"في بيان صدر" - Traduction Arabe en Anglais

    • in a statement issued
        
    • in a communiqué issued
        
    • in a statement made
        
    • in a communiqué dated
        
    • in a statement released
        
    • in the statement issued
        
    As noted by Secretary-General Ban Ki-moon in a statement issued yesterday, Mr. Waldheim served the United Nations in a crucial period in the history of the Organization. UN وكما أشار الأمين العام إلى ذلك في بيان صدر أمس، فقد خدم السيد فالدهايم الأمم المتحدة في مرحلة حاسمة في تاريخ المنظمة.
    in a statement issued on 14 June 2000, I expressed my expectation that the electoral authorities would calculate the final results in accordance with the electoral law. UN وقد أعربت في بيان صدر عني في 14 حزيران/يونيه 2000، عن أملي في أن تحسب السلطات النتائج النهائية وفقا لما ينص عليه قانون الانتخابات.
    in a statement issued on 21 March 1996, I congratulated the parties on the significant step forward which they had taken. UN وقد هنأت الطرفين، في بيان صدر في ٢١ آذار/مارس ١٩٩٦، على ما اتخذاه من خطوة هامة لﻷمام.
    We welcome the cooperation extended by the Executive Secretary of the Arrangement as reflected in a communiqué issued at the end of the last Ministerial meeting, which expressed full support for the implementation of the Security Council resolutions against UNITA. UN وإننا نرحب بالتعاون الذي أبداه الأمين التنفيذي للاتفاق على النحو الوارد في بيان صدر عند انتهاء الاجتماع الوزاري الأخير، أُعرب فيه عن التأييد التام لتنفيذ القرارات التي اتخذها مجلس الأمن ضد يونيتا.
    The progress in the inter-Tajik talks was welcomed by the Security Council in a statement made by its President on 7 February 1997 (S/PRST/1997/6). UN وقد رحب مجلس اﻷمن بالتقدم المحرز في المحادثات الجارية بين الطرفين الطاجيكيين في بيان صدر عن رئيسه في ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧ )S/PRST/1997/6(.
    We previously called for an immediate demilitarization of schools and hospitals in a communiqué dated 30 April 2014. UN وقد دعونا في السابق إلى القيام فورا بوقف استخدام المدارس والمستشفيات للأغراض العسكرية في بيان صدر في 30 نيسان/أبريل 2014.
    in a statement released on 19 August 2003 by the South African Ministry of Foreign Affairs, the reaction of the South African Government to the tragic event that took place in Baghdad was conveyed as follows: UN وكان رد فعل حكومة جنوب أفريقيا إزاء الحدث المأساوي الذي وقع في بغداد، كما جاء ذلك في بيان صدر في 19 آب/أغسطس 2003 عن وزارة خارجية جنوب أفريقيا، هو كما يلي:
    That acknowledgment was condemned by the Non-Aligned Movement in the statement issued on 5 February 2007. UN وهذا الإقرار أدانته حركة عدم الانحياز في بيان صدر في 5 شباط/فبراير 2007.
    That acknowledgment was condemned by the Non-Aligned Movement in a statement issued on 5 February 2007. UN وقد أدانت هذا الإقرار حركة عدم الانحياز في بيان صدر بتاريخ 5 شباط/فبراير 2007.
    That acknowledgment was condemned by the Non-Aligned Movement in a statement issued on 5 February 2007. UN وقد أدانت هذا الإقرار حركة عدم الانحياز في بيان صدر بتاريخ 5 شباط/فبراير 2007.
    That acknowledgment was condemned by the Non-Aligned Movement in a statement issued on 5 February 2007. UN وقد أدانت هذا الإقرار حركة عدم الانحياز في بيان صدر بتاريخ 5 شباط/فبراير 2007.
    As I noted in a statement issued with my OSCE and Council of Europe colleagues on 15 September, any attempt to change the established historical record of war crimes is unacceptable and inexcusable. UN وكما أشرتُ في بيان صدر مع زملائي في منظمة الأمن والتعاون ومجلس أوروبا في 15 أيلول/سبتمبر، فإن أي محاولة لتغيير السجل التاريخي الثابت لجرائم الحرب أمر غير مقبول وغير مبرر.
    The Group of Eight (G-8) leaders once again set out their approach to those issues in a statement issued at their Gleneagles meeting. UN وقد حدد قادة مجموعة الثمانية مجددا نهجهم لمعالجة تلك المسائل في بيان صدر في اجتماع غلين - إيغلس.
    International concern over developments in Haiti was also expressed in a statement issued by the European Union on 26 January. UN وحدث أيضا إعراب دولي عن القلق إزاء ما شهدته هايتي من تطورات، وذلك في بيان صدر عن الاتحاد اﻷوروبي في ٢٦ كانون الثاني/يناير.
    UNMOT has raised this matter repeatedly with CNR, and the Contact Group expressed its concern about it in a statement issued on 1 May. UN وقد أثارت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان هذه المسألة على نحو متكرر مع لجنة المصالحة الوطنية، وأعرب فريق الاتصال عن قلقه بشأن ذلك في بيان صدر في أيار/ مايو.
    Radio Orient: in a statement issued yesterday, the Personal Representative of the Secretary-General, Mr. de Mistura, denounced Israel's continued violations of Lebanese airspace and called for a halt to such actions, which can " potentially aggravate " tension in the region. UN إذاعة الشرق: في بيان صدر بالأمس، أعرب السيد دي مستورا، الممثل الشخصي للأمين العام، عن استيائه إزاء استمرار الانتهاكات الإسرائيلية للمجال الجوي اللبناني وطالب بوقف هذه الأعمال، التي " يمكن أن تؤدي إلى تفاقم " التوتر في المنطقة.
    36. The Government of the Maldives notified the designation of the Human Rights Commission of the Maldives as the National Preventive Mechanism (NPM) in a statement issued on Human Rights Day on 10 December 2007, by the President of the Republic of Maldives. UN 36- وقامت حكومة ملديف بتسمية لجنة حقوق الإنسان في ملديف باعتبارها آلية الوقاية الوطنية في بيان صدر في يوم حقوق الإنسان في 10كانون الأول/ديسمبر 2007 عن رئيس جمهورية ملديف.
    in a communiqué issued on 13 April, the junta announced the detention of the Interim President, Raimundo Pereira, the Prime Minister, Carlos Gomes Júnior, and the Armed Forces Chief of General Staff, General Antonio Indjai. UN وأعلنت العصبة العسكرية في بيان صدر في 13 نيسان/أبريل اعتقال الرئيس المؤقت، رايموندو بيريرا، ورئيس الوزراء، كارلوس غوميز جونيور، ورئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة، الفريق أول أنطونيو إندجاي.
    Moreover, in a communiqué issued on 28 October following an extraordinary meeting of the Council of Ministers, the de facto authorities demanded an explanation from Lisbon of Captain N'Tchama's " terrorist " expedition, and expressed reservations about future relations with CPLP. UN وعلاوة على ذلك، طلبت سلطات الأمر الواقع في بيان صدر في 28 تشرين الأول/أكتوبر في أعقاب الاجتماع الاستثنائي الذي عقده مجلس الوزراء، من لشبونة تفسيرا للحملة الإرهابية التي قام بها النقيب نتشاما، وأعربت عن تحفظات بشأن علاقات غينيا - بيساو في المستقبل مع مجموعة الدول الناطقة بالبرتغالية.
    The Government of Eritrea, in a statement made on the same date, underlined that the " determination by the border Commission has reaffirmed what was clear four years ago and has vindicated Eritrea. UN وأكدت حكومة إريتريا في بيان صدر في التاريخ نفسه أن " قرار لجنة الحدود أكد مجددا ما كان واضحا منذ أربعة أعوام وأثبت أن إريتريا كانت على صواب.
    The Albanian political parties and associations of Gjakova declared in a statement made after the incident, that violence against Albanians " has reached its climax and their patience is coming to an end " . UN وقد أعلنت اﻷحزاب والرابطات السياسية اﻷلبانية في غياكوما، في بيان صدر بعد الحادثة، أن العنف ضد اﻷلبان " وصل الى ذروته وأن صبرهم قارب النفاد " .
    On my part, in a communiqué dated 7 April 2012, I welcomed the signing of the Framework Agreement, paying tribute to Presidents Alassane Dramane Ouattara and Blaise Compaoré and the action of Minister Djibrill Bassolé. UN وكنت في بيان صدر في 7 نيسان/أبريل 2012 أعربت عن ارتياحي للتوقيع على الاتفاق الإطاري وأثنيت على الرئيسين ألاسان درامان وتارة وبليز كومباوري وأشدت بعمل الوزير جبريل باسولي.
    in a statement released after the Palestinian Authority's weekly Cabinet meeting, Saeb Erakat stated that Mr. Peres had declared a war against " terrorism " but in practice had launched a war against the Palestinian people. (Jerusalem Post, 24 March) UN وصرح صائب عريقات في بيان صدر عقب الجلسة اﻷسبوعية لمجلس وزراء السلطة الفلسطينية بأن السيد بيريز أعلن الحرب على " الارهاب " ولكنه في الواقع شن حربا على الشعب الفلسطيني. )جروسالم بوست، ٤٢ آذار/مارس(
    That acknowledgment was condemned by the Non-Aligned Movement in the statement issued on 5 February 2007. UN وهذا الإقرار أدانته حركة عدم الانحياز في بيان صدر في 5 شباط/فبراير 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus