"في تايلند" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Thailand
        
    • of Thailand
        
    • Thailand's
        
    • Thai
        
    • to Thailand
        
    • for Thailand
        
    • the Thailand
        
    • from Thailand
        
    Cancer has remained the leading cause of death in Thailand. UN وقد ظل السرطان هو السبب الرئيسي للوفاة في تايلند.
    President of the Coordinating Committee for Human Rights Organizations in Thailand UN :: رئيس لجنة التنسيق بين منظمات حقوق الإنسان في تايلند.
    Rice husks were already used as a source of energy in rural communities in Asia, particularly in Thailand. UN وتُستخدم قشور الأرز من قبلُ كمصدر للطاقة في المجتمعات الريفية في آسيا، ولا سيما في تايلند.
    In 2004, there were 40 asylum-seekers from the Democratic People's Republic of Korea in Thailand. UN وفي عام 2004، كان هناك في تايلند 40 ملتمساً للجوء من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    This Centre will be operated by the National Fisheries Association of Thailand under the supervision of the relevant Government agencies. UN ومن المقرر أن تتولى الجمعية الوطنية لمصائد الأسماك في تايلند إدارة هذا المركز تحت إشراف الوكالات الحكومية المعنية.
    There were some 30 United Nations offices in Thailand that would benefit directly and indirectly from the mobility framework. UN وقال إن نحو 30 مكتباً للأمم المتحدة في تايلند ستستفيد مباشرة وبطريقة غير مباشرة من إطار التنقل.
    This threat of revictimization of refugee women was recently reported as a major concern for the Rohingya refugee population in Thailand. UN وهذا الخطر المتمثل في تعرض اللاجئات مجددا للإيذاء ورد مؤخرا أنه مبعث للقلق الشديد لدى لاجئي الروهينغيا في تايلند.
    A preparatory workshop was held in Thailand on the impact of structural economic adjustment in Asia on international labour flows. UN وأقيمت في تايلند حلقة عمل تحضيرية عن أثر التكيف الاقتصادي الهيكلي في آسيا على تدفقات اليد العاملة الدولية.
    From 1988 to 1996, the number of people living in poverty in Thailand decreased by 12 per cent. UN وصحيح أنه بين عامي ١٩٨٨ و ١٩٩٦ تناقص عدد الفقراء في تايلند بنسبة ١٢ في المائة.
    Regional workshops have also taken place in Thailand and the South Pacific. UN كما عقدت حلقات عمل إقليمية في تايلند ومنطقة جنوب المحيط الهادئ.
    Millions of methamphetamine tablets have been seized in Thailand. UN وقد ضبطت ملايين اﻷقراص من الميثافيتامين في تايلند.
    In addition, the Special Rapporteur was informed of violations of the right to life of refugees from Myanmar in Thailand. UN وبالاضافة إلى ذلك، أُبلغ المقرر الخاص بحدوث انتهاكات للحق في الحياة وقع ضحيتها لاجئون من ميانمار في تايلند.
    There is to date no indication whatsoever that there is any trace of terrorist capability in Thailand. UN ولا يوجد حتى الآن أي مؤشر على الإطلاق على وجود أثر لقدرات إرهابية في تايلند.
    in Thailand, affirmative action may be applicable in the areas of education, employment, housing, transportation and scholarship. UN ويجوز أن يطبق العمل الإيجابي في تايلند على مجالات التعليم والعمل والإسكان والنقل والمنح الدراسية.
    Before their return, children were looked after at shelter homes in Thailand. UN وقبل عودتهم، يحصل الأطفال على العناية في دور الرعاية في تايلند.
    Such seizures increased in China and remained stable in Thailand. UN وازدادت هذه المضبوطات في الصين وظلت ثابتة في تايلند.
    It was indicated that research conducted in Thailand pointed to processes that might be applied in developing countries. UN وقد أُشير إلى أن أبحاثاً أُجريت في تايلند أشارت إلى عمليات يمكن تطبيقها في البلدان النامية.
    in Thailand, approximately two thirds of the budget for the country regular programme was usually funded by its private sector fund-raising activities. UN ويمول عادة زهاء ثلثي ميزانية البرنامج العادي القطري في تايلند مما يقوم به من أنشطة جمع للأموال من القطاع الخاص.
    Pan Pacific and South-East Asia Women's Association of Thailand UN الرابطة النسائية لمنطقة المحيط الهادئ وجنوب شرق آسيا في تايلند
    Pan Pacific and South-East Asia Women's Association of Thailand UN الرابطة النسائية لمنطقة المحيط الهادئ وجنوب شرق آسيا في تايلند
    Thailand's crop monitoring system indicates that only negligible amounts of poppy have been cultivated in the country for some years. UN ويشير نظام رصد المحاصيل في تايلند إلى أن الخشخاش لم يُزرع في البلد أثناء السنوات الأخيرة إلا بمقادير ضئيلة جدا.
    By the mid 70's there were 800,000 prostituted Thai women. UN وبمنتصف السبعينات ارتفع عدد البغايا في تايلند إلى 000 800 بغية.
    Mr. El Hassane Zahid is currently the Ambassador of the Kingdom of Morocco to Thailand. UN يشغل السيد الحسن زهيد حاليا منصب سفير المملكة المغربية في تايلند.
    Education had always been a priority for Thailand. UN وكان التعليم دائماً ذا أولوية في تايلند.
    It is also worth mentioning that the Thailand ground receiving station has been providing satellite data to a number of countries in the region. UN كما أن من الجدير بالذكر أن محطة الاستقبال الأرضية في تايلند ما فتئت تقدم بيانات السواتل إلى عدد من البلدان في المنطقة.
    Drug trafficking, in particular, has always received special attention from Thailand. UN والاتجار بالمخدرات على وجه الخصوص لقي دائمــا اهتماما خاصا في تايلند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus