In fact, middle-income countries play a key role in promoting South-South cooperation with their peers and with low-income countries. | UN | وفي الواقع، فإن البلدان المتوسطة الدخل تضطلع بدور رئيسي في تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب مع نظرائها وكذلك مع البلدان المنخفضة الدخل. |
UNFPA country techinacl services teams (CSTs) played a key role in promoting South-South cooperation in 2005. | UN | في عام 2005، قامت أفرقة الخدمات التقنية القطرية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان بدور مهم في تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
The United Nations system had a clear role in promoting South-South cooperation as a complement to North-South and triangular cooperation. | UN | وأضافت أن لمنظومة الأمم المتحدة دورا واضحاً في تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب باعتباره استكمالاً للتعاون فيما بين الشمال والجنوب والتعاون الثلاثي. |
The Nairobi outcome document subsequently called on the Regional Commissions to play a catalytic role in promoting SSC and TC and in strengthening their technical, policy and research support for the countries of their regions, and requested that they help developing countries establish or strengthen existing South-South centers of excellence, especially at the regional and interregional levels. | UN | كما دعت وثيقة نيروبي الختامية بعد ذلك اللجان الإقليمية لأن تلعب دورا محفزا في تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وفي تعزيز الدعم الذي تقدمه لبلدان مناطقها في مجالات القدرات والسياسات والبحوث، وطلبت منها مساعدة البلدان النامية على إنشاء أو تعزيز ما هو موجود من مراكز الامتياز فيما بين بلدان الجنوب، لا سيما على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي(). |
It further called on the latter to play a catalytic role in SSC and TC, and in strengthening technical, policy and research support to the countries in their respective regions. | UN | كما دعت تلك اللجان إلى القيام بدور حفاز في تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وفي تعزيز ما تقدمه للبلدان الواقعة في مناطقها من دعم في المجال التقني ومجالي السياسات العامة والبحوث(). |
77. The representative of the Organization of the Islamic Conference (OIC) noted that all 57 members of the OIC were developing countries and that they had taken a lead role in promoting South-South cooperation. | UN | 77 - وقال ممثل منظمة المؤتمر الإسلامي إن جميع أعضاء المنظمة الـ 53، بلدان نامية، وإنهم قد اضطلعوا بدور رائد في تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
139. The Administrator thanked the business leaders who had joined the discussion on ways to enhance the role of the private sector in promoting South-South cooperation. | UN | 139- وقدم مدير البرنامج شكره لرؤساء الأعمال التجارية الذين شاركوا في المناقشة بشأن سبل تعزيز دور القطاع الخاص في تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
The representative of the Organization of the Islamic Conference (OIC) noted that all 57 members of the OIC were developing countries and that they had taken a lead role in promoting South-South cooperation. | UN | 77 - وقال ممثل منظمة المؤتمر الإسلامي إن جميع أعضاء المنظمة، الذين يبلغ عددهم 53، بلدانا نامية، وأنهم قد اضطلعوا بدور رائد في تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
The Administrator thanked the business leaders who had joined the discussion on ways to enhance the role of the private sector in promoting South-South cooperation. | UN | 139- وقدم مدير البرنامج شكره لرؤساء الأعمال التجارية الذين شاركوا في المناقشة بشأن دور القطاع الخاص في تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
10. Also welcomes the cooperation between the United Nations Office for South-South Cooperation hosted by the United Nations Development Programme and the Organization of Islamic Cooperation and its specialized and affiliated institutions in promoting South-South cooperation in areas of common interest; | UN | 10 - ترحب أيضا بالتعاون بين مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي يستضيفه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبين منظمة التعاون الإسلامي ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة إليها في تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب في المجالات التي هي محل اهتمامها؛ |
10. Also welcomes the cooperation between the United Nations Office for South-South Cooperation hosted by the United Nations Development Programme and the Organization of Islamic Cooperation and its specialized and affiliated institutions in promoting South-South cooperation in areas of common interest; | UN | 10 - ترحب أيضا بالتعاون بين مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي يستضيفه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبين منظمة التعاون الإسلامي ومؤسساتها المتخصصة والمنتسبة إليها في تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب في المجالات التي هي محل اهتمامها؛ |
The Nairobi outcome document subsequently called on the Regional Commissions to play a catalytic role in promoting SSC and TC and in strengthening their technical, policy and research support for the countries of their regions, and requested that they help developing countries establish or strengthen existing South-South centers of excellence, especially at the regional and interregional levels. | UN | كما دعت وثيقة نيروبي الختامية بعد ذلك اللجان الإقليمية لأن تلعب دورا محفزا في تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وفي تعزيز الدعم الذي تقدمه لبلدان مناطقها في مجالات القدرات والسياسات والبحوث، وطلبت منها مساعدة البلدان النامية على إنشاء أو تعزيز ما هو موجود من مراكز الامتياز فيما بين بلدان الجنوب، لا سيما على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي(). |
It further called on the latter to play a catalytic role in SSC and TC, and in strengthening technical, policy and research support to the countries in their respective regions. | UN | كما دعت تلك اللجان إلى القيام بدور حفاز في تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وفي تعزيز ما تقدمه للبلدان الواقعة في مناطقها من دعم في المجال التقني ومجالي السياسات العامة والبحوث(). |