Now, our next band, from right here in Bombay | Open Subtitles | الآن، لدينا الفرقة القادمة، من هنا في بومباي |
The current Ambassador to Finland is Arab, and the Consul—General in Bombay is Druze. | UN | والسفير الحالي في فنلندا هو عربي، كما أن القنصل العام في بومباي من الدروز. |
Both men had allegedly been severely tortured in police custody in Bombay. | UN | وادﱡعي أن كلا الرجلين قد عذبا تعذيبا شديدا وهما محتجزان لدى الشرطة في بومباي. |
There are lot of buildings in Mumbai named after you. | Open Subtitles | هناك الكثير من البنايات في بومباي تحمل نفس أسمك |
The human resources needed to set up the programmes and assist Committee members have been provided by the Mumbai Educational Trust of Bombay. | UN | ووفر صندوق مامباي الاستئماني التعليمي في بومباي الموارد البشرية اللازمة لوضع البرامج ومساعدة أعضاء اللجنة. |
But I had no idea that Aditya was in Bombay | Open Subtitles | ولكن لم يكن لدي أي فكرة أن أديتيا كان في بومباي |
...this price would ensure his monopoly in Bombay. | Open Subtitles | انه بهذا السعر سيضرب سوق الأحذية في بومباي |
Take different routes. We'll meet later in Bombay. | Open Subtitles | اسلكوا مسارات مختلفة سوف نلتقي في وقت لاحق في بومباي |
The money is good in Bombay Plus I get to see boys. | Open Subtitles | المال جيد في بومباي كما أنني أتمكن من رؤية الفتيان |
He's going to sell his own paper tomorrow in Bombay, sir. | Open Subtitles | سوف يبيع جريدته الخاصة غدا في بومباي سيدي |
The divisions in Bombay and Delhi can hardly keep the peace now. | Open Subtitles | المقاطعات في بومباي و دلهي لا يمكنها احلال السلام |
My Papa, my grannie in Bombay | Open Subtitles | لقد شبعت منهم بما يكفي عندي أبي. عندي جدّة الّذي يَعِيشُ في بومباي |
Prabha the only one I have in Bombay | Open Subtitles | عندي أُخْت واحدة الآن برابها في بومباي وبماذا نصحت؟ |
To recover the loan that you'd taken from the bank, we've been ordered to seal all your properties and bank accounts in Bombay and Assam. | Open Subtitles | لتغطية القرض الذى أخذته من المصرف، نحن أمرنا لختم كل الملكياتك وحساباتك المصرفية في بومباي وأسما |
Slept like a babe in Bombay on a bed of nails | Open Subtitles | أنام مثل طفل في بومباي# # علي سرير من المسامير |
You want to stay in Bombay and never return here! Isn't it? | Open Subtitles | تريد ان تحيا في بومباي و لا تعد لهنا ابدا اليس كذلك |
For how long will you live on the food of restaurants in Bombay? | Open Subtitles | اباك قادم و الي اي مدي ستتحمل طعام المطاعم في بومباي |
You need guts to become an actor in Mumbai. | Open Subtitles | تحتاج إلى الشجاعة لكي تصبح ممثلا في بومباي |
7. Both sides reiterated their resolve to simultaneously reopen their respective Consulates General in Mumbai and Karachi and to facilitate the process. | UN | 7 - وكرر الجانبان تصميمهما على إعادة فتح قنصليتيهما العامتين في وقت واحد في بومباي وكراتشي وعلى تسهيل سير العملية. |
India: High Court of Bombay | UN | الهند: المحكمة العليا في بومباي |
the Bombay monsoons are to die for! | Open Subtitles | قد تسبب الرياح الموسمية في بومباي بالموت أحياناً.. |
If there ARE aliens at work in Pompeii, it's a good thing we stayed. | Open Subtitles | إذا كان هنالك فضائيون مشغولون في بومباي فمن الجيد أننا بقينا |
Thank you very much, Tarababu. Do meet us if you come to Bombay | Open Subtitles | اشكرك اتقابلنا في بومباي عندما تأتي لهناك |
1119. In the light of article 33, the Committee is concerned about the increasing use and traffic in illicit drugs, especially in the large urban centres of Mumbai, New Delhi, Bangalore and Calcutta, and the growing use of tobacco among persons under 18 years, especially girls. | UN | 1119- بالنظر إلى المادة 33، تشعر اللجنة بالقلق إزاء تزايد إساءة استخدام العقاقير غير المشروعة والاتجار بها، ولا سيما في المراكز الحضرية الكبيرة في بومباي ونيودلهي وبنغلور وكلكتا، وإزاء تزايد تدخين التبغ من قبل الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة، وبخاصة الفتيات. |