A. Contribution to development results | UN | ألف - المساهمة في تحقيق النتائج الإنمائية |
:: Country evaluation is a systematic assessment of the contributions made by UN-Women to development results with respect to gender equality at the country level. | UN | :: التقييم القطري، وهو تقييم ممنهج لإسهام هيئة الأمم المتحدة للمرأة في تحقيق النتائج الإنمائية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين على الصعيد القطري. |
Evaluation of the contribution of UNDP to development results through partnership with global funds and philanthropic foundations and management response 5 - 6 p.m. | UN | :: تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تحقيق النتائج الإنمائية عن طريق الشراكات مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية، ورد الإدارة |
UNFPA considers organizational effectiveness to include the way the organization improves the performance of its structures, systems and internal processes to contribute to the development results that the organization has set for itself. | UN | ويرى الصندوق أن الفعالية التنظيمية تتضمن الطريقة التي يقوم فيها الصندوق بتحسين أداء هياكله وأنظمته وعملياته الداخلية ليسهم في تحقيق النتائج الإنمائية التي وضعها لنفسه. |
The European Union fully agreed with the report's overall idea that UNCTAD should strategically position itself on the basis of its comparative advantage, differentiation and complementarity in the area of trade and development, so as to put its strengths to the best use in achieving development results. | UN | 20 - وأشار إلى أن الاتحاد الأوروبي يتفق تماما مع الفكرة العامة للتقرير ومفادها أن على الأونكتاد أن يتخذ لنفسه موقعا على أساس امتيازه النسبي، وتمايزه وتكامله في مجال التجارة والتنمية، حتى يضع مواطن قوته رهن الاستخدام على أفضل ما يرام في تحقيق النتائج الإنمائية. |
9. A major challenge in conducting the evaluation concerned tracing causalities and establishing plausible contributions of UNDP at the regional level to the achievement of development results since results frameworks were weak. | UN | 9 - وقد تمثل أحد التحديات الرئيسية أمام إجراء التقييم في تعقب الأسباب وتحديد المساهمات المعقولة للبرنامج الإنمائي على الصعيد الإقليمي في تحقيق النتائج الإنمائية نظرا لضعف أطر النتائج. |
Contribution to development results | UN | ألف - المساهمة في تحقيق النتائج الإنمائية |
The frameworks serve to sharpen the focus and facilitate corporate reporting on the UNDP contribution to development results by providing a menu from which units select the results that are most relevant to their particular context. | UN | ويُستخدم هذان الإطاران لزيادة التركيز وتيسير تقديم المؤسسة للتقارير عن مساهمة البرنامج في تحقيق النتائج الإنمائية وذلك من خلال تقديم قائمة تختار منها الوحدات النتائج الأكثر ملاءمة لسياق كل منها. |
In this respect, energy and environment practice has very good potential to grow and enhance its contribution to development results in the future. | UN | وفي هذا الصدد، يكون للممارسة المتعلقة بالطاقة والبيئة إمكانيات حسنة جدا للنمو ولتعزيز مساهمتها في تحقيق النتائج الإنمائية في المستقبل. |
26. UNDP ensures that planned evaluations assess its contribution to development results at the outcome level. | UN | 26 - يكفل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن تقيس التقييمات المقررة إسهامه في تحقيق النتائج الإنمائية على مستوى النواتج. |
Thematic evaluations assess UNDP performance in areas that are critical to ensuring sustained contributions to development results in the context of emerging development issues and changing priorities at the global and regional levels. | UN | تقيس التقييمات الموضوعية أداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجالات حيوية لضمان تقديم إسهامات مستمرة في تحقيق النتائج الإنمائية في سياق المسائل الإنمائية المستجدة وتغير الأولويات على الصعيدين العالمي والإقليمي. |
Assessments of Development Results (ADRs) assess the attainment of intended and achieved results as well as UNDP contributions to development results at the country level. | UN | وتقيس تقييمات النتائج الإنمائية مدى بلوغ النتائج المنشودة والمحرزة وكذلك إسهامات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تحقيق النتائج الإنمائية على المستوى القطري. |
The key contributions of the regional programme to the development results in the area of sustainable energy and environment were made through research, development of subject-specific methods and tools, training and consultations, and dissemination of knowledge products that included Web-based resources. | UN | قُدمت المساهمات الرئيسية للبرنامج الإقليمي في تحقيق النتائج الإنمائية في مجال الطاقة المستدامة والبيئة من خلال البحوث، ووضع أساليب وأدوات محددة المواضيع، وتقديم المشورة، ونشر منتجات المعارف التي تشمل الموارد المتاحة على الشبكة العالمية. |
Crisis prevention and recovery. The major contribution to the development results of the regional programme was made through technical assistance, but not through the regional projects. | UN | 16 - منع الأزمات والتعافي منها - قدمت هذه الممارسة المساهمات الرئيسية في تحقيق النتائج الإنمائية من خلال المساعدة التقنية، لا من خلال المشاريع الإقليمية. |
For this purpose, RBAP should consider embedding into the Regional Programme how it will contribute to the development results together with the global and country programmes, while keeping room for some strategic regional initiatives. | UN | ولهذا الغرض، ينبغي أن يفكر المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ في أن يدمج في البرنامج الإقليمي الكيفية التي سيساهم بها في تحقيق النتائج الإنمائية إلى جانب البرامج العالمية والقطرية، مع الابقاء على امكانية تنفيذ بعض المبادرات الإقليمية الاستراتيجية. |
The European Union fully agreed with the report's overall idea that UNCTAD should strategically position itself on the basis of its comparative advantage, differentiation and complementarity in the area of trade and development, so as to put its strengths to the best use in achieving development results. | UN | 20- وأشار إلى أن الاتحاد الأوروبي يتفق تماماً مع الفكرة العامة للتقرير ومفادها أن على الأونكتاد أن يتخذ لنفسه موقعاً على أساس امتيازه النسبي، وتمايزه وتكامله في مجال التجارة والتنمية، حتى يضع مواطن قوته رهن الاستخدام على أفضل ما يرام في تحقيق النتائج الإنمائية. |
39. Evaluations and reports agree that joint programmes, when well coordinated, contribute to the expansion of multisectoral engagement and awareness of the importance of gender equality issues in achieving development results. | UN | ٣٩ - وتُجمع التقييمات والتقارير على أن البرامج المشتركة، عندما تكون منسقة تنسيقا جيدا، تسهم في توسيع نطاق المشاركة المتعددة القطاعات وزيادة الوعي بأهمية مسائل المساواة بين الجنسين في تحقيق النتائج الإنمائية(). |
E. Strategies 55. In the context of the MYFF, strategies are defined as the ways in which UNFPA plans to use its human, financial and other resources to contribute to the achievement of development results. | UN | 55 - في سياق الإطار التمويلي المتعدد السنوات، تعرف الاستراتيجيات بأنها سبل يخطط صندوق الأمم المتحدة للسكان من خلالها لاستخدام موارده البشرية والمالية وغيرها، للمساهمة في تحقيق النتائج الإنمائية. |
By neglecting standard UNDP planning, monitoring, reporting and evaluation practices, decision-makers were deprived of clear programmatic targets and the opportunity to regularly assess the contribution of the programme to the achievement of development results. | UN | وقد أدى إهمال الممارسات المعتادة في البرنامج الإنمائي في التخطيط والرصد والإبلاغ وممارسات التقييم، إلى حرمان صناع القرار من الرؤية الواضحة للأهداف البرنامجية ومن فرصة إجراء تقييمات منتظمة لمساهمة البرنامج في تحقيق النتائج الإنمائية. |
109. At the core of UNDP organizational effectiveness in delivering development results are its human resources. | UN | 109 - تشكل الموارد البشرية أساس فعالية البرنامج الإنمائي في تحقيق النتائج الإنمائية. |
Of the 200 programmes and projects approved under the Iraq Trust Fund, totalling $1.4 billion, 51 are currently operational and contribute directly to achieving development results within UNDAF. | UN | ومن بين البرامج والمشاريع المائتين الموافَق عليها في إطار الصندوق الاستئماني للعراق، والتي يبلغ مجموع الأموال المخصصة لها 1.4 بليون دولار، يوجد قيد التشغيل حاليا 51 برنامجا ومشروعا يسهم إسهاما مباشرا في تحقيق النتائج الإنمائية ضمن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |