"في بيانها الافتتاحي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in her opening statement
        
    • in its opening statement
        
    • in her opening address
        
    • in her introductory statement
        
    She recalled that the same concern had been expressed by the Deputy Secretary-General in her opening statement to the Commission. UN وأشارت إلى أن نائبة الأمين العام أعربت عن القلق نفسه في بيانها الافتتاحي إلى اللجنة.
    in her opening statement, Ms. Pansieri noted the timeliness of the panel discussion taking place in 2014, which marks 100 years since the start of the First World War. UN ٤- أشارت السيدة بانسيري في بيانها الافتتاحي إلى حسن توقيت عقد حلقة النقاش في عام 2014 الذي يصادف مرور مائة عام على اندلاع الحرب العالمية الأولى.
    Ms. Seibert-Fohr noted that the head of delegation had referred to challenges in implementing the Covenant in her opening statement. UN 28- السيدة زايبرت - فوهر لاحظت أن رئيسة الوفد قد أشارت إلى تحديات تواجه تنفيذ العهد في بيانها الافتتاحي.
    8. in her opening statement, the head of delegation had provided updated statistics on issues relating to sexual and reproductive health. UN 8 - وقالت إن رئيسة الوفد قدمت في بيانها الافتتاحي إحصاءات عن المسائل المتصلة بالصحة الجنسية والصحة الإنجابية.
    CCAQ referred in its opening statement to the value of highlighting the linkages between the different elements of human resources management so that it could be seen how action in one area would impact on others. UN وأشارت اللجنة في بيانها الافتتاحي إلى قيمة إبراز الصلات القائمة بين العناصر المختلفة لإدارة الموارد البشرية بحيث يمكن أن تتضح كيفية تأثير الإجراء المتخذ في أحد المجالات على المجالات الأخرى.
    in her opening statement, the High Commissioner noted that while a number of international legal documents guaranteed the principle of non-discrimination on the basis of race, that right must be assured by effective recourse procedures and remedies at the national level. UN ولاحظت المفوضة السامية في بيانها الافتتاحي أنه برغم أن عدداً من الصكوك القانونية الدولية يكفل مبدأ عدم التمييز على أساس العنصر فيجب تأمين هذا الحق بإجراءات انتصاف وسبل تظلم فعالة على المستوى الوطني.
    10. in her opening statement, the ChairpersonRapporteur of the seventeenth session welcomed the participants to the eighteenth session of the Working Group. UN 10- ورحبت رئيسة - مقررة الدورة السابعة عشرة في بيانها الافتتاحي بالمشتركين في الدورة الثامنة عشرة للفريق العامل.
    in her opening statement, the Executive Secretary indicated that she shared the Chair's view that a major focus for the work of the Convention bodies in the coming period would be on implementation. UN وذكرت الأمينة التنفيذية في بيانها الافتتاحي أنها تشاطر وجهة نظر الرئيس وهي أن أحد نقاط التركيز الهامة لأعمال هيئات الاتفاقية في الفترة المقبلة سينصب على التنفيذ.
    The question about reducing persistent occupational and wage differentials had been answered in her opening statement. UN ٣٣ - وأضافت قائلة إنها قد أجابت في بيانها الافتتاحي على السؤال المتعلق بتقليل الفوارق المستحكمة في المهن واﻷجور.
    19. in her opening statement the Chairperson-Rapporteur, Ms. Erica-Irene Daes, gave an overview of the developments that had taken place with regard to indigenous issues in the past year. UN ٩١- وقدمت الرئيسة - المقررة، السيدة إيريكا - ايرين أ. دايس في بيانها الافتتاحي عرضا مجملا للتطورات التي حدثت في العام الماضي بالنسبة لقضايا السكان اﻷصليين.
    22. in her opening statement to COP9, Katharina Kummer Peiry, Executive Secretary of the Basel Convention, reminded delegates about the Convention's recent achievements. UN 22- وذكّرت كاتارينا كومر بيري، الأمينة التنفيذية لاتفاقية بازل، المندوبين في بيانها الافتتاحي الذي أدلت به أمام الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف، بالإنجازات التي حققتها الاتفاقية في الآونة الأخيرة.
    15. The affirmative action and career guidance initiatives mentioned in her opening statement referred to action that the Government planned to take in the future. UN 15 - وأضافت أن مبادرتي الإجراءات الإيجابية والتوجيه الوظيفي المذكورتين في بيانها الافتتاحي تشيران إلى الإجراءات التي تخطط الحكومة لاتخاذها في المستقبل.
    He reiterated the point made earlier by the Executive Director in her opening statement that resources were the key to programme delivery and essential for maintaining a critical mass and stability in staff capacity. UN وأكد من جديد الرأي الذي أبدته المديرة التنفيذية قبلا في بيانها الافتتاحي وأفادت فيه بأن الموارد شكلت العامل الرئيسي لتنفيذ البرنامج، وأنها كانت أساسية لﻹبقاء على الكتلة الحرجة والاستقرار بالنسبة لقدرات الموظفين.
    in her opening statement to the Conference of the Parties at its second session, the outgoing President reported that her consultations had not achieved the desired results and that the differences among the Parties remained unresolved. UN وقامت الرئيسة المنتهية ولايتها، في بيانها الافتتاحي الذي أدلت به أمام مؤتمر اﻷطراف في دورته الثانية، بإبلاغ المؤتمر بأن المشاورات التي أجرتها لم تؤد إلى تحقيق النتائج المرجوة وأن الاختلافات فيما بين اﻷطراف لا تزال دون حل.
    17. in her opening statement the Chairperson-Rapporteur, Ms. Erica-Irene A. Daes, welcomed all participants to the seventeenth session of the Working Group on Indigenous Populations. UN 17- ورحبت السيدة إيريكا - إيرين دايس، الرئيسة - المقررة، في بيانها الافتتاحي بجميع المشاركين في الدورة السابعة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.
    214. in her opening statement, a representative of the Government of Thailand noted that at the time of its accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in 1985, Thailand had made seven reservations, five of which had been withdrawn by 1995. UN ٢١٤ - لاحظت ممثلة حكومة تايلند، في بيانها الافتتاحي أن تايلند، عند انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام ١٩٨٥، قدمت سبعة تحفظات سُحب منها خمسة في عام ١٩٩٥.
    214. in her opening statement, a representative of the Government of Thailand noted that at the time of its accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in 1985, Thailand had made seven reservations, five of which had been withdrawn by 1995. UN ٢١٤ - لاحظت ممثلة حكومة تايلند، في بيانها الافتتاحي أن تايلند، عند انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام ١٩٨٥، قدمت سبعة تحفظات سُحب منها خمسة في عام ١٩٩٥.
    in her opening statement, the High Commissioner for Human Rights noted that the joint meeting was taking place on the International Day in Support of Victims of Torture. UN 46 - وأشارت المفوضة السامية لحقوق الإنسان في بيانها الافتتاحي إلى أن الاجتماع المشترك يعقد في اليوم الدولي لمساندة ضحايا التعذيب.
    in her opening statement, the Executive Secretary mentioned that 5 June was not only the opening day of the SBSTA, but also World Environment Day. UN وأشارت الأمينة التنفيذية في بيانها الافتتاحي إلى أن يوم الخامس من حزيران/يونيه ليس يوم افتتاح الهيئة الفرعية فحسب بل إنه كذلك يوم البيئة العالمي.
    in its opening statement, OHCHR highlighted several aspects of the right to development, including international cooperation to support development efforts. UN وأبرزت المفوضـية السامية لحقوق الإنسان في بيانها الافتتاحي عددا من جوانب الحق في التنمية، بما في ذلك التعاون الدولي لدعم الجهود الإنمائية.
    32. in her opening address to the sixth meeting, the High Commissioner for Human Rights reaffirmed that the special procedures system was one of the core elements of the United Nations human rights programme. UN 32- أعادت المفوضة السامية لحقـوق الإنسـان التأكيد، في بيانها الافتتاحي الذي أدلت به أمام الاجتماع السادس، على أن نظام الاجراءات الخاصة هـو عنصـر أساسـي من عناصر برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    in her introductory statement, she highlighted the policy challenges related to the maximization of benefits that countries can achieve from foreign direct investment (FDI) and the need to explore the potential synergies between official development assistance (ODA) and FDI in the context of the development of infrastructure industries. UN وأبرزت في بيانها الافتتاحي التحديات السياساتية المتصلة باستفادة البلدان إلى أقصى حد ممكن من الاستثمار الأجنبي المباشر والحاجة إلى استكشاف أوجه التآزر الممكنة بين المساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمار الأجنبي المباشر في سياق تنمية صناعات الهياكل الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus