"في بيت حانون" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Beit Hanoun
        
    • at Beit Hanoun
        
    • to Beit Hanoun
        
    • in Beit Hanun
        
    • of Beit Hanoun
        
    • on Beit Hanoun
        
    • into Beit Hanoun
        
    • the Beit Hanoun
        
    Emergency shelter repair and reconstruction in Beit Hanoun UN الإصلاح أو إعادة الإعمار العاجل لمرافق المأوى في بيت حانون
    Emergency shelter repair and reconstruction in Beit Hanoun UN الإصلاح أو إعادة الإعمار العاجل للمآوى في بيت حانون
    9 The hospital in Beit Hanoun was inaugurated barely five weeks before the incursion. UN وكان المستشفى في بيت حانون قد افتُتح قبل خمسة أسابيع فقط من عملية التوغل.
    The High-Level Mission recommends that Israel indicate publicly, and no later than the sixth session of the Council, the steps it has taken to ensure that an incident such as that at Beit Hanoun does not occur again. UN وتوصي البعثة بأن تُعلن إسرائيل في موعد لا يتجاوز الدورة السادسة لمجلس حقوق الإنسان الخطوات التي اتخذتها لضمان ألا يقع ثانية حادث كالذي وقع في بيت حانون.
    Report of the high-level fact-finding mission to Beit Hanoun UN تقرير البعثة الرفيعة المستوى لتقصي الحقائق في بيت حانون
    What happened in Beit Hanoun is a clear example of Israeli brutality against the Palestinians in the period under review. UN وما حدث في بيت حانون مثال واضح على الوحشية الإسرائيلية ضد الفلسطينيين أثناء الفترة قيد النظر.
    The previous week, they had fired mortars from the yard of an UNRWA elementary school in Beit Hanoun. UN ففي الأسبوع الماضي، أطلقوا قذائف الهاون من ساحة لمدرسة ابتدائية تابعة للأونروا في بيت حانون.
    The circumstances surrounding the killing of Palestinian civilians in Beit Hanoun dictate that the events there fall under the category of war crimes. UN إن مجموع ملابسات القتل في بيت حانون تؤكد بأن هذه المجزرة هي جريمة حرب.
    Witnesses have reported that Israeli artillery shelling hit the school in Beit Hanoun in broad daylight. UN وأفاد شهود أن المدفعية الإسرائيلية قصفت المدرسة في بيت حانون في وضح النهار.
    :: An Israeli airstrike targeted a car in Beit Hanoun killing Anwar Al-Zaanin and injuring two others. UN :: أدى قصف جوي إسرائيلي استهدف سيارة في بيت حانون إلى قتل أنور الزعانين وإصابة شخصين بجروح.
    :: The Omar Ibn Abd al-Aziz mosque was destroyed in Beit Hanoun, together with the Ali Ibn Abu Talib mosque in Gaza City. UN :: دمر مسجد عمر بن عبد العزيز في بيت حانون ومسجد علي بن أبي طالب في مدينة غزة.
    Emergency shelter repair and reconstruction in Beit Hanoun UN الإصلاح وإعادة البناء العاجلان لمرافق الإيواء في بيت حانون
    We strongly condemn Israel's attack on the UNRWA school in Beit Hanoun and the killing of innocent civilians, who believed that they and their children would be safe under the United Nations flag. UN وإننا ندين بشدة الهجوم الإسرائيلي على المدرسة التابعة للأونروا في بيت حانون وقتل المدنيين الأبرياء، الذين اعتقدوا أنهم وأطفالهم سيكونون آمنين تحت لواء الأمم المتحدة.
    The special session had been held after a permanent member of the Security Council had vetoed a resolution condemning the Israeli massacre of 21 civilians in Beit Hanoun. UN وإن الدورة الاستثنائية قد عقدت بعد أن استخدم عضو دائم في مجلس الأمن حق النقض إزاء قرار يدين المذبحة الإسرائيلية لـ 21 مدنيا في بيت حانون.
    On the same day, in Beit Hanoun, north of the Gaza Strip, Israeli occupying forces brutally killed 12-year-old Abdel Qader Youssef Ashour and 9year-old Fadi Mansour al-Kafarneh. UN وفي نفس اليوم، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية بوحشية في بيت حانون شمال قطاع غزة الطفلين عبد القادر يوسف عاشور البالغ من العمر 12 سنة وفادي منصور الكفارنة البالغ من العمر 9 سنوات.
    8. The report paid particular attention to IDF action in Beit Hanoun in November 2006. UN 8- وتناول التقرير بصفة خاصة عملية قوات الدفاع الإسرائيلية في بيت حانون في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Each of these elements required that the High-Level Mission have access to victims, survivors and witnesses in Beit Hanoun and elsewhere; UN وقد اقتضى كل عنصر من هذه العناصر وصول البعثة إلى الضحايا والباقين على قيد الحياة والشهود في بيت حانون وغيرها من الأماكن؛
    Regardless of whether the casualties at Beit Hanoun were caused by a mistake, recklessness, criminal negligence or were wilful, those responsible must be held accountable. UN وبغض النظر عمّا إذا كانت الإصابات التي وقعت في بيت حانون قد نجمت عن خطأ أو إهمال أو تقصير جنائي أو عن قصد، فإنه ينبغي محاسبة المسؤولين عنها.
    The loss of 19 lives on 8 November at Beit Hanoun is set in the depressing context of a wider tragedy in the Middle East. UN ومن ثم فإن مصرع 19 شخصا في 8 تشرين الثاني/نوفمبر في بيت حانون يقع ضمن سياق أليم لمأساة أوسع نطاقا في الشرق الأوسط.
    Schedule of the high-level fact-finding mission to Beit Hanoun 24 UN برنامج عمل البعثة الرفيعة المستوى لتقصي الحقائق في بيت حانون 24
    Israeli occupying forces had destroyed over 50 homes in Beit Hanun and damaged over 400 others as well as public utilities. UN ودمرت قوات الاحتلال أكثر من 50 منزلا في بيت حانون وأصابت بأضرار 400 منزل آخر، فضلا عن المرافق العامة.
    Staffing and operating costs of Beit Hanoun and Khan Younis health centres, Gaza UN تكاليف الموظفين وتكاليف التشغيل للمركزين الصحيين في بيت حانون وخان يونس، غزة
    Under item 7, on the human rights situation in Palestine and other occupied Arab territories, the Council discussed the report of the high-level fact-finding mission on Beit Hanoun (A/HRC/9/26). UN ففي إطار البند 7، بشأن حالة حقوق الإنسان في فلسطين وفي الأراضي العربية المحتلة الأخرى، ناقش المجلس تقرير البعثة الرفيعة المستوى لتقصي الحقائق في بيت حانون (A/HRC/9/26).
    Also during the late hours of that same day, Israeli occupying forces carried out an incursion into Beit Hanoun in the northern Gaza Strip and Khan Younis in the south, which resulted in the killing of seven more Palestinians. UN وخلال الساعات المتأخرة من نفس ذلك اليوم، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا بالتوغل في بيت حانون شمالي قطاع غزة وفي خان يونس بالجنوب، مما أسفر عن مقتل سبعة فلسطينيين آخرين.
    Yet another survivor juxtaposed the alleged 450-metre error in the Beit Hanoun shelling with the precision with which the Israeli military carry out targeted assassinations in the occupied Palestinian territories. UN كما قارن أحد الناجيين ما يُدعى من خطأ في بيت حانون أبعد القذائف 450 متراً عن الهدف بالدقة التي نفذت بها إسرائيل اغتيالات في الأراضي الفلسطينية المحتلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus