"في تحسين تمثيل المرأة" - Traduction Arabe en Anglais

    • in improving the representation of women
        
    • in improving women's representation
        
    • for improving women's representation
        
    • to improve women's representation
        
    Although the overall increase in women's representation has been slight, tangible progress continues to be made in improving the representation of women at the D-1 level. UN وعلى الرغم من أن الزيادة العامة في تمثيل المرأة كانت ضئيلة، فما زال هناك تقدم ملموس في تحسين تمثيل المرأة في الرتبة مد - 1.
    6. While visible progress has been made in improving the representation of women at the senior and policy-making levels, progress in improving women’s representation overall in the Professional and higher categories has been slow. UN ٦ - وبينما أحرز تقدم واضح في تحسين تمثيل المرأة على المستويات العليا ومستويات صنع القرار، كان التقدم المحرز في تحسين تمثيل المرأة، بصورة شاملة، في الفئة الفنية والفئات اﻷعلى، بطيئا.
    However, the progress in improving the representation of women overall is still limited, owing to the lower rate at which women are recruited into the Secretariat and the relatively small number of appointments made each year compared to the size of the staff population. UN ولكن التقدم المحرز في تحسين تمثيل المرأة عموما لا يزال محدودا نظرا لانخفاض معدل توظيف النساء في اﻷمانة العامة والعدد الضئيل نسبيا من التعيينات كل سنة بالمقارنة بعدد الموظفين.
    While overall progress in improving women's representation has been slow, notable progress has been made in increasing the percentage of women at the senior and policy-making levels. UN ورغم أن التقدم المحرز عموما في تحسين تمثيل المرأة كان بطيئا، فقد أحرز تقدم ملحوظ في زيادة النسبة المئوية للنساء في مستوى كبار الموظفين وصنع السياسات.
    This projection assumed that the rate of progress in improving women's representation would remain steady at about 1 per cent per year. UN وتفترض الإسقاطات أن معدل التقدم في تحسين تمثيل المرأة سيظل ثابتا عند نسبة 1 في المائة في السنة.
    76. In its resolution 58/144, the General Assembly strongly encouraged heads of departments and offices to continue selecting female candidates when their qualifications were the same as, or better than, those of male candidates, and to effectively encourage, monitor, and assess the performance of managers in meeting targets for improving women's representation. UN 76 - في القرار 58/144 شجعت الجمعية العامة رؤساء الإدارات والمكاتب على مواصلة اختيار مرشحات من النساء حين تكون مؤهلاتهن مساوية لمؤهلات الرجال أو أفضل منها وأن يشجع ويرصد ويقيم على نحو فعال أداء المديرين بالنسبة لتحقيق الأهداف المتمثلة في تحسين تمثيل المرأة.
    12. While women remain concentrated at the lower grades, notable progress has been made in improving the representation of women at the P-5 to D-2 levels, as illustrated in table 5 and the accompanying graph. UN ١٢ - ورغم أن النساء لا يزلن متركزات في الرتب اﻷدنى، فقد أحرز تقدم ملحوظ في تحسين تمثيل المرأة في الرتب من ف - ٥ إلى مد - ٢، وذلك وفقا لما يبيﱢنه الجدول ٥ والرسم البياني المصاحب.
    39. Since the submission of the last report of the Secretary-General to the General Assembly on the improvement of the status of women in the Secretariat, notable progress has been made in improving the representation of women at the D-1 level. UN رابعا - الاستنتاجات ٣٩ - منذ أن قدم اﻷمين العام آخر تقرير له إلى الجمعية العامة عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة، أحرز تقدم ملحوظ في تحسين تمثيل المرأة في الرتبة مد - ١.
    35. The Advisory Committee considers that the progress made in improving the representation of women in the Secretariat, particularly at senior levels, is unsatisfactory and has been much too slow. UN ٣٥ - وترى اللجنة الاستشارية أن التقدم المحرز في تحسين تمثيل المرأة في الأمانة العامة، ولا سيما في المستويات العليا، غير مُرض وبطيء للغاية.
    Welcoming the progress made in improving the representation of women at the D-1 level but concerned that the representation of women at the senior and policy-making levels remains significantly below the goal of 50/50 gender distribution at these levels, UN وإذ ترحب بالتقدم المحرز في تحسين تمثيل المرأة في الوظائف من الرتبة مد-١ وما فوقها، وإن كان القلق يساورها ﻷن تمثيل المرأة في رتب الموظفين اﻷقدم والرتب المتصلة بتقرير السياسات ما زال أدنى بكثير من نسبة اﻟ ٥٠/٥٠ المستهدفة لتوزيع الجنسين في هذه الرتب،
    52. Since the submission of the Secretary-General’s last report on the improvement of the status of women in the Secretariat (A/52/408), significant progress has been made in improving the representation of women at the D-1 level and above. UN ٥٢ - منذ تقديم آخر تقرير لﻷمين العام عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة )A/52/408( انجز تقدم كبير في تحسين تمثيل المرأة في رتبة مد - ١ وما فوقها.
    The 1999 report of the Secretary-General on the improvement of the status of women in the Secretariat stated that although " visible progress has been made in improving the representation of women at the senior and policy-making levels, progress in improving women's representation overall in the Professional and higher categories has been slow. UN وجاء في تقرير الأمين العام لسنة 1999 عن تحسين مركز المرأة في الأمانة العامة أنه " بينما أحرز تقدم واضح في تحسين تمثيل المرأة على المستويات العليا ومستويات صنع القرار، كان التقدم المحرز في تحسين تمثيل المرأة، بصورة شاملة، في الفئة الفنية والفئات الأعلى، بطيئا.
    33. Mr. Saeed (Sudan) wondered why progress in improving the representation of women in the Professional and higher categories in the United Nations Secretariat was so slow, and how the obstacles could be overcome. UN 33 - السيد سعيد (السودان): تساءل عن السبب في بطء التقدم في تحسين تمثيل المرأة في الفئة الفنية والفئات العليا بالأمانة العامة للأمم المتحدة، وعن كيفية التغلب على العقبات.
    Measured progress continues to be made in improving women's representation on geographical appointments where, for the first time, women account for over 40 per cent of Professional and higher-level staff. UN واستمر إحراز تقدم متناسب في تحسين تمثيل المرأة في التعيينات الخاضعة للتوزيع الجغرافي حيث بلغت نسبة النساء لأول مرة 40 في المائة من الموظفين بالفئة الفنية والفئات العليا.
    Although the decline in women's representation is attributable to the expansion of peacekeeping operations, where it has proved difficult to identify and attract sufficient numbers of suitably qualified women candidates, progress in improving women's representation in the remaining departments and offices of the Secretariat has also slowed over the past year. UN وعلى الرغم من أن انخفاض تمثيل المرأة يعزى إلى توسع عمليات حفظ السلام، حيث تبين أنه من الصعب إيجاد واجتذاب عدد كاف من المرشحات المؤهلات بشكل مناسب، إلا أن التقدم المحرز في تحسين تمثيل المرأة في الإدارات والمكاتب المتبقية في الأمانة العامة كان أيضا بطيئا خلال السنة الماضية.
    13. During 2001, priority will be assigned to the evaluation of progress made in improving women's representation based on the implementation of the initial series of action plans for improving gender balance in individual departments and offices for the period 1 July 2000-31 December 2000. UN 13 - ستعطى الأولوية، خلال سنة 2001، لتقييم التقدم المحرز في تحسين تمثيل المرأة استنادا إلى تنفيذ المجموعة المبدئية من خطط العمل الرامية إلى تحسين التوازن في التوزيع الوظيفي للجنسين في فرادى الإدارات والمكاتب، وذلك خلال الفترة 1 تموز/يوليه 2000 - 31 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    Although there has been an increase over the past year in the representation of women at the P-5 and D-1 levels, the decline in the percentage of women promoted to these levels is of particular concern as increases in the number of vacancies at these levels due to higher retirement rates present much needed opportunities for accelerating the pace of progress in improving women's representation in the Secretariat. UN ورغم الزيادة التي طرأت خلال العام الماضي في نسبة تمثيل النساء في الرتبة ف - 5 والرتبة مد - 1، فإن انخفاض النسبة المئوية للنساء اللائي رقين إلى هاتين الرتبتين يثير قلقا بالغا إذ أن الزيادات التي طرأت على عدد الوظائف الشاغرة في هاتين الرتبتين بسبب ارتفاع معدلات التقاعد تتيح فرصا نحن في أمس الحاجة إليها للتعجيل في وتيرة ما يحرز من تقدم في تحسين تمثيل المرأة في الأمانة العامة.
    Although greater progress has been made in improving women's representation at the senior and policy-making levels, the percentage of women at the D-1 level and above remains unacceptably low and well below the 50 per cent target, with women accounting for only 15.9 per cent of staff at these levels in the United Nations system as of 31 December 1997. UN ورغم إحراز مزيد من التقدم في تحسين تمثيل المرأة في المستويات العليا ومستويات صنع القرار فلا تزال نسبة النساء في الرتبة مد - 1 وما فوقها منخفضة بشكل غير مقبول وأقل بكثير من الهدف البالغ 50 في المائة، فلم تشغل النساء إلا نسبة 15.9 في المائة في هذه المستويات في منظومة الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1997.
    53. In resolution 57/180, the General Assembly strongly encouraged heads of departments and offices to continue selecting female candidates when their qualifications were the same as, or better than, those of male candidates, and to effectively encourage, monitor, and assess the performance of managers in meeting targets for improving women's representation. UN 53 - وتشجع الجمعية العامة، في القرار 57/180، بقوة رؤساء الإدارات والمكاتب على مواصلة اختيار مرشحين من النساء حين تكون مؤهلاتهن موازية لمؤهلات الرجال أو أفضل منها وأن يشجع ويرصد ويقيِّم على نحو فعال أداء المديرين لتحقيق الأهداف المتمثلة في تحسين تمثيل المرأة.
    78. These activities have helped to improve women's representation quite considerably, especially in Parliament and local authorities. UN 78 - وقد ساهمت هذه التدابير في تحسين تمثيل المرأة شيئا ما، وخصوصا على مستوى البرلمان والحكم المحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus