Soil erosion, water logging and salinity all contribute to land degradation and desertification, leading to the over-exploitation of the land. | UN | فتآكل التربة وتشبعها بالمياه وتملحها تسهم جميعها في تدهور الأراضي والتصحر، بما يؤدي إلى الإفراط في استغلال الأرض. |
Lesotho is facing a major crisis of land degradation due to soil erosion. | UN | فليسوتو تواجه أزمة كبرى تتمثل في تدهور الأراضي نتيجة تآكل التربة. |
The Namib Declaration on a stronger UNCCD for a land degradation neutral world | UN | إعلان ناميب المتعلق بتعزيز اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل عالم يحقق التعادل في تدهور الأراضي |
36/COP.11 Namib Declaration on a stronger United Nations Convention to Combat Desertification for a land degradation neutral world 104 | UN | 36/م أ-11 إعلان ناميب بشأن تعزيز اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل عالم يُحقق التعادل في تدهور الأراضي 119 |
IV. The Namib Declaration on a stronger UNCCD for a land degradation neutral world 30 | UN | الرابع - إعلان ناميب المتعلق بتعزيز اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل عالم يحقق التعادل في تدهور الأراضي 36 |
36/COP.11 Namib Declaration on a stronger United Nations Convention to Combat Desertification for a land degradation neutral world | UN | 36/م أ-11 إعلان ناميب بشأن تعزيز اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل عالم يُحقق التعادل في تدهور الأراضي |
In practical terms, a land degradation neutral world means investing in restoring already degraded land and preventing further degradation. | UN | ويعني تحقيق التعادل في تدهور الأراضي من الناحية العملية الاستثمار في استصلاح الأراضي التي حصل فيها تدهور بالفعل ومنع المزيد من التدهور. |
The role of Members of Parliament in the efforts to combat desertification, land degradation and drought: Parliamentary contributions to achieving a land-degradation neutral world in the context of the Post-2015 Development Agenda | UN | دور أعضاء البرلمانات في الجهود المبذولة لمكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف: المساهمات البرلمانية الرامية إلى بلوغ عالم يحقق التعادل في تدهور الأراضي في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015 |
5. We consider that mining is one of the main drivers of land degradation. | UN | 5- ونحن نعتبر أن التعدين هو واحد من العوامل الرئيسية التي تتسبب في تدهور الأراضي. |
3. Provision of scientific advice on the topic: " Explore the options to achieve land degradation neutrality in the context of sustainable development " | UN | 3- إسداء المشورة العلمية بشأن موضوع: " استكشاف خيارات التعادل في تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة " |
· Provision of scientific advice on the topic: " Explore the options to achieve land degradation neutrality in the context of sustainable development " | UN | إسداء المشورة العلمية بشأن موضوع: " استكشاف خيارات التعادل في تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة " |
Provision of scientific advice on the topic: " Explore the options to achieve land degradation neutrality in the context of sustainable development " | UN | إسداء المشورة العلمية بشأن موضوع: " استكشاف خيارات التعادل في تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة " |
III. Progress made on the topic: " Explore the options to achieve land degradation neutrality in the context of sustainable development " 27 - 34 15 | UN | ثالثاً - التقدم المحرز في موضوع: " استكشاف خيارات التعادل في تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة " 27-34 20 |
III. Progress made on the topic: " Explore the options to achieve land degradation neutrality in the context of sustainable development " | UN | ثالثاً- التقدم المحرز في موضوع: " استكشاف خيارات التعادل في تدهور الأراضي في سياق التنمية المستدامة " |
This included increased intervention on land degradation, as this is a major concern for African countries, and an increased focus on management of transboundary African waterbodies and watersheds. | UN | وشمل هذا زيادة التدخل في تدهور الأراضي نظراً إلى أنه يعتبر شاغلاً رئيسياً للبلدان الأفريقية ، وزيادة في التركيز على إدارة الأجسام المائية ومقاسم المياه الأفريقية العابرة للحدود. |
Nevertheless, agricultural production itself, as currently practised in many parts of the developing world, is a major factor in accelerating land degradation and the destruction of natural resources. | UN | ومع ذلك، فإن الإنتاج الزراعي بحد ذاته، على النحو الممارس في العديد من أصقاع العالم النامي، يعتبر عاملا رئيسيا في التعجيل في تدهور الأراضي وتدمير الموارد الطبيعية. |
The political will exists to address comprehensively the political and socio-economic drivers of land degradation. | UN | توافر الإرادة السياسية للتصدي الشامل لمجموع العوامل السياسية والاجتماعية - الاقتصادية المؤثرة في تدهور الأراضي. |
Fellowship programmes for postgraduate and young scientists to make fuller use of the various specialized academic institutions on land degradation and desertification should also be supported. | UN | وينبغي أيضاً دعم برامج الزمالات للعلماء الشبان والملتحقين بالدراسات العليا، لتحقيق الاستفادة الكاملة من مختلف المعاهد الأكاديمية المتخصصة في تدهور الأراضي والتصحر. |
Some reports have also stated that urbanization through the expansion of urban areas to agricultural areas is also a factor contributing to land degradation. | UN | 39- وقد جاء في بعض التقارير أيضاً أن التحضر من خلال امتداد المناطق الحضرية إلى المناطق الزراعية هو أيضاً عامل من العوامل التي تسهم في تدهور الأراضي. |
Also for this pillar, Portugal announced its intention of organizing training on modeling changes and trends in land degradation and on biodiversity management in drylands, but not in the immediate future. | UN | وبخصوص هذا الركن أيضاً، أعلنت البرتغال أنها تعتزم تنظيم تدريب في مجال وضع نماذج للتغيرات والاتجاهات في تدهور الأراضي وفي مجال إدارة التنوع البيولوجي في الأراضي الجافة، على أن ذلك لن يتم في المستقبل القريب. |