"في بون يومي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Bonn on
        
    • at Bonn on
        
    14. The 12th meeting of the CGE was held in Bonn on 3 and 4 April 2014. UN 14- وعُقد الاجتماع الثاني عشر في بون يومي 3 و4 نيسان/أبريل 2014.
    This report covers the proceedings of the first meeting of the Consultative Group of Experts, held in Bonn on 8-9 June 2000. UN 4- يتناول هذا التقرير أعمال الاجتماع الأول لفريق الخبراء الاستشاري، الذي عقد في بون يومي 8 و9 حزيران/يونيه 2000.
    To this end, a corporate retreat was organized in Bonn on 4 and 5 June 2009, with the participation of senior staff from both organizations and hosted by the Convention secretariat. UN ولهذا الغرض، نظم معتكف في بون يومي 4 و 5 حزيران/يونيه شارك فيه كبار موظفي كلتا المنظمتين واستضافته أمانة الاتفاقية.
    Members of an interim Advisory Group were identified, who subsequently met in Bonn on 1-2 December 2006 to develop a work programme based on recommendations from the Global Survey. UN وجرى اختيار أعضاء فريق استشاري مؤقت ما لبثوا أن اجتمعوا في بون يومي 1 و 2 كانون الأول/ديسمبر 2006 لوضع برنامج عمل قائم على التوصيات الصادرة عن الدراسة الاستقصائية العالمية.
    The final document of the Peace Implementation Conference, held at Bonn on 9 and 10 December, has been issued in document A/52/728-S/1997/979. UN وقد صدرت الوثيقة الختامية لمؤتمر تنفيذ اتفاق السلام المعقود في بون يومي ٩ و ٠١ كانون اﻷول/ ديسمبر في الوثيقة A/52/728-S/1997/979.
    A draft of the technical paper was reviewed at an expert meeting with participants from the roster on coastal adaptation technologies, arranged by the secretariat and held in Bonn on March 22 and 23 1999. UN 20- وقد تم استعراض مشروع ورقة تقنية من قبل اجتماع لفريق خبراء شاركت فيه جهات مدرجة في القائمة ويعنى بتكنولوجيات التكيف في المناطق الساحلية نظمته الأمانة وعُقد في بون يومي 22 و23 آذار/مارس 1999.
    The plan was communicated to all registries on 5 May 2008 and presented to, and discussed at, the RSA Forum that took place in Bonn on 13 - 14 May 2008. UN وأرسلت الخطة إلى جميع السجلات في 5 أيار/مايو 2008 وقدمت إلى محفل الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات المعقود في بون يومي 13 و14 أيار/مايو 2008، ونوقشت في هذا المحفل.
    5. The member States of the Union welcome the German initiative to hold an international conference of experts in Bonn on 24 and 25 April 1997 on possible verification of a global treaty banning anti-personnel landmines. UN ٥ - وترحب الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي بالمبادرة التي اتخذتها ألمانيا لعقد مؤتمر دولي للخبراء في بون يومي ٤٢ و ٥٢ نيسان/أبريل ٧٩٩١ معني بالتحقيق المتوقع لمعاهدة عالمية تحظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    9. Welcomes the commitment given by both sides during the meeting chaired by the United Nations in Bonn on 27 and 28 June 2007 to resume regular consultations within the Quadripartite meetings, and urges both sides to finally fulfil this commitment; UN 9 - يرحب بالتزام الطرفين خلال الاجتماع الذي عُقد برئاسة الأمم المتحدة في بون يومي 27 و 28 حزيران/يونيه 2007 باستئناف المشاورات العادية في الاجتماعات الرباعية، ويحث كلا الطرفين على الوفاء في النهاية بهذا الالتزام؛
    9. Welcomes the commitment given by both sides during the meeting chaired by the United Nations in Bonn on 27 and 28 June 2007 to resume regular consultations within the Quadripartite meetings, and urges both sides to finally fulfil this commitment; UN 9 - يرحب بالتزام الطرفين خلال الاجتماع الذي عُقد برئاسة الأمم المتحدة في بون يومي 27 و 28 حزيران/يونيه 2007 باستئناف المشاورات العادية في الاجتماعات الرباعية، ويحث كلا الطرفين على الوفاء في النهاية بهذا الالتزام؛
    28. In order to inform the GM on the financial instruments that are used by the secretariat and or UNOG, a meeting between the secretariat and the GM was organized in Bonn on 17and 18 February 2012on the margins of the Bureau meetings of the CST and the CRIC. UN 28- ومن أجل إبلاغ الآلية العالمية بالأدوات المالية التي تستخدمها الأمانة و/أو مكتب الأمم المتحدة في جنيف، عُقِد اجتماع بين الأمانة والآلية العالمية في بون يومي 17 و18 شباط/فبراير 2012 على هامش اجتماعات مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا ومكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    37. Building on the precedents, the Bureau of the Conference of the Parties, meeting in Bonn on 23 and 24 June 2010, supported the principle of convening a one-day high-level event of the General Assembly in September 2011 to address desertification, land degradation and drought in the context of global sustainability. UN 37 - وبناء على السوابق، أيد مكتب مؤتمر الأطراف، الذي اجتمع في بون يومي 23 و 24 حزيران/يونيه 2010، مبدأ عقد مناسبة رفيعة المستوى للجمعية العامة مدتها يوم واحد في أيلول/سبتمبر 2011 لمعالجة مسألة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق الاستدامة العالمية.
    Welcoming the conclusions of the Steering Board of the Peace Implementation Council held in Sintra on 30 May 1997 (S/1997/434, annex) and the Peace Implementation Conference held in Bonn on 9 and 10 December 1997 (S/1997/979, annex), UN وإذ يرحب باستنتاجات الهيئة التوجيهية لمجلس تنفيذ السلام التي عقدت اجتماعا في سنترا في ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٧ )S/1997/434، المرفق( ومؤتمر تنفيذ السلام المعقود في بون يومي ٩ و ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ )S/1997/979، المرفق(،
    Welcoming the conclusions of the Steering Board of the Peace Implementation Council held in Sintra on 30 May 1997 (S/1997/434, annex) and the Peace Implementation Conference held in Bonn on 9 and 10 December 1997 (S/1997/979, annex), UN وإذ يرحب باستنتاجات الهيئة التوجيهية لمجلس تنفيذ السلام التي عقدت اجتماعا في سنترا في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٧ )S/1997/434، المرفق( ومؤتمر تنفيذ السلام المعقود في بون يومي ٩ و ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ )S/1997/979، المرفق(،
    This workshop will be held in Bonn on 19 and 20 September 2011, back to back with the workshop on promoting risk management approaches on the specific needs and concerns of developing country Parties arising from the impact of the implementation of response measures (see para. 55 above). UN وستعقد حلقة العمل المذكورة في بون يومي 19 و20 أيلول/سبتمبر 2011، في أعقاب حلقة العمل المعنية بتعزيز نُهج إدارة المخاطر إزاء احتياجات البلدان النامية الأطراف وشواغلها المحددة الناشئة عن آثار تنفيذ تدابير التصدي (انظر الفقرة 55 أعلاه).
    This workshop will be held in Bonn on 19 and 20 September 2011, and, with a view to maximizing participation, will be held back to back with the workshop on promoting risk management approaches on the specific needs and concerns of developing country Parties arising from the impact of the implementation of response measures (decision 1/CP.10). UN وستعقد حلقة العمل المذكورة في بون يومي 19 و20 أيلول/سبتمبر 2011، في أعقاب حلقة العمل المعنية بتعزيز نهج إدارة المخاطر المتبعة إزاء احتياجات البلدان النامية الأطراف وشواغلها المحددة الناشئة عن تأثير تنفيذ تدابير التصدي (المقرر 1/م أ-10)().
    Taking note of the conclusions of the Peace Implementation Conference in Bonn on 9 and 10 December 1997 (S/1997/979, annex) and of the declaration of the Peace Implementation Council Steering Board in Luxembourg on 9 June 1998 (S/1998/498, annex), UN وإذ يحيط علما بنتائج مؤتمر تنفيذ السلام المعقود في بون يومي ٩ و ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ S/1997/979)، المرفق( وإعلان المجلس التوجيهي التابع لمجلس تنفيذ السلام، الصادر في لكسمبرغ في ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨ )S/1998/498، المرفق(،
    Welcoming the conclusions of the Steering Board of the Peace Implementation Council held in Sintra on 30 May 1997 (S/1997/434, annex) and the Peace Implementation Conference held in Bonn on 9 and 10 December 1997 (S/1997/979, annex), UN وإذ يرحب باستنتاجات الهيئة التوجيهية لمجلس تنفيذ السلام التي عقدت اجتماعا في سنترا في ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٧ )S/1997/434، المرفق( ومؤتمر تنفيذ السلام المعقود في بون يومي ٩ و ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ )S/1997/979، المرفق(،
    addressed to the Secretary-General I have the honour to bring to your attention the conclusion of the Peace Implementation Conference on Bosnia and Herzegovina, held at Bonn on 9 and 10 December 1997. UN يشرفني أن أحيطكم علما بأن مؤتمر تنفيذ اتفاق السلام للبوسنة والهرسك المعقود في بون يومي ٩ و ٠١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١ قد اختتم أعماله.
    Special attention was given to the high-level meetings leading up to the Peace Implementation Conference held at Bonn on 9 and 10 December 1997 and outlining the parameters of involvement of the international community in Bosnia and Herzegovina for the rest of the consolidation period. UN وتم إيلاء اهتمام خاص للاجتماعات الرفيعة المستوى التي أدت إلى مؤتمر تنفيذ اتفاق السلام المعقود في بون يومي ٩ و ٠١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١ وتحديد قواعد إسهام المجتمع الدولي في البوسنة والهرسك أثناء الفترة الباقية من توطيد الاستقرار.
    The Peace Implementation Council met at Bonn on 9 and 10 December this year to study progress since the London Conference of 4 and 5 December 1996 and the Sintra Ministerial Meeting on 30 May 1997. UN اجتمع مجلس تنفيذ السلام في بون يومي ٩ و ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر من هذا العام ليدرس التقدم الذي أحرز منذ مؤتمر لندن المعقود يومي ٤ و ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ واجتماع سنترا الوزاري في ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٧.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus