"في بوغانفيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Bougainville
        
    • on Bougainville
        
    • the Bougainville
        
    • of Bougainville
        
    • UNOMB
        
    • a Bougainville
        
    • Bougainvillean
        
    • Bougainville government
        
    • UNPOB
        
    • Bougainville's
        
    • for Bougainville
        
    The `Peace Audit'covered all three (3) Districts in Bougainville. UN وقد غطت ' مراجعة السلام` جميع المناطق الثلاث في بوغانفيل.
    Human rights violations in Bougainville: report of the Secretary-General UN انتهاكات حقوق اﻹنسان في بوغانفيل: تقرير اﻷمين العام
    Its role in Bougainville is only to support the police force. UN ويقتصر دور هذه القوة في بوغانفيل على دعم قوة الشرطة.
    It has submitted neither its periodic report nor the additional information requested about the situation in Bougainville. UN كما وأنها لم تقدم لها تقريرها الدوري ولا المعلومات اﻹضافية المطلوبة حول الوضع في بوغانفيل.
    There are 23 languages on Bougainville, with the major ones being Buin, Siwai, Nagovis, Banoni, Halia, Teop, Solos, Nehen, Nasioi, Rotokas and Eiivo. UN في بوغانفيل 23 لغة، أهمها بوين، وسيواى، وناغوفيس، وبانوني، وهاليا، وتيوب، وسولوس، ونيهن، وناسيووي، وروتوكاس، وإييفو.
    It has submitted neither its periodic report nor the additional information requested concerning the situation in Bougainville. UN فهي لم تقدم تقريرها الدوري ولا المعلومات الإضافية التي طلبتها اللجنة بشأن الحالة في بوغانفيل.
    Economy in Bougainville is slowly being restored and many families have now concentrated mainly on farming and agricultural activities. UN يتعافى الاقتصاد في بوغانفيل ببطء. وتركز أسر كثيرة الآن بصفة رئيسية على الزراعة والأنشطة الزراعية.
    It has submitted neither its periodic report nor the additional information requested about the situation in Bougainville. UN كما أنها لم تقدم تقريرها الدوري ولا المعلومات الإضافية التي طلبتها اللجنة بشأن الحالة في بوغانفيل.
    The security situation in Bougainville is on the whole satisfactory, although there are some sporadic incidents. UN والحالة الأمنية في بوغانفيل تبعث على الارتياح على نحوٍ عام، بالرغم من وقوع بعض الحوادث المتفرقة.
    Members of the Security Council welcomed the briefing by Ambassador Noel Sinclair, Director of the United Nations Political Office in Bougainville. UN رحب أعضاء مجلس الأمن بالإحاطة التي قدمها السفير نويل سنكلير، مدير مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل.
    My Government is taking practical steps to strengthen civil authority by training Bougainvillean policemen to work in Bougainville. UN وتتخذ حكومتي خطوات عملية لتعزيز السلطة المدنية بتدريب رجال الشرطة في بوغانفيل للعمل هناك.
    One of the good offices/preventive diplomacy missions mentioned in that report was the United Nations Political Office in Bougainville. UN وكان مكتب اﻷمم المتحدة السياسي في بوغانفيل واحدا من بعثات المساعي الحميدة/الدبلوماسية الوقائية المذكورة في ذلك التقرير.
    Revised estimates for the United Nations Political Office in Bougainville UN التقديرات المنقحة لمكتب اﻷمم المتحدة السياسي في بوغانفيل
    The source furthermore alleged that Mr. Parkop had been arrested because of his role in organizing a peaceful demonstration to protest the Government’s contract with Sandlines International to provide foreign military personnel in Bougainville. UN ويدعي المصدر أيضا أن إلقاء القبض على السيد باركوب كان بسبب دوره في تنظيم مظاهرة سلمية للاحتجاج على تعاقد الحكومة مع شركة ساند لاينز انترناشيونال لتوفير موظفين عسكريين أجانب في بوغانفيل.
    Revised estimates on the United Nations Political Office in Bougainville UN التقديرات المنقحة لمكتب اﻷمم المتحدة السياسي في بوغانفيل.
    Revised estimates for the United Nations Political Office in Bougainville UN التقديرات المنقحة لمكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل
    Members of the Council concur in the view of the Secretary-General to keep the United Nations Political Office in Bougainville operational in 1999. UN وافق أعضاء المجلس على رأي اﻷمين العام القائل بأن يواصل المكتب السياسي التابع لﻷمم المتحدة أعماله في بوغانفيل في عام ١٩٩٩.
    Members of the Council hope that the United Nations will play an effective role in the peace process in Bougainville. UN وأعرب أعضاء المجلس عن اﻷمل في أن تقوم اﻷمم المتحدة بدور فعال في عملية السلم في بوغانفيل.
    A permanent and irrevocable ceasefire will come into effect on Bougainville at 2400 hours on 30 April 1998. UN سيسري في بوغانفيل في الساعة ٠٠/٢٤ من يوم ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨ وقف دائم ونهائي ﻹطلاق النار.
    One of the main reasons behind this view was that the Bougainville conflict had already caused much disunity and that people did not want political parties causing further disharmony during the first general election. UN وكان من أهم أسباب هذا الرأي أن الصراع في بوغانفيل قد أدى بالفعل إلى تفكك واسع النطاق، وأن الشعب لا يريد أحزابا سياسية تأتي بمزيد من الشقاق في الانتخابات العامة الأولى.
    At the same time, the people and leaders of Bougainville are performing the traditional ceremonies of reconciliation. UN وفي نفس الوقت يستعد الشعب والزعماء في بوغانفيل ﻹقامة الاحتفالات التقليدية بالمصالحة.
    To this end, UNOMB will maintain close consultations with both the national Government and the Bougainville parties. UN ولبلوغ هذه الغاية، ستواصل البعثة إجراء مشاورات حثيثة مع الحكومة الوطنية والأطراف في بوغانفيل.
    8.2 The parties agree to free and democratic elections on Bougainville to elect a Bougainville Reconciliation Government before the end of 1998. UN ٨-٢ توافق اﻷطراف على إجراء انتخابات حرة وديمقراطية في بوغانفيل لانتخاب حكومة المصالحة في بوغانفيل قبل نهاية عام ١٩٩٨.
    If current progress is maintained, the election of an autonomous Bougainville government should be possible within the next 12 months. UN وإذا جرى الاحتفاظ بالتقدم الحالي، فينبغي أن يكون من المستطاع انتخاب حكومة ذات استقلال ذاتي في بوغانفيل في غضون الأشهر الـ 12 القادمة.
    Relations between UNPOB and the Peace Monitoring Group were described as excellent. UN ووصفت العلاقات بين مكتب اﻷمم المتحدة السياسي في بوغانفيل وفريق رصد السلام بأنها ممتازة.
    Indeed, the slogan adopted by New Zealand in Bougainville in 1997 ( " peace by peaceful means " ) has reportedly become an ingrained theme of Bougainville's political culture. UN بل وقد أُشير إلى أن الشعار الذي اعتمدته نيوزيلندا في بوغانفيل في عام 1997، وهو ( " السلام بالوسائل السلمية " )، صار نمطا أساسيا في الثقافة السياسية لبوغانفيل.
    Currently the first Human Development Report for Bougainville is being prepared which will provide an updated situational analysis. UN ويجري الآن وضع أول تقرير للتنمية البشرية في بوغانفيل سيوفر تحليلا مستكملا للحالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus