورت أوف سبين بين الساعة ٠٣/٦١ والساعة ٥٤/٦١ من نفس اليوم. |
The Caribbean subregional review of the World Summit for Social Development and status of older persons was held at Port-of-Spain in September 1999. | UN | وأجري في أيلول/سبتمبر 1999 في بورت أوف سبين الاستعراض دون الإقليمي الذي يتناول أعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وحالة المسنين. |
In addition, Governments in the region were collaborating with the Caribbean Financial Action Task Force (CFATF), which had its headquarters at Port-of-Spain, to tackle the problem of money-laundering. | UN | وزيادة على ذلك، تتعاون حكومات المنطقة مع الفريق الخاص المعني بالمراقبة المالية في منطقة البحر الكاريبي الذي يوجد مقره في بورت أوف سبين من أجل التصدي لمشكلة ' غسل اﻷموال ' ، التي تدرها المخدرات. |
18.74 A total of 15 posts in the Professional category and above and 19 local level posts will be deployed to this subprogramme, including executive direction and management posts at Port of Spain. | UN | ٨١-٤٧ سينقل إلى هذا البرنامج الفرعي ما مجموعه ٥١ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ٩١ وظيفة من الرتبة المحلية، وتشمل الوظائف التوجيه التنفيذي واﻹدارة في بورت أوف سبين. |
On 25 May 1988, the author was convicted of the charge against him by the Port-of-Spain Assizes Court and sentenced to death. | UN | وفي ٢٥ أيار/ مايو ١٩٨٨ أدانت محكمة الجنايات في بورت أوف سبين صاحب البلاغ بالتهمة الموجهة إليه وحكمت عليه باﻹعدام. |
1. The author of the communication is Leroy Shalto, a citizen of Trinidad and Tobago, at the time of submission of the communication awaiting execution at the State Prison of Port of Spain. | UN | ١- مقدم البلاغ هو ليروي شالتو، المواطن من ترينيداد وتوباغو، الذي كان في تاريخ تقديم البلاغ ينتظر تنفيذ حكم اﻹعدام فيه في السجن الحكومي في بورت أوف سبين. |
He was tried in the High Court of Port-of-Spain between 6 and 11 March 1986, was found guilty as charged and sentenced to death. | UN | وحوكم في المحكمة العليا في بورت أوف سبين في الفترة من ٦ إلى ١١ آذار/ مارس ١٩٨٦ وأدين بالتهمة الموجهة إليه وحكم عليه باﻹعدام. |