"في تاريخ غير محدد" - Traduction Arabe en Anglais

    • on an unspecified date
        
    • on an unknown date
        
    • at an unspecified date
        
    • on an unspecified earlier date
        
    Kadyrova obtained a writ and on an unspecified date filed an application with the Chairperson of the Supreme Court, for access to the author's criminal case file and a copy of his judgment and sentence. UN وحصلت السيدة كاديروفا على أمر قضائي، وقدمت في تاريخ غير محدد طلباً إلى رئيس المحكمة العليا للسماح لها بالاطلاع على ملف القضية الجنائية لصاحب البلاغ وعلى نسخة من الحكم والقرار الصادرين في حقه.
    Kadyrova obtained a writ and on an unspecified date filed an application with the Chairperson of the Supreme Court, for access to the author's criminal case file and a copy of his judgment and sentence. UN وحصلت السيدة كاديروفا على أمر قضائي، وقدمت في تاريخ غير محدد طلباً إلى رئيس المحكمة العليا للسماح لها بالاطلاع على ملف القضية الجنائية لصاحب البلاغ وعلى نسخة من الحكم والقرار الصادرين في حقه.
    on an unspecified date in 1995, the author's death sentence was commuted to life imprisonment. UN وقد خُفف حكم الإعدام على صاحب البلاغ إلى السجن مدى الحياة في تاريخ غير محدد في عام 1995.
    on an unspecified date in 1995, the author's death sentence was commuted to life imprisonment. UN وقد خُفف حكم الإعدام على صاحب البلاغ إلى السجن مدى الحياة في تاريخ غير محدد في عام 1995.
    Abdelkrim Azizi also reportedly passed through the Ain-Nadja military hospital on an unknown date before being brought to Bourouba. UN ويُقال أن عبد الكريم عزيزي قد مكث في تاريخ غير محدد في مستشفى عين النجدة العسكري قبل أن يُنقل إلى بوروبة.
    After that, at an unspecified date, he returned to Kyrgyzstan. UN وبعد ذلك، عاد إلى قيرغيزستان في تاريخ غير محدد.
    Due to the author's unauthorized departure, her property was confiscated by a court's decision on an unspecified date. UN وبالنظر إلى رحيل صاحبة البلاغ عن البلاد دون إذن، صودر العقار المملوك لها بقرار قضائي في تاريخ غير محدد.
    Her father used to live on the border with Kenya but moved to Kampala on an unspecified date. UN وكان والدها يعيش على الحدود مع كينيا لكنه انتقل إلى كمبالا في تاريخ غير محدد.
    on an unspecified date, the director of Tabiat complained to the Prosecutor's Office, claiming irregularities in the execution of the terms of the tender. UN واشتكت مديرة شركة تابيات في تاريخ غير محدد إلى النيابة العامة مدعية حصول مخالفات في تنفيذ شروط المناقصة.
    Mr. G. filed a petition for review on an unspecified date. UN وقدم السيد غ. التماساً للاستئناف في تاريخ غير محدد.
    2.1 The author submits that, on an unspecified date, he was arrested and charged with murder, extortion and kidnapping. UN 2-1 يزعم صاحب البلاغ أنه قد تعرض في تاريخ غير محدد للقبض عليه وتوجيه تهم القتل والابتزاز والخطف إليه.
    2.1 The author submits that, on an unspecified date, he was arrested and charged with murder, extortion and kidnapping. UN 2-1 يزعم صاحب البلاغ أنه قد تعرض في تاريخ غير محدد للقبض عليه وتوجيه تهم القتل والابتزاز والخطف إليه.
    2.7 In the Islamic Republic of Iran, R.K. was arrested on an unspecified date by Iranian police and deported back to Afghanistan. UN 2-7 وفي جمهورية إيران الإسلامية، ألقت الشرطة الإيرانية القبض على ر. ك. في تاريخ غير محدد وأعادته إلى باكستان.
    2.100 Mr. Park received his writ of enlistment for military service on an unspecified date. UN 2-100 تلقى السيد بارك أمراً بأداء الخدمة العسكرية في تاريخ غير محدد.
    2.102 Mr. Lee received his writ of enlistment for military service on an unspecified date. UN 2-102 تلقى السيد لي أمراً بأداء الخدمة العسكرية في تاريخ غير محدد.
    2.7 In the Islamic Republic of Iran, R.K. was arrested on an unspecified date by Iranian police and deported back to Afghanistan. UN 2-7 وفي جمهورية إيران الإسلامية، ألقت الشرطة الإيرانية القبض على ر. ك. في تاريخ غير محدد وأعادته إلى باكستان.
    KPC provides an affidavit as evidence of its claim that the vessel was seized by the Iraqi military following the invasion on an unspecified date and was subsequently removed with the cargo to Umm Al Qasr in Iraq, where the cargo was discharged. UN وتقدم شركة البترول الكويتية إفادة خطية كدليل على ادعائها بأن الجيش العراقي قد حجز السفينة في تاريخ غير محدد بعد الغزو وأنها نقلت بشحنتها بعد ذلك إلى أم القصر في العراق حيث تم تفريغ الشحنة.
    The Judicial Committee of the Privy Council dismissed a subsequent petition for special leave to appeal on an unspecified date. UN كما رفضت اللجنة القضائية للمجلس الملكي الخاص التماسا لاحقا قدمه صاحب البلاغ للحصول على إذن خاص بالطعن في تاريخ غير محدد.
    2.3 The author was arrested on an unspecified date afterwards. UN 2-3 وألقي القبض فيما بعد على صاحب البلاغ في تاريخ غير محدد.
    Abdelkrim Azizi also reportedly passed through the Ain-Nadja military hospital on an unknown date before being brought to Bourouba. UN ويُقال أن عبد الكريم عزيزي قد مكث في تاريخ غير محدد في مستشفى عين النجدة العسكري قبل أن يُنقل إلى بوروبة.
    After that, at an unspecified date, he returned to Kyrgyzstan. UN وبعد ذلك، عاد إلى قيرغيزستان في تاريخ غير محدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus